diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/kdegames/atlantik.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/kdegames/atlantik.po | 645 |
1 files changed, 0 insertions, 645 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdegames/atlantik.po b/tde-i18n-et/messages/kdegames/atlantik.po deleted file mode 100644 index 8b19b5e8d7f..00000000000 --- a/tde-i18n-et/messages/kdegames/atlantik.po +++ /dev/null @@ -1,645 +0,0 @@ -# translation of atlantik.po to Estonian -# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Anti Veeranna <duke@linux.ee>, 2002. -# Hasso Tepper <hasso@estpak.ee>, 2003. -# Hasso Tepper <hasso@linux.ee>, 2003. -# Hasso Tepper <hasso@kde.org>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: atlantik\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-31 17:57+0300\n" -"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" -"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "Ühendumine serveriga %1:%2..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 -msgid "Server host name lookup finished..." -msgstr "Serverinime otsing lõpetatud..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 -msgid "Connected to %1:%2." -msgstr "Ühendatud serveriga %1:%2." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 -#, c-format -msgid "Connection failed! Error code: %1" -msgstr "Ühendus ebaõnnestus! Veakood: %1" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 -#, c-format -msgid "Trade %1" -msgstr "Tehing %1" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 -msgid "Add Component" -msgstr "Lisa komponent" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 -msgid "Estate" -msgstr "Vara" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 -msgid "Money" -msgstr "Raha" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 -msgid "From" -msgstr "Kellelt" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 -msgid "To" -msgstr "Kellele" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 -msgid "Update" -msgstr "Värskenda" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 -msgid "Player" -msgstr "Mängija" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 -msgid "Gives" -msgstr "Annab" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 -msgid "Item" -msgstr "Ese" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 -msgid "Reject" -msgstr "Keeldu" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 -msgid "Accept" -msgstr "Nõustu" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 -msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." -msgstr "%1 %2-st mängijast on tehinguga nõus." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 -msgid "" -"_: gives is transitive ;)\n" -"gives" -msgstr "annab" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 -#, c-format -msgid "Trade proposal was rejected by %1." -msgstr "%1 keeldus tehingu sõlmimisest" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 -msgid "Trade proposal was rejected." -msgstr "Tehing katkestati." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 -msgid "Remove From Trade" -msgstr "Eemalda tehingust" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 -#, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr "Paku tehingut mängijale %1" - -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" -msgstr "Lükka mängija %1 välja" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -#, c-format -msgid "Auction: %1" -msgstr "Oksjon: %1" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -msgid "Auction" -msgstr "Oksjon" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 -msgid "Bid" -msgstr "Pakkumine" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 -msgid "Make Bid" -msgstr "Paku" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 -msgid "Going once..." -msgstr "Esimest korda..." - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 -msgid "Going twice..." -msgstr "Teist korda..." - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 -msgid "Sold!" -msgstr "Müüdud!" