diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdeaddons')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/tdeaddons/ktimemon.po | 130 |
1 files changed, 77 insertions, 53 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-et/messages/tdeaddons/ktimemon.po index d0993f311f7..6d1043253b2 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeaddons/ktimemon.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-01 11:43+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian\n" @@ -15,6 +15,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: confdlg.cc:35 +msgid "Configuration" +msgstr "" + #: confdlg.cc:50 msgid "&General" msgstr "Ü&ldine" @@ -152,16 +168,16 @@ msgid "" msgstr "" "Faili '%1' avamine ebaõnnestus. Diagnostika:\n" "%2.\n" -"Süsteemi info saamiseks on see fail vajalik. Võibolla pole su proc failisüsteem " -"Linuxi standardne?" +"Süsteemi info saamiseks on see fail vajalik. Võibolla pole su proc " +"failisüsteem Linuxi standardne?" #: sample.cc:123 msgid "" "Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing " "kernel information. The diagnostics are:\n" "%1.\n" -"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at " -"mueller@kde.org who will try to figure out what went wrong." +"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at mueller@kde." +"org who will try to figure out what went wrong." msgstr "" "Vabandust, aga 'kstat' teeki pole võimalik initsialiseerida. Seda teeki " "kasutatakse kerneli infole juurdepääsuks. Diagnostika:\n" @@ -179,15 +195,17 @@ msgstr "" #: sample.cc:222 msgid "" -"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n" +"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than " +"expected.\n" "Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported " -"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to " -"sort this out." +"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ " +"who will try to sort this out." msgstr "" "Vabandust, mälukasutuse fail `%1' paistab olevat mingi muus vormingus kui " "loodetud.\n" "Võibolla pole sinu proc failisüsteem ühilduv toetatud versiooni omaga. Saada " -"kiri autorile aadressil m.maierhofer@tees.ac.uk, kes püüab probleemi lahendada." +"kiri autorile aadressil m.maierhofer@tees.ac.uk, kes püüab probleemi " +"lahendada." #: sample.cc:239 msgid "" @@ -210,58 +228,59 @@ msgstr "" #: sample.cc:309 msgid "" -"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you " -"running a non-standard version of Solaris?\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " -"this out." +"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are " +"you running a non-standard version of Solaris?\n" +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" -"Teegist 'kstat' pole võimalik leida kirjeid protsessori statistika jaoks. Kas " -"sinu operatsioonisüsteemiks on ebastandardne Solaris?\n" -"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.trinitydesktop.org/ kaudu, et " -"probleem lahendada." +"Teegist 'kstat' pole võimalik leida kirjeid protsessori statistika jaoks. " +"Kas sinu operatsioonisüsteemiks on ebastandardne Solaris?\n" +"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.trinitydesktop.org/ " +"kaudu, et probleem lahendada." #: sample.cc:325 msgid "" "Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " -"this out." +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Teegist 'kstat' pole võimalik lugeda kirjeid protsessori statistika jaoks. " "Diagnostika: '%1'.\n" -"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.trinitydesktop.org/ kaudu, et " -"probleem lahendada." +"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.trinitydesktop.org/ " +"kaudu, et probleem lahendada." #: sample.cc:338 msgid "" -"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' " -"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " -"this out." +"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the " +"'kstat' library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Protsessorite arv sinu masinas on muutunud väga lühikese aja jooksul või " "tagastab teek 'kstat' vigaseid vastuseid (%1 versus %2 protsessorit).\n" -"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.trinitydesktop.org/ kaudu, et " -"probleem lahendada." +"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.trinitydesktop.org/ " +"kaudu, et probleem lahendada." #: sample.cc:350 msgid "" "Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'\n" -"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try " -"to sort this out." +"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ " +"who will try to sort this out." msgstr "" -"Vabandust, teegist 'kstat' pole võimalik lugeda kirjeid mälu statistika jaoks. " -"Diagnostika: '%1'.\n" -"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.trinitydesktop.org/ kaudu, et " -"probleem lahendada." +"Vabandust, teegist 'kstat' pole võimalik lugeda kirjeid mälu statistika " +"jaoks. Diagnostika: '%1'.\n" +"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.trinitydesktop.org/ " +"kaudu, et probleem lahendada." #: sample.cc:367 msgid "" -"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: 0 " -"bytes of physical memory determined!\n" +"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: " +"0 bytes of physical memory determined!\n" "Free memory is %1, available memory is %2.\n" -"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this out." +"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this " +"out." msgstr "" "Ilmselt on probleem teegi 'kstat' käsitsemisega: füüsilise mälu suuruseks " "pakutakse 0 baiti!\n" @@ -271,49 +290,50 @@ msgstr "" #: sample.cc:379 msgid "" "Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " -"out." +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" -"Vabandust, saalealade arvu pole võimalik välja selgitada. Diagnostika: '%1'.\n" -"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.trinitydesktop.org/ kaudu, et " -"probleem lahendada." +"Vabandust, saalealade arvu pole võimalik välja selgitada. Diagnostika: " +"'%1'.\n" +"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.trinitydesktop.org/ " +"kaudu, et probleem lahendada." #: sample.cc:388 msgid "" "KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n" "Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " -"out." +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Vabandust, mälu sai otsa, kui prooviti määrata saalealade kasutamist.\n" "Prooviti eraldada %1 baiti mälu (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.trinitydesktop.org/ kaudu, et " -"probleem lahendada." +"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.trinitydesktop.org/ " +"kaudu, et probleem lahendada." #: sample.cc:400 msgid "" "Unable to determine the swap usage.\n" "The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " -"out." +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Vabandust, saalealade kasutust pole võimalik määrata.\n" "Diagnostika: '%1'.\n" -"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.trinitydesktop.org/ kaudu, et " -"probleem lahendada." +"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.trinitydesktop.org/ " +"kaudu, et probleem lahendada." #: sample.cc:407 msgid "" "Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were " "returned.\n" "KTimeMon will attempt to continue.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " -"out." +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Üritati küsida infot %1 saaleala kohta, kuid tagastati ainult %2 kirjet.\n" "KTimeMon üritab tööd jätkata.\n" -"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.trinitydesktop.org/ kaudu, et " -"probleem lahendada." +"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.trinitydesktop.org/ " +"kaudu, et probleem lahendada." #: timemon.cc:173 msgid "" @@ -350,6 +370,10 @@ msgstr "Horisontaalsed tulbad" msgid "Preferences..." msgstr "Häälestus..." +#: timemon.cc:250 +msgid "Help" +msgstr "" + #: timemon.cc:428 msgid "" "Got diagnostic output from child command:\n" |