summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/messages/kdepim/knotes.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/kdepim/knotes.po')
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/kdepim/knotes.po450
1 files changed, 0 insertions, 450 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdepim/knotes.po b/tde-i18n-et/messages/kdepim/knotes.po
deleted file mode 100644
index 28f8a5680e1..00000000000
--- a/tde-i18n-et/messages/kdepim/knotes.po
+++ /dev/null
@@ -1,450 +0,0 @@
-# translation of knotes.po to Estonian
-# Copyright (C) 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Hasso Tepper <hasso@linux.ee>, 1999.
-# Toomas Nurmoja <toomas.nurmoja@mail.ee>, 2002.
-# Hasso Tepper <hasso@kde.org>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: knotes\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-10 11:17+0300\n"
-"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
-"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Hasso Tepper, Toomas Nurmoja"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "hasso@linux.ee, toomas.nurmoja@mail.ee"
-
-#: knote.cpp:107
-msgid "New"
-msgstr "Uus"
-
-#: knote.cpp:109
-msgid "Rename..."
-msgstr "Nimeta ümber..."
-
-#: knote.cpp:111
-msgid "Lock"
-msgstr "Lukusta"
-
-#: knote.cpp:113
-msgid "Unlock"
-msgstr "Eemalda lukk"
-
-#: knote.cpp:114
-msgid "Hide"
-msgstr "Peida"
-
-#: knote.cpp:119
-msgid "Insert Date"
-msgstr "Lisa kuupäev"
-
-#: knote.cpp:121
-msgid "Set Alarm..."
-msgstr "Määra häire..."
-
-#: knote.cpp:124
-msgid "Send..."
-msgstr "Saada..."
-
-#: knote.cpp:126
-msgid "Mail..."
-msgstr "Saada e-postiga..."
-
-#: knote.cpp:131
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Eelistused..."
-
-#: knote.cpp:134
-msgid "Keep Above Others"
-msgstr "Hoia kõige peal"
-
-#: knote.cpp:138
-msgid "Keep Below Others"
-msgstr "Hoia kõige all"
-
-#: knote.cpp:142
-msgid "To Desktop"
-msgstr "Töölauale"
-
-#: knote.cpp:147
-msgid "Walk Through Notes"
-msgstr "Keri sedelid läbi"
-
-#: knote.cpp:379
-msgid "<qt>Do you really want to delete note <b>%1</b>?</qt>"
-msgstr "<qt>Soovid sa tõesti kustutada sedeli <b>%1</b>?</qt>"
-
-#: knote.cpp:380
-msgid "Confirm Delete"
-msgstr "Kustutamise kinnitus"
-
-#: knote.cpp:690
-msgid "Please enter the new name:"
-msgstr "Palun sisesta uus nimi:"
-
-#: knote.cpp:762
-msgid "Send \"%1\""
-msgstr "Saada \"%1\""
-
-#: knote.cpp:771
-msgid "The host cannot be empty."
-msgstr "Masin peab olema antud."
-
-#: knote.cpp:800
-msgid "Unable to start the mail process."
-msgstr "E-kirja saatmise alustamine ebaõnnestus."
-
-#: knote.cpp:829
-msgid "Save note as plain text"
-msgstr "Salvesta sedel klaartekstina"
-
-#: knote.cpp:844
-msgid ""
-"<qt>A file named <b>%1</b> already exists."
