summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/messages/kdegraphics/kcmkamera.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/kdegraphics/kcmkamera.po')
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/kdegraphics/kcmkamera.po199
1 files changed, 0 insertions, 199 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-et/messages/kdegraphics/kcmkamera.po
deleted file mode 100644
index 0d65f34fe4c..00000000000
--- a/tde-i18n-et/messages/kdegraphics/kcmkamera.po
+++ /dev/null
@@ -1,199 +0,0 @@
-# translation of kcmkamera.po to Estonian
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Marek Laane <bald@online.ee>, 2003.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmkamera\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-15 16:49+0300\n"
-"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
-"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-
-#: kamera.cpp:91
-msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries."
-msgstr "GPhoto2 teekide initsialiseerimine ebaõnnestus."
-
-#: kamera.cpp:122
-msgid "Click this button to add a new camera."
-msgstr "Uue kaamera lisamiseks klõpsa seda nuppu."
-
-#: kamera.cpp:125
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: kamera.cpp:126 kamera.cpp:129
-msgid "Click this button to remove the selected camera from the list."
-msgstr "Valitud kaamera eemaldamiseks nimekirjast klõpsa seda nuppu."
-
-#: kamera.cpp:131
-msgid "Configure..."
-msgstr "Seadista..."
-
-#: kamera.cpp:132
-msgid ""
-"Click this button to change the configuration of the selected camera."
-"<br>"
-"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration "
-"dialog depend on the camera model."
-msgstr ""
-"Valitud kaamera seadistuste muutmiseks klõpsa seda nuppu."
-"<br>"
-"<br>Selle võimaluse olemasolu ja seadistuste dialoogi sisu sõltuvad kaamera "
-"mudelist."
-
-#: kamera.cpp:135
-msgid ""
-"Click this button to view a summary of the current status of the selected "
-"camera."
-"<br>"
-"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration "
-"dialog depend on the camera model."
-msgstr ""
-"Valitud kaamera seadistuste vaatamiseks klõpsa seda nuppu."
-"<br>"
-"<br>Selle võimaluse olemasolu ja seadistuste dialoogi sisu sõltuvad kaamera "
-"mudelist."
-
-#: kamera.cpp:139
-msgid "Click this button to cancel the current camera operation."
-msgstr "Uue kaamera lisamiseks klõpsa seda nuppu."
-
-#: kamera.cpp:323
-msgid "Camera test was successful."
-msgstr "Kaamera test oli edukas."
-
-#: kamera.cpp:404
-msgid ""
-"<h1>Digital Camera</h1>\n"
-"This module allows you to configure support for your digital camera.\n"
-"You would need to select the camera's model and the port it is connected\n"
-"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera doesn't\n"
-"appear in the list of <i>Supported Cameras</i>, go to the\n"
-"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web site</a> for a possible update."
-"<br>"
-"<br>\n"
-"To view and download images from the digital camera, go to address\n"
-"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other KDE applications."
-msgstr ""
-"<h1>Digitaalkaamera</h1>\n"
-"Selle mooduli abil saad seadistada oma digikaamera võimalusi.\n"
-"Vajalik on valida kaamera mudel ja port, mille abil ta on sinu arvutiga\n"
-"ühendatud (nt. USB, jadaport, Firewire). Kui sinu kaamerat ei ole\n"
-"<i>toetatud kaamerate</i> nimekirjas, mine võimaliku uuenduse\n"
-"hankimiseks <a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto veebilehele</a>. "
-"<br>"
-"<br>\n"
-"Et vaadata ja laadida pilte digitaalsest kaamerast arvutisse, mine kas "
-"Konqueroris või mõnes teises KDE rakenduses aadressile\n"
-"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> "
-
-#: kameradevice.cpp:79
-msgid "Could not allocate memory for abilities list."
-msgstr "Ei suuda võimaluste nimekirjale mälu eraldada."
-
-#: kameradevice.cpp:83
-msgid "Could not load ability list."
-msgstr "Ei suuda võimaluste nimekirja laadida."
-
-#: kameradevice.cpp:88 kameradevice.cpp:434 kameradevice.cpp:454
-msgid ""
-"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration options "
-"may be incorrect."
-msgstr ""
-"Kaamera %1 võimaluste kirjeldus ei ole kättesaadav. Seadistuste valikud võivad "
-"olla ebakorrektsed."
-
-#: kameradevice.cpp:111
-msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation."
-msgstr "Ei leia draiverit. Kontrolli oma gPhoto2 paigaldust."
-
-#: kameradevice.cpp:131
-msgid ""
-"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity "
-"and try again."
-msgstr ""
-"Ei suuda kaamerat initsialiseerida. Kontrolli pordi seadistusi ja kaamera "
-"ühendust ning proovi uuesti."
-
-#: kameradevice.cpp:155
-msgid ""
-"No camera summary information is available.\n"
-msgstr ""
-"Kaamera koguinfo pole kättesaadav.\n"
-
-#: kameradevice.cpp:168 kameradevice.cpp:178
-msgid "Camera configuration failed."
-msgstr "Kaamera seadistamine ebaõnnestus."
-
-#: kameradevice.cpp:213 kameradevice.cpp:308 kameradevice.cpp:393
-msgid "Serial"
-msgstr "Jadaport"
-
-#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:311 kameradevice.cpp:395
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#: kameradevice.cpp:215
-msgid "Unknown port"
-msgstr "Tundmatu port"
-
-#: kameradevice.cpp:274
-msgid "Select Camera Device"
-msgstr "Kaamera seadme valik"
-
-#: kameradevice.cpp:291
-msgid "Supported Cameras"
-msgstr "Toetatud kaamerad"
-
-#: kameradevice.cpp:302 kameradevice.cpp:333
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: kameradevice.cpp:304
-msgid "Port Settings"
-msgstr "Pordi seadistused"
-
-#: kameradevice.cpp:310
-msgid ""
-"If this option is checked, the camera would have to be connected one of the "
-"serial ports (known as COM in Microsoft Windows) in your computer."
-msgstr ""
-"Kui see on sisse lülitatud, ühendatakse kaamera ühte arvuti jadaportidest "
-"(tuntud ka kui COM-port MS Windowsis)."
-
-#: kameradevice.cpp:313
-msgid ""
-"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the "
-"USB slots in your computer or USB hub."
-msgstr ""
-"Kui see on sisse lülitatud, ühendatakse kaamera arvuti USB liidese või USB "
-"jagajaga (USB hub)."
-
-#: kameradevice.cpp:320
-msgid "No port type selected."
-msgstr "Pordi tüüp on valimata."
-
-#: kameradevice.cpp:326
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: kameradevice.cpp:328
-msgid "Here you should choose the serial port you connect the camera to."
-msgstr "Siin saab valida, millise jadapordi külge kaamera ühendatakse."
-
-#: kameradevice.cpp:336
-msgid "No further configuration is required for USB."
-msgstr "USB jaoks pole edasine seadistamine vajalik."
-
-#: kameraconfigdialog.cpp:209
-msgid "Button (not supported by KControl)"
-msgstr "Nupp (pole juhtimiskeskuse poolt toetatud)"
-
-#: kameraconfigdialog.cpp:216
-msgid "Date (not supported by KControl)"
-msgstr "Kuupäev (pole juhtimiskeskuse poolt toetatud)"