summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/messages/kdebase/kwin_clients.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/kdebase/kwin_clients.po')
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/kdebase/kwin_clients.po388
1 files changed, 0 insertions, 388 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdebase/kwin_clients.po b/tde-i18n-et/messages/kdebase/kwin_clients.po
deleted file mode 100644
index 3ef2ff5f721..00000000000
--- a/tde-i18n-et/messages/kdebase/kwin_clients.po
+++ /dev/null
@@ -1,388 +0,0 @@
-# translation of twin_clients.po to Estonian
-# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2004-2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: twin_clients\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-31 12:26+0300\n"
-"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
-"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40
-msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
-msgstr "Akna piirded &tiitliriba värvidega"
-
-#: b2/config/config.cpp:43
-msgid ""
-"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
-"otherwise, they are drawn using normal border colors."
-msgstr ""
-"Kui see valik on sisse lülitatud, joonistatakse akna piirded tiitliriba "
-"värvidega, vastasel juhul kasutatakse tavalisi piirete värve."
-
-#: b2/config/config.cpp:49
-msgid "Draw &resize handle"
-msgstr "Suu&ruse muutmise sanga näitamine"
-
-#: b2/config/config.cpp:51
-msgid ""
-"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right "
-"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
-msgstr ""
-"Kui see valik on sisse lülitatud, näiadtakse akende alumises paremas nurgas "
-"\"sanga\", vastasel juhul seda ei näidata."
-
-#: b2/config/config.cpp:56
-msgid "Actions Settings"
-msgstr "Toimingute seadistused"
-
-#: b2/config/config.cpp:58
-msgid "Double click on menu button:"
-msgstr "Topeltklõps menüünupul:"
-
-#: b2/config/config.cpp:60
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "Ei tee midagi"
-
-#: b2/config/config.cpp:61
-msgid "Minimize Window"
-msgstr "Minimeerib akna"
-
-#: b2/config/config.cpp:62
-msgid "Shade Window"
-msgstr "Kerib akna kokku"
-
-#: b2/config/config.cpp:63
-msgid "Close Window"
-msgstr "Sulgeb akna"
-
-#: b2/config/config.cpp:66
-msgid ""
-"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to "
-"none if in doubt."
-msgstr ""
-"Topeltklõpsuga menüünupul saab seostada mingi toimingu. Kui sa ei ole kindel, "
-"jäta toiming valimata."
-
-#: b2/b2client.cpp:346 keramik/keramik.cpp:1036
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292
-msgid "Menu"
-msgstr "Menüü"
-
-#: b2/b2client.cpp:348 b2/b2client.cpp:814 keramik/keramik.cpp:1046
-#: keramik/keramik.cpp:1431
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Mitte kõigil töölaudadel"
-
-#: b2/b2client.cpp:348 b2/b2client.cpp:814 keramik/keramik.cpp:1046
-#: keramik/keramik.cpp:1431
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Kõigil töölaudadel"
-
-#: b2/b2client.cpp:349 keramik/keramik.cpp:1066
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimeeri"
-
-#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:826 keramik/keramik.cpp:1075
-#: keramik/keramik.cpp:1419 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maksimeeri"
-
-#: b2/b2client.cpp:351 b2/b2client.cpp:859 keramik/keramik.cpp:1112
-#: keramik/keramik.cpp:1442
-msgid "Unshade"
-msgstr "Taasta"
-
-#: b2/b2client.cpp:351 b2/b2client.cpp:859 keramik/keramik.cpp:1112
-#: keramik/keramik.cpp:1442
-msgid "Shade"
-msgstr "Varja"
-
-#: b2/b2client.cpp:352
-msgid "Resize"
-msgstr "Muuda suurust"
-
-#: b2/b2client.cpp:390
-msgid "<b><center>B II preview</center></b>"
-msgstr "<b><center>B II eelvaatlus</center></b>"
-
-#: web/Web.cpp:53
-msgid "Web"
-msgstr "Veeb"
-
-#: default/config/config.cpp:40
-msgid "Draw titlebar &stipple effect"
-msgstr "Tiitliriba täpili&susefektiga"
-
-#: default/config/config.cpp:42
-msgid ""
-"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
-"otherwise, they are drawn without the stipple."
-msgstr ""
-"Kui see on valitud, näidatakse aktiivset tiitliriba täpilisena, vastasel juhul "
-"täppe ei lisata."
-
-#: default/config/config.cpp:46
-msgid "Draw g&rab bar below windows"
-msgstr "Sanga&riba akende all"
-
-#: default/config/config.cpp:48
-msgid ""
-"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
-"otherwise, no grab bar is drawn."
-msgstr ""
-"Kui see on valitud, näidatakse \"sangariba\" akende all, vastasel juhul mitte."
-
-#: default/config/config.cpp:54
-msgid "Draw &gradients"
-msgstr "Ülemine&kute näitamine"
-
-#: default/config/config.cpp:56
-msgid ""
-"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
-"otherwise, no gradients are drawn."
-msgstr ""
-"Kui see on valitud, näidatakse dekoratsioone paljude värvide korral "
-"üleminekutega, vastasel juhul mitte."
