diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po | 148 |
1 files changed, 0 insertions, 148 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-et/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po deleted file mode 100644 index becb4a01cf9..00000000000 --- a/tde-i18n-et/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po +++ /dev/null @@ -1,148 +0,0 @@ -# translation of kcmthinkpad.po to Estonian -# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2004-2006. -# Hasso Tepper <hasso@kde.org>, 2004. -# Peeter Russak <pezz@tkwcy.ee>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmthinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-30 02:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-31 17:37+0200\n" -"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" -"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Marek Laane" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bald@starman.ee" - -#: main.cpp:60 -msgid "kcmthinkpad" -msgstr "kcmthinkpad" - -#: main.cpp:61 -msgid "KDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware" -msgstr "KDE juhtimiskeskuse IBM Thinkpadi sülearvuti moodul" - -#: main.cpp:67 -msgid "Original author" -msgstr "Originaali autor" - -#: main.cpp:92 -msgid "" -"In order to use the Thinkpad Buttons KMilo Plugin, you have to load the " -"acpi_ibm(4) driver." -msgstr "" -"Thinkpadi nuppude KMilo plugina kasutamiseks tuleb laadida acpi_ibm(4) draiver." - -#: main.cpp:95 -msgid "" -"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required for " -"R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled." -msgstr "" -"Faili dev.acpi_ibm.0.volume kirjutamine ebaõnnestus. Tarkvaraline helitugevuse " -"juhtimine, mida nõuavad R30/R31 mudelid, ning omaloodud helitugevuse muutmise " -"sammu määramine on välja lülitatud." - -#: main.cpp:114 -msgid "" -"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 models " -"and to use a custom volume change step, set the nvram device to world " -"writeable: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>" -msgstr "" -"%1 kirjutamine ebaõnnestus. Tarkvaralise helitugevuse juhtimise kasutamiseks, " -"mida nõuavad R30/R31 mudelid, ning omaloodud helitugevuse muutmise sammu " -"määramise võimaldamiseks, muuda nvram seade kõigile kirjutatavaks (<em>" -"chmod 666 /dev/nvram</em>)." - -#: main.cpp:122 -msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration" -msgstr "Thinkpadi nuppude KMilo plugin on seadistamiseks valmis" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "KVaio: General Options" -msgstr "KVaio: üldised valikud" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 33 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux " -"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>" -"mknod /dev/nvram c 10 144</em> then make the device readable <em>" -"chmod 664 /dev/nvram</em> or writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>." -"<p> nvram must be writable for software volume control required for R30/R31 " -"models and for using a custom volume change step." -msgstr "" -"/dev/nvram lugemine ebaõnnestus. Kui sul on IBM Thinkpad, laadi nvram-i Linuxi " -"moodul <em>insmod nvram</em> ja loo sõlm <em>mknod /dev/nvram c 10 144</em>" -", seejärel muuda seade loetavaks <em>chmod 664 /dev/nvram</em> " -"või kirjutatavaks <em>chmod 666 /dev/nvram</em>." -"<p> nvram peab olema kirjutatav tarkvaralise helitugevuse kontrolli jaoks, mida " -"nõuavad R30/R31, ning omaloodud helitugevuse muutmise sammu määramiseks." - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 41 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Thinkpad Button Options" -msgstr "Thinkpadi nuppude valikud" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 52 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin" -msgstr "Käivita Thinkpadi nuppude KMilo plugin" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 60 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Change volume in software (required by R30/R31)" -msgstr "Helitugevust muudetakse tarkvaraga (R30/R31 nõue)" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 76 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Command for Mail button:" -msgstr "Mail nupu käsk:" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 84 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Command for FN-Zoom button:" -msgstr "FN-Zoom nupu käsk:" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 105 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Command for Search button:" -msgstr "Search nupu käsk:" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 140 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Volume step (out of 100):" -msgstr "Helitugevus (100 skaalal):" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 161 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Command for Home button:" -msgstr "Home nupu käsk:" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 201 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Command for Thinkpad button:" -msgstr "Thinkpadi nupu käsk:" |