-"<br>Are you sure you want to overwrite it?</qt>"
-msgstr "<qt>Fail <b>%1</b> on juba olemas.<br>Kas kirjutada see üle?</qt>"
-
-#: knote.cpp:933
-msgid "&All Desktops"
-msgstr "&Kõik töölauad"
-
-#: knotealarmdlg.cpp:52
-msgid "Scheduled Alarm"
-msgstr "Ajastatud häire"
-
-#: knotealarmdlg.cpp:56
-msgid "&No alarm"
-msgstr "&Häire puudub"
-
-#: knotealarmdlg.cpp:60
-msgid "Alarm &at:"
-msgstr "Häire &kell:"
-
-#: knotealarmdlg.cpp:67
-msgid "Alarm &in:"
-msgstr "Hä&ireni jääb:"
-
-#: knotealarmdlg.cpp:70
-msgid "hours/minutes"
-msgstr "tunnid/minutid"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:57
-msgid "Display"
-msgstr "Vaade"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:58
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Vaateseadistused"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:59
-msgid "Editor"
-msgstr "Redaktor"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:60
-msgid "Editor Settings"
-msgstr "Redaktori seadistused"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:65
-msgid "Defaults"
-msgstr "Vaikeväärtused"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:66
-msgid "Default Settings for New Notes"
-msgstr "Uute sedelite vaikeseadistus"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:67
-msgid "Actions"
-msgstr "Toimingud"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:68
-msgid "Action Settings"
-msgstr "Toimingute seadistused"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:69
-msgid "Network"
-msgstr "Võrk"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:70
-msgid "Network Settings"
-msgstr "Võrguseadistused"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:71
-msgid "Style"
-msgstr "Stiil"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:72
-msgid "Style Settings"
-msgstr "Stiili seadistused"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:95
-msgid "&Text color:"
-msgstr "&Teksti värv:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:102
-msgid "&Background color:"
-msgstr "T&austa värv:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:109
-msgid "&Show note in taskbar"
-msgstr "&Sedelit näidatakse tegumiribal"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:114
-msgid "Default &width:"
-msgstr "La&ius vaikimisi:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:122
-msgid "Default &height:"
-msgstr "&Kõrgus vaikimisi:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:144
-msgid "&Tab size:"
-msgstr "&Tabi laius:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:152
-msgid "Auto &indent"
-msgstr "&Automaatne taandrida"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:155
-msgid "&Rich text"
-msgstr "Vormindatud te&kst"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:158
-msgid "Text font:"
-msgstr "Teksti font:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:165
-msgid "Title font:"
-msgstr "Tiitli font:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:178
-msgid "Displa&y"
-msgstr "&Vaade"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:179
-msgid "&Editor"
-msgstr "Reda&ktor"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:189
-msgid "&Mail action:"
-msgstr "&Kirja saatmise käsk:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:204
-msgid "Incoming Notes"
-msgstr "Sisenevad sedelid"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:207
-msgid "Accept incoming notes"
-msgstr "Sisenevate sedelite lubamine"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:209
-msgid "Outgoing Notes"
-msgstr "Väljuvad sedelid"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:212
-msgid "&Sender ID:"
-msgstr "&Saatja ID: "
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:216
-msgid "&Port:"
-msgstr "&Port:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:232
-msgid "&Style:"
-msgstr "&Stiil:"
-
-#: knoteedit.cpp:69
-msgid "Bold"
-msgstr "Rasvane kiri"
-
-#: knoteedit.cpp:73
-msgid "Underline"
-msgstr "Allajoonitud"
-
-#: knoteedit.cpp:75
-msgid "Strike Out"
-msgstr "Läbikriipsutatud"
-
-#: knoteedit.cpp:83
-msgid "Align Left"
-msgstr "Vasakule joondatud"
-
-#: knoteedit.cpp:87
-msgid "Align Center"
-msgstr "Keskjoondatud"
-
-#: knoteedit.cpp:90
-msgid "Align Right"
-msgstr "Paremale joondatud"
-
-#: knoteedit.cpp:93
-msgid "Align Block"
-msgstr "Blokkjoondatud"
-
-#: knoteedit.cpp:102
-msgid "List"
-msgstr "Nimekiri"
-
-#: knoteedit.cpp:108
-msgid "Superscript"
-msgstr "Ülaindeks"
-
-#: knoteedit.cpp:111
-msgid "Subscript"
-msgstr "Alaindeks"
-
-#: knoteedit.cpp:130
-msgid "Text Color..."
-msgstr "Teksti värv..."
