summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdmconfig.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdebase/tdmconfig.po')
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdebase/tdmconfig.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdmconfig.po
index 6cf774f2788..e355d78e702 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdmconfig.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdmconfig.po
@@ -626,11 +626,11 @@ msgstr "Seansi lu&kustamine"
#: tdm-conv.cpp:89
msgid ""
"If checked, the automatically started session will be locked immediately "
-"(provided it is a KDE session). This can be used to obtain a super-fast login "
+"(provided it is a TDE session). This can be used to obtain a super-fast login "
"restricted to one user."
msgstr ""
"Selle märkimise korral lukustatakse automaatselt käivitatud seanss otsekohe "
-"(kui see on muidugi KDE seanss). See võimaldab ülikiiret sisselogimist ainult "
+"(kui see on muidugi TDE seanss). See võimaldab ülikiiret sisselogimist ainult "
"ühele kasutajale."
#: tdm-conv.cpp:94
@@ -729,12 +