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 -#, c-format -msgid "Price: %1" -msgstr "Hind: %1" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 -#, c-format -msgid "Owner: %1" -msgstr "Omanik: %1" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 -msgid "unowned" -msgstr "omanikuta" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 -#, c-format -msgid "Houses: %1" -msgstr "Maju: %1" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 -#, c-format -msgid "Mortgaged: %1" -msgstr "Pante: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:77 -#, c-format -msgid "Unmortgage Price: %1" -msgstr "Hind pantimata: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:79 -#, c-format -msgid "Mortgage Value: %1" -msgstr "Hind pandiga: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:81 -#, c-format -msgid "House Value: %1" -msgstr "Maja väärtus: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:83 -#, c-format -msgid "House Price: %1" -msgstr "Maja hind: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:88 -#, c-format -msgid "Money: %1" -msgstr "Raha: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:447 -msgid "Unmortgage" -msgstr "Osta pant välja" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:453 -msgid "Mortgage" -msgstr "Pandi" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:460 -msgid "Build Hotel" -msgstr "Ehita hotell" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:462 -msgid "Build House" -msgstr "Ehita maja" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:469 -msgid "Sell Hotel" -msgstr "Müü hotell" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:471 -msgid "Sell House" -msgstr "Müü maja" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Anti Veeranna" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "duke@linux.ee" - -#: client/atlantik.cpp:106 -msgid "Show Event &Log" -msgstr "Näita sündmuste &logi" - -#: client/atlantik.cpp:135 -msgid "&Buy" -msgstr "&Osta" - -#: client/atlantik.cpp:137 -msgid "&Auction" -msgstr "&Oksjon" - -#: client/atlantik.cpp:141 -msgid "Use Card to Leave Jail" -msgstr "Kasuta kaarti vanglast vabanemiseks" - -#: client/atlantik.cpp:143 -msgid "&Pay to Leave Jail" -msgstr "&Maksa vanglast vabanemiseks" - -#: client/atlantik.cpp:145 -msgid "Roll to Leave &Jail" -msgstr "Viska täringut &vabanemiseks" - -#: client/atlantik.cpp:448 -msgid "Error connecting: " -msgstr "Viga ühendumisel:" - -#: client/atlantik.cpp:454 -msgid "connection refused by host." -msgstr "masin keeldus ühendusest." - -#: client/atlantik.cpp:456 -msgid "could not connect to host." -msgstr "ei saanud ühenduda masinaga." - -#: client/atlantik.cpp:460 -msgid "host not found." -msgstr "masinat ei leitud." - -#: client/atlantik.cpp:464 -msgid "unknown error." -msgstr "kurat teab mis värk on" - -#: client/atlantik.cpp:478 -msgid "Connection with server %1:%2 lost." -msgstr "Ühendus serveriga %1:%2 kadus." - -#: client/atlantik.cpp:483 -msgid "Disconnected from %1:%2." -msgstr "Ühendati serveri %1:%2 küljest lahti." - -#: client/atlantik.cpp:714 -msgid "It is your turn now." -msgstr "Nüüd on sinu käik." - -#: client/atlantik.cpp:843 -msgid "" -"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close " -"Atlantik? If you do, you forfeit the game." -msgstr "" -"Sa osaled praegu aktiivses mängus. Kas tõesti Atlantik sulgeda? Sellisel juhul " -"lüüakse sind mängust välja." - -#: client/atlantik.cpp:843 -msgid "Close & Forfeit?" -msgstr "Kas sulgeda ja loobuda mängust?" - -#: client/atlantik.cpp:843 -msgid "Close && Forfeit" -msgstr "Sulge ja loobu" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "Mängu seadistused" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "Lahku mängust" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "Alusta mängu" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "Konfiguratsiooni nimekirja vastuvõtmine..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "Mäng algas. Mängu andmete lugemine..