diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/kdebase/knetattach.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/kdebase/knetattach.po | 197 |
1 files changed, 0 insertions, 197 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdebase/knetattach.po b/tde-i18n-et/messages/kdebase/knetattach.po deleted file mode 100644 index 6c9cee40a7b..00000000000 --- a/tde-i18n-et/messages/kdebase/knetattach.po +++ /dev/null @@ -1,197 +0,0 @@ -# translation of knetattach.po to Estonian -# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-10 14:00+0200\n" -"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" -"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Marek Laane" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bald@online.ee" - -#: main.cpp:29 main.cpp:30 -msgid "KDE Network Wizard" -msgstr "KDE võrguhaldur" - -#: main.cpp:32 -msgid "(c) 2004 George Staikos" -msgstr "(c) 2004: George Staikos" - -#: main.cpp:35 -msgid "Primary author and maintainer" -msgstr "Esmaautor ja hooldaja" - -#. i18n: file knetattach.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Network Folder Wizard" -msgstr "Võrgukataloogide haldur" - -#. i18n: file knetattach.ui line 28 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Add Network Folder" -msgstr "Võrgukataloogi lisamine" - -#. i18n: file knetattach.ui line 59 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "&Viimati kasutatud ühendus:" - -#. i18n: file knetattach.ui line 67 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&WebFolder (webdav)" -msgstr "&Veebikataloog (WebDAV)" - -#. i18n: file knetattach.ui line 78 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "Turvaline &shell (SSH)" - -#. i18n: file knetattach.ui line 111 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "FT&P" -msgstr "FT&P" - -#. i18n: file knetattach.ui line 119 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Microsoft® Windows® network drive" -msgstr "&Microsoft® Windows® võrguketas" - -#. i18n: file knetattach.ui line 146 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " -"button." -msgstr "" -"Vali võrgukataloogi tüüp, millega soovid ühenduse luua, ning klõpsa nupule " -"\"Järgmine\"." - -#. i18n: file knetattach.ui line 176 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Network Folder Information" -msgstr "Võrgukataloogi info" - -#. i18n: file knetattach.ui line 187 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and folder " -"path to use and press the Next button." -msgstr "" -"Sisesta <i>%1</i> nimi, samuti serveri aadress, port ja vajaliku kataloogi " -"asukoht ning vajuta nupule \"Järgmine\"." - -#. i18n: file knetattach.ui line 215 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Nimi:" - -#. i18n: file knetattach.ui line 255 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&User:" -msgstr "Kas&utaja:" - -#. i18n: file knetattach.ui line 266 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Se&rver:" -msgstr "Se&rver:" - -#. i18n: file knetattach.ui line 277 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "&Port:" -msgstr "&Port:" - -#. i18n: file knetattach.ui line 314 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "&Folder:" -msgstr "Kataloo&g:" - -#. i18n: file knetattach.ui line 342 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" -msgstr "Võrgukataloogil&e luuakse ikoon" - -#. i18n: file knetattach.ui line 353 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "&Use encryption" -msgstr "Krüptimise kas&utamine" - -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 -msgid "Save && C&onnect" -msgstr "S&alvesta ja ühenda" - -#: knetattach.ui.h:40 -msgid "" -"Enter a name for this <i>WebFolder</i> as well as a server address, port and " -"folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> button." -msgstr "" -"Sisesta <i>veebikataloogi</i> nimi, samuti serveri aadress, port ja vajaliku " -"kataloogi asukoht ning vajuta nupule \"Salvesta ja ühenda\"." - -#: knetattach.ui.h:42 -msgid "" -"Enter a name for this <i>Secure shell connection</i> " -"as well as a server address, port and folder path to use and press the <b>" -"Save & Connect</b> button." -msgstr "" -"Sisesta <i>turvalise shelli ühenduse</i> nimi, samuti serveri aadress, port ja " -"vajaliku kataloogi asukoht ning vajuta nupule \"Salvesta ja ühenda\"." - -#: knetattach.ui.h:44 -msgid "" -"Enter a name for this <i>File Transfer Protocol connection</i> " -"as well as a server address and folder path to use and press the <b>" -"Save & Connect</b> button." -msgstr "" -"Sisesta <i>FTP ühenduse</i> nimi, samuti serveri aadress, port ja vajaliku " -"kataloogi asukoht ning vajuta nupule \"Salvesta ja ühenda\"." - -#: knetattach.ui.h:46 -msgid "" -"Enter a name for this <i>Microsoft Windows network drive</i> " -"as well as a server address and folder path to use and press the <b>" -"Save & Connect</b> button." -msgstr "" -"Sisesta <i>Microsoft Windowsi võrguketta</i> nimi, samuti serveri aadress, port " -"ja vajaliku kataloogi asukoht ning vajuta nupule \"Salvesta ja ühenda\"." - -#: knetattach.ui.h:161 -msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." -msgstr "" -"Ühenduse loomine serveriga ebaõnnestus. Palun kontrolli seadistusi ja proovi " -"uuesti." - -#: knetattach.ui.h:284 -msgid "C&onnect" -msgstr "Ü&henda" |