-
-#: knoteedit.cpp:133
-msgid "Text Font"
-msgstr "Teksti font"
-
-#: knoteedit.cpp:138
-msgid "Text Size"
-msgstr "Teksti suurus"
-
-#: knotehostdlg.cpp:53
-msgid "Hostname or IP address:"
-msgstr "Masinanimi või IP-aadress:"
-
-#: knoteprinter.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "%1 trükkimine"
-
-#: knoteprinter.cpp:133
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Print Note\n"
-"Print %n notes"
-msgstr ""
-"Sedeli trükkimine\n"
-"%n sedeli trükkimine"
-
-#: knotesalarm.cpp:74
-msgid "The following notes triggered alarms:"
-msgstr "Häire käivitavad järgmised sedelid:"
-
-#: knotesalarm.cpp:74
-msgid "Alarm"
-msgstr "Häire"
-
-#: knotesapp.cpp:64
-msgid "Configure Shortcuts"
-msgstr "Kiirklahvide seadistamine"
-
-#: knotesapp.cpp:73
-msgid "Note Actions"
-msgstr "Sedeli toimingud"
-
-#: knotesapp.cpp:106
-msgid "KNotes: Sticky notes for KDE"
-msgstr "KNotes: KDE sedelid"
-
-#: knotesapp.cpp:114 knotesapp.cpp:151
-msgid "New Note"
-msgstr "Uus sedel"
-
-#: knotesapp.cpp:116 knotesapp.cpp:154
-msgid "New Note From Clipboard"
-msgstr "Uus sedel lõikepuhvri põhjal"
-
-#: knotesapp.cpp:118 knotesapp.cpp:160
-msgid "Show All Notes"
-msgstr "Kõigi sedelite näitamine"
-
-#: knotesapp.cpp:120 knotesapp.cpp:157
-msgid "Hide All Notes"
-msgstr "Kõigi sedelite peitmine"
-
-#: knotesapp.cpp:544
-msgid "Settings"
-msgstr "Seadistused"
-
-#: knotesapp.cpp:686
-msgid "No Notes"
-msgstr "Sedelid puuduvad"
-
-#: knotesnetsend.cpp:93
-#, c-format
-msgid "Communication error: %1"
-msgstr "Kommunikatsiooniviga: %1"
-
-#. i18n: file knotesappui.rc line 5
-#: main.cpp:95 rc.cpp:3 rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "KNotes"
-msgstr "KNotes"
-
-#: main.cpp:97
-msgid "KDE Notes"
-msgstr "KDE Sedelid"
-
-#: main.cpp:99
-msgid "(c) 1997-2006, The KNotes Developers"
-msgstr "(c) 1997-2006: KNotesi arendajad"
-
-#: main.cpp:102
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Hooldaja"
-
-#: main.cpp:103
-msgid "Original KNotes Author"
-msgstr "KNotesi originaali autor"
-
-#: main.cpp:104
-msgid "Ported KNotes to KDE 2"
-msgstr "KDE2 port"
-
-#: main.cpp:105
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Võrguliides"
-
-#: main.cpp:106
-msgid "Started KDE Resource Framework Integration"
-msgstr "Alustas KDE ressursside raamistiku integreerimist"
-
-#: main.cpp:108
-msgid "Idea and initial code for the new look&feel"
-msgstr "Uue välimuse idee ja esialgne kood"
-
-#. i18n: file knotesappui.rc line 30
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Notes"
-msgstr "Sedelid"
-
-#. i18n: file knotesglobalconfig.kcfg line 26
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "The port KNotes will listen on and send notes to."
-msgstr "Port, mida KNotes jälgib ja kuhu ta sedelid saadab."
-
-#: resourcelocal.cpp:89
-msgid ""
-"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient disk "
-"space."
-"<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Sedelite salvestamine asukohta <b>%1</b> ebaõnnestus. Palun kontrolli, et "
-"kettal jaguks ruumi."
-"<br>Tõsi, samas kataloogis peaks küll ka olema varukoopia.</qt>"
-
-#: resourcelocalconfig.cpp:37
-msgid "Location:"
-msgstr "Asukoht:"