diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/kdegames/kpoker.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/kdegames/kpoker.po | 326 |
1 files changed, 326 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdegames/kpoker.po b/tde-i18n-et/messages/kdegames/kpoker.po new file mode 100644 index 00000000000..32bfd91012f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/messages/kdegames/kpoker.po @@ -0,0 +1,326 @@ +# translation of kpoker.po to Estonian +# Copyright (C) 1999,2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Hasso Tepper <hasso@linux.ee>, 1999. +# Anti Veeranna <duke@linux.ee>, 2002. +# Hasso Tepper <hasso@kde.org>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kpoker\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-31 19:14+0300\n" +"Last-Translator: Hasso Tepper <hasso@kde.org>\n" +"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Anti Veeranna" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "duke@linux.ee" + +#: betbox.cpp:53 +msgid "Adjust Bet" +msgstr "Panuse muutmine" + +#: betbox.cpp:54 +msgid "Fold" +msgstr "Loobu" + +#: kpoker.cpp:177 newgamedlg.cpp:127 +msgid "You" +msgstr "Sina" + +#: kpoker.cpp:257 kpoker.cpp:374 +msgid "&Deal" +msgstr "&Jaga" + +#: kpoker.cpp:272 kpoker.cpp:808 +#, c-format +msgid "You won %1" +msgstr "Sa võitsid %1" + +#: kpoker.cpp:310 +msgid "Continue the round" +msgstr "Jätka vooru" + +#: kpoker.cpp:311 +msgid "The current pot" +msgstr "Praegune pank" + +#: kpoker.cpp:531 +msgid "Clicking on draw means you adjust your bet" +msgstr "Klõpsa nuppu 'Jaga' panuse muutmiseks" + +#: kpoker.cpp:533 +msgid "Clicking on draw means you are out" +msgstr "Klõpsa nuppu 'Jaga' mängu lõpetamiseks" + +#: kpoker.cpp:656 kpoker.cpp:698 +msgid "Nobody" +msgstr "Ei keegi" + +#: kpoker.cpp:662 kpoker.cpp:700 kpoker.cpp:923 kpoker.cpp:963 kpoker.cpp:1200 +msgid "Nothing" +msgstr "Mitte midagi" + +#: kpoker.cpp:689 +#, c-format +msgid "Pot: %1" +msgstr "Pank: %1" + +#: kpoker.cpp:810 +msgid "%1 won %2" +msgstr "%1 võitis %2" + +#: kpoker.cpp:841 kpoker.cpp:1089 +msgid "&Deal New Round" +msgstr "Alusta uut &vooru" + +#: kpoker.cpp:891 +msgid "&See!" +msgstr "&Ava!" + +#: kpoker.cpp:901 +msgid "&Draw New Cards" +msgstr "&Jaga uued kaardid" + +#: kpoker.cpp:927 +msgid "One Pair" +msgstr "Üks paar" + +#: kpoker.cpp:931 +msgid "Two Pairs" +msgstr "Kaks paari" + +#: kpoker.cpp:935 +msgid "3 of a Kind" +msgstr "Kolmik" + +#: kpoker.cpp:939 +msgid "Straight" +msgstr "Rivi" + +#: kpoker.cpp:943 +msgid "Flush" +msgstr "Mast" + +#: kpoker.cpp:947 +msgid "Full House" +msgstr "Maja" + +#: kpoker.cpp:951 +msgid "4 of a Kind" +msgstr "Nelik" + +#: kpoker.cpp:955 +msgid "Straight Flush" +msgstr "Mastirivi" + +#: kpoker.cpp:959 +msgid "Royal Flush" +msgstr "Suur mastirivi" + +#: kpoker.cpp:1000 +msgid "You Lost" +msgstr "Sina kaotasid" + +#: kpoker.cpp:1000 +msgid "" +"Oops, you went bankrupt.\n" +"Starting a new game.\n" +msgstr "" +"Uups - sa oled pankrotis.\n" +"Alustame uut mängu.\n" + +#: kpoker.cpp:1075 +msgid "You won %1!" +msgstr "Sa võitsid %1!" + +#: kpoker.cpp:1078 +msgid "Game Over" +msgstr "Mäng läbi" + +#: kpoker.cpp:1186 +msgid "" +"You are the only player with money!\n" +"Switching to one player rules..." +msgstr "" +"Sa oled ainus rahaga mängija!