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "Konfiguratsiooni nimekiri vastu võetud." - -#: client/main.cpp:29 -msgid "Connect to this host" -msgstr "Ühendus selle serveriga" - -#: client/main.cpp:31 -msgid "Connect at this port" -msgstr "Ühendus sellesse porti" - -#: client/main.cpp:33 -msgid "Join this game" -msgstr "Ühinemine selle mänguga" - -#: client/main.cpp:41 -msgid "Atlantik" -msgstr "Atlantik" - -#: client/main.cpp:42 -msgid "The Atlantic board game" -msgstr "Atlantic lauamäng" - -#: client/main.cpp:44 -msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -msgstr "(c) 1998-2004: Rob Kaper" - -#: client/main.cpp:45 -msgid "KDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." -msgstr "KDE klient Monopoli mängimiseks monopd võrgus." - -#: client/main.cpp:49 -msgid "main author" -msgstr "põhiautor" - -#: client/main.cpp:52 -msgid "KExtendedSocket support" -msgstr "KExtendedSocket tugi" - -#: client/main.cpp:53 -msgid "various patches" -msgstr "mitmesugused paigad" - -#: client/main.cpp:55 -msgid "application icon" -msgstr "rakenduse ikoon" - -#: client/main.cpp:56 -msgid "token icons" -msgstr "sümbolite ikoonid" - -#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 -msgid "icons" -msgstr "ikoonid" - -#: client/main.cpp:73 -msgid "The Atlantic Board Game" -msgstr "Atlantic lauamäng" - -#: client/eventlogwidget.cpp:59 -msgid "Event Log" -msgstr "Sündmuste logi" - -#: client/eventlogwidget.cpp:66 -msgid "Date/Time" -msgstr "Kuupäev/kellaaeg" - -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus" - -#: client/eventlogwidget.cpp:75 -msgid "&Save As..." -msgstr "Salvesta &kui..." - -#: client/eventlogwidget.cpp:116 -#, c-format -msgid "Atlantik log file, saved at %1." -msgstr "Atlantiku logifail, salvestatud %1." - -#: client/configdlg.cpp:43 -msgid "Configure Atlantik" -msgstr "Atlantiku seadistamine" - -#: client/configdlg.cpp:46 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: client/configdlg.cpp:47 -msgid "Personalization" -msgstr "Personaliseerimine" - -#: client/configdlg.cpp:48 -msgid "Board" -msgstr "Mängulaud" - -#: client/configdlg.cpp:49 -msgid "Meta Server" -msgstr "Metaserver" - -#: client/configdlg.cpp:119 -msgid "Player name:" -msgstr "Mängija nimi:" - -#: client/configdlg.cpp:125 -msgid "Player image:" -msgstr "Mängija pilt:" - -#: client/configdlg.cpp:190 -msgid "Request list of Internet servers on start-up" -msgstr "Internetiserverite hankimine käivitumisel" - -#: client/configdlg.cpp:194 -msgid "" -"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" -"request a list of Internet servers.\n" -msgstr "" -"Sisselülitamisel võtab Atlantik käivitumisel ühendust\n" -"metaserveriga ja proovib hankida internetiserverite nimekirja.\n" - -#: client/configdlg.cpp:198 -msgid "Hide development servers" -msgstr "Arendusserverite peitmine" - -#: client/configdlg.cpp:202 -msgid "" -"Some of the Internet servers might be running development\n" -"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" -"display these servers.\n" -msgstr "" -"Mõned internetiserverid võivad kasutada tarkvara\n" -"arendusversiooni. Märkimisel Atlantik selliseid ei näita.\n" - -#: client/configdlg.cpp:233 -msgid "Show timestamps in chat messages" -msgstr "Vestlusteadetel näidatakse ajatemplit" - -#: client/configdlg.cpp:237 -msgid "" -"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" -"messages.\n" -msgstr "" -"Sisselülitamisel lisab Atlantik vestlusteadetele\n" -"ajatemplid.\n" - -#: client/configdlg.cpp:261 -msgid "Game Status Feedback" -msgstr "Mängu staatuse tagasiside" - -#: client/configdlg.cpp:264 -msgid "Display title deed card on unowned properties" -msgstr "Sertifikaadi (title deed card) näitamine omanikuta valduste juures" - -#: client/configdlg.cpp:266 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" -"card to indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"Kui see on märgitud, näidatakse omanikuta valduse juures sertifikaati,\n" -"mis osutab, et see on müügiks.