-
-#: default/kdedefault.cpp:746
-msgid "KDE2"
-msgstr "KDE2"
-
-#: keramik/keramik.cpp:964
-msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Keramiku eelvaatlus</b></center>"
-
-#: keramik/keramik.cpp:1093
-msgid "Keep Above Others"
-msgstr "Teiste peal"
-
-#: keramik/keramik.cpp:1102
-msgid "Keep Below Others"
-msgstr "Teiste all"
-
-#: redmond/redmond.cpp:353
-msgid "Redmond"
-msgstr "Redmond"
-
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260
-msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>"
-msgstr "<center><b>KWMTheme</b></center>"
-
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
-msgid "Sticky"
-msgstr "Kleepuv"
-
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
-msgid "Unsticky"
-msgstr "Mittekleepuv"
-
-#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12
-msgid "Installs a KWM theme"
-msgstr "Paigaldab KWM teema"
-
-#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16
-msgid "Path to a theme config file"
-msgstr "Teema seadistustefaili asukoht"
-
-#: laptop/laptopclient.cpp:353
-msgid "Laptop"
-msgstr "Sülearvuti"
-
-#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Keramik"
-msgstr "Keramik"
-
-#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 30
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Display the window &icon in the caption bubble"
-msgstr "Akna &ikooni näitamine tiitlimullis"
-
-#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 33
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption "
-"bubble next to the titlebar text."
-msgstr ""
-"Kui see on valitud, näidatakse akna ikooni väikeses mullis tiitliriba teksti "
-"kõrval."
-
-#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 41
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Draw &small caption bubbles on active windows"
-msgstr "Väike&ste tiitlimullide näitamine aktiivsetel akendel"
-
-#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 44
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want the caption bubble to have the same size on "
-"active windows that it has on inactive ones. This option is useful for laptops "
-"or low resolution displays where you want maximize the amount of space "
-"available to the window contents."
-msgstr ""
-"Kui see on valitud, näidatakse tiitlimulle aktiivsetel akendel sama suurena kui "
-"mitteaktiivsetel. See on eriti kasuks sülearvutitel või kesise resolutsiooniga "
-"ekraanidel, kus sul on tõsine soov anda akna sisule võimalikult suur ruum."
-
-#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 52
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Draw g&rab bars below windows"
-msgstr "Sanga&riba akende all"
-
-#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 55
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When this "
-"option is not selected only a thin border will be drawn in its place."
-msgstr ""
-"Kui see on valitud, näidatakse akende all sangariba. Kui see ei ole valitud, "
-"näidatakse selle asemel ainult peent piiret."
-
-#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 63
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Use shadowed &text"
-msgstr "Varjuga &teksti kasutamine"
-
-#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 66
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a shadow "
-"behind it."
-msgstr ""
-"Kui see on valitud, antakse tiitliriba tekstile 3D ilme, joonistades selle taha "
-"varju."
-
-#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Config Dialog"
-msgstr "Seadistustedialoog"
-
-#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 30
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Title &Alignment"
-msgstr "Tiitli joo&ndus"
-
-#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 67
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Colored window border"
-msgstr "Värviline akna piire"
-
-#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 73
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if the window border should be painted in the titlebar color. "
-"Otherwise it will be painted in the background color."
-msgstr ""
-"Kui see valik on sisse lülitatud, joonistatakse akna piirded tiitliriba "
-"värviga, vastasel juhul kasutatakse taustavärvi."
-
-#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 92
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Animate buttons"
-msgstr "Nuppude animeerimine"
-
-#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 95
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer "
-"hovers over them and fade out again when it moves away."
-msgstr ""
-"Kui see on valitud, ilmuvad nupud nähtavale, kui hiirekursor nende kohale viia, "
-"ning hajuvad, kui see sealt ära viia."
-
-#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 103
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Close windows by double clicking the menu button"
-msgstr "Akende sulgemine topeltklõpsuga menüünupule"
-
-#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 106
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want windows to be closed when you double click the "
-"menu button, similar to Microsoft Windows."
-msgstr ""
-"Kui see on valitud, saab aknad sulgeda topeltklõpsuga menüünupule, nagu teeb "
-"näiteks Microsoft Windows."
-
-#: quartz/config/config.cpp:42
-msgid ""
-"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
-"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
-msgstr ""
-"Kui see valik on sisse lülitatud, joonistatakse akna piirded tiitliriba "
-"värvidega, vastasel juhul kasutatakse tavalisi piirete värve."
-
-#: quartz/config/config.cpp:45
-msgid "Quartz &extra slim"
-msgstr "Quartz &ekstraõhuke"
-
-#: quartz/config/config.cpp:47
-msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar."
-msgstr "Quartzi aknadekoratsioonid eriliselt väikese tiitiliribaga."
-
-#: quartz/quartz.cpp:513
-msgid "Quartz"
-msgstr "Quartz"
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:40
-msgid "&Show window resize handle"
-msgstr "Akende &suuruse muutmise sanga näitamine"
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:42
-msgid ""
-"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right "
-"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other "
-"mouse replacements on laptops."
-msgstr ""
-"Kui see on valitud, näidatakse kõigil akendel alumises paremas nurgas suuruse "
-"muutmise sanga. Nii on akende suuruse muutmine märksa hõlpsam, seda eriti "
-"juhtkuulide ja muude hiireasendajate korral, mis on eriti levinud "
-"sülearvutitel."
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:52
-msgid "Here you can change the size of the resize handle."
-msgstr "Siin saab muuta suuruse muutmise sanga suurust."
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:61
-msgid "Small"
-msgstr "Väike"
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:63
-msgid "Medium"
-msgstr "Keskmine"
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:65
-msgid "Large"
-msgstr "Suur"
-
-#: modernsystem/modernsys.cpp:383
-msgid "Modern System"
-msgstr "Modern System"
-
-#: plastik/plastikclient.cpp:56
-msgid "Plastik"
-msgstr "Plastik"