\n" +"Lülitumine ühe mängija reeglitele..." + +#: kpoker.cpp:1188 +msgid "You Won" +msgstr "Sina võitsid" + +#: main.cpp:25 +msgid "KDE Poker Game" +msgstr "KDE pokker" + +#: main.cpp:29 +msgid "KPoker" +msgstr "KPoker" + +#: main.cpp:33 +msgid "" +"For a full list of credits see helpfile\n" +"Any suggestions, bug reports etc. are welcome" +msgstr "" +"Täielik abistajate nimekiri on abifailis.\n" +"Soovitused, teated vigadest jne. on alati teretulnud." + +#: main.cpp:36 +msgid "Code for poker rules" +msgstr "Pokkeri reeglite kood" + +#: main.cpp:38 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Praegune haldaja" + +#: main.cpp:40 +msgid "Original author" +msgstr "Originaali autor" + +#: newgamedlg.cpp:53 +msgid "Try loading a game" +msgstr "Proovi mängu laadida" + +#: newgamedlg.cpp:58 +msgid "The following values are used if loading from config fails" +msgstr "" +"Kui konfiguratsioonifaili laadimine ebaõnnestub, kasutatakse järgnevaid " +"väärtusi" + +#: newgamedlg.cpp:68 +msgid "How many players do you want?" +msgstr "Mitut mängijat sa soovid?" + +#: newgamedlg.cpp:72 +msgid "Your name:" +msgstr "Sinu nimi:" + +#: newgamedlg.cpp:77 +msgid "Players' starting money:" +msgstr "Algkapital:" + +#: newgamedlg.cpp:84 +msgid "The names of your opponents:" +msgstr "Vastaste nimed" + +#: newgamedlg.cpp:90 +msgid "Show this dialog every time on startup" +msgstr "Seda dialoogi näidatakse igal käivitamisel" + +#: newgamedlg.cpp:130 +#, c-format +msgid "Computer %1" +msgstr "Arvuti %1" + +#: newgamedlg.cpp:192 +msgid "Player" +msgstr "Mängija" + +#: optionsdlg.cpp:44 +msgid "All changes will be activated in the next round." +msgstr "Kõik muutused rakenduvad järgmises ringis" + +#: optionsdlg.cpp:47 +msgid "Draw delay:" +msgstr "Viivitus jagamisel:" + +#: optionsdlg.cpp:52 +msgid "Maximal bet:" +msgstr "Maksimaalne panus:" + +#: optionsdlg.cpp:56 +msgid "Minimal bet:" +msgstr "Minimaalne panus:" + +#: playerbox.cpp:61 +msgid "Held" +msgstr "Hoia" + +#: playerbox.cpp:94 playerbox.cpp:148 +#, c-format +msgid "Money of %1" +msgstr "Raha %1'st" + +#: playerbox.cpp:124 +#, c-format +msgid "Cash: %1" +msgstr "Raha: %1" + +#: playerbox.cpp:129 +msgid "Out" +msgstr "Loobu" + +#: playerbox.cpp:132 +#, c-format +msgid "Cash per round: %1" +msgstr "Panus: %1" + +#: playerbox.cpp:135 +#, c-format +msgid "Bet: %1" +msgstr "Panus: %1" + +#: top.cpp:90 +msgid "Soun&d" +msgstr "&Heliefektid" + +#: top.cpp:94 +msgid "&Blinking Cards" +msgstr "&Vilkuvad kaardid" + +#: top.cpp:98 +msgid "&Adjust Bet is Default" +msgstr "&Panuse seadmine vaikimisi" + +#: top.cpp:111 +msgid "Draw" +msgstr "Jaga" + +#: top.cpp:113 +msgid "Exchange Card 1" +msgstr "Vaheta kaart 1" + +#: top.cpp:115 +msgid "Exchange Card 2" +msgstr "Vaheta kaart 2" + +#: top.cpp:117 +msgid "Exchange Card 3" +msgstr "Vaheta kaart 3" + +#: top.cpp:119 +msgid "Exchange Card 4" +msgstr "Vaheta kaart 4" + +#: top.cpp:121 +msgid "Exchange Card 5" +msgstr "Vaheta kaart 5" + +#: top.cpp:180 +msgid "Do you want to save this game?" +msgstr "Soovid sa selle mängu salvestada?" + +#: top.cpp:201 +msgid "Last hand: " +msgstr "Viimane käsi: " + +#: top.cpp:203 +msgid "Last winner: " +msgstr "Viimane võitja: " + +#: top.cpp:212 +msgid "Click a card to hold it" +msgstr "Kaardi allesjätmiseks klõpsa sellel" |