\n" - -#: client/configdlg.cpp:270 -msgid "Highlight unowned properties" -msgstr "Omanikuta valduse märgistamine" - -#: client/configdlg.cpp:272 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" -"indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"Kui see on märgitud, tõstetakse omanikuta valduse esile, mis\n" -"osutab, et see on müügiks.\n" - -#: client/configdlg.cpp:276 -msgid "Darken mortgaged properties" -msgstr "Panditud valduse tumestamine" - -#: client/configdlg.cpp:278 -msgid "" -"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" -"darker than of the default color.\n" -msgstr "" -"Kui see on märgitud, siis näidatakse panditud valdust\n" -"mängulaual tumedamalt.\n" - -#: client/configdlg.cpp:282 -msgid "Animate token movement" -msgstr "Animeeritud nuppude liikumine" - -#: client/configdlg.cpp:284 -msgid "" -"If checked, tokens will move across the board\n" -"instead of jumping directly to their new location.\n" -msgstr "" -"Kui see on valitud, siis liiguvad nupud üle mängulaua\n" -"sujuvalt, mitte ei hüppa kohe uude kohta.\n" - -#: client/configdlg.cpp:288 -msgid "Quartz effects" -msgstr "Quartz efektid" - -#: client/configdlg.cpp:290 -msgid "" -"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " -"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" -msgstr "" -"Kui see on märgitud, on valduste värvilistel pealdistel Quartzi efektid, nagu " -"näiteks KWin Quartzi stiilil.\n" - -#: client/selectserver_widget.cpp:39 -msgid "Enter Custom monopd Server" -msgstr "Sisesta monopd server" - -#: client/selectserver_widget.cpp:42 -msgid "Hostname:" -msgstr "Masinanimi:" - -#: client/selectserver_widget.cpp:47 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 -msgid "Connect" -msgstr "Ühendu" - -#: client/selectserver_widget.cpp:56 -msgid "Select monopd Server" -msgstr "Monopd serveri valimine" - -#: client/selectserver_widget.cpp:62 -msgid "Host" -msgstr "Masin" - -#: client/selectserver_widget.cpp:63 -msgid "Latency" -msgstr "Viivitus" - -#: client/selectserver_widget.cpp:64 -msgid "Version" -msgstr "Versioon" - -#: client/selectserver_widget.cpp:65 -msgid "Users" -msgstr "Kasutajaid" - -#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 -msgid "Reload Server List" -msgstr "Laadi serverite nimekiri uuesti" - -#: client/selectserver_widget.cpp:79 -msgid "Get Server List" -msgstr "Hangi serverite nimekiri" - -#: client/selectserver_widget.cpp:116 -msgid "Retrieving server list..." -msgstr "Serverite nimekirja laadimine..." - -#: client/selectserver_widget.cpp:124 -msgid "unknown" -msgstr "tundmatu" - -#: client/selectserver_widget.cpp:138 -msgid "Retrieved server list." -msgstr "Serverite nimekiri laaditud." - -#: client/selectserver_widget.cpp:144 -msgid "Error while retrieving the server list." -msgstr "Viga serverite nimekirja hankimisel." - -#: client/selectgame_widget.cpp:43 -msgid "Create or Select monopd Game" -msgstr "Tee või vali monopd mäng" - -#: client/selectgame_widget.cpp:48 -msgid "Game" -msgstr "Mäng" - -#: client/selectgame_widget.cpp:50 -msgid "Id" -msgstr "ID" - -#: client/selectgame_widget.cpp:51 -msgid "Players" -msgstr "Mängijaid" - -#: client/selectgame_widget.cpp:62 -msgid "Server List" -msgstr "Serverite nimekiri" - -#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 -msgid "Create Game" -msgstr "Loo mäng" - -#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 -msgid "Create a new %1 Game" -msgstr "Tee uus %1 mäng" - -#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 -#: client/selectgame_widget.cpp:146 -msgid "Join %1's %2 Game" -msgstr "Ühine %1 mänguga %2" - -#: client/selectgame_widget.cpp:171 -msgid "Join Game" -msgstr "Ühine mänguga" - -#. i18n: file atlantikui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Käik" - -#~ msgid "Select Token..." -#~ msgstr "Vali sümbol..." - -#~ msgid "Select Token" -#~ msgstr "Sümboli valimine" - -#~ msgid "Select a token:" -#~ msgstr "Vali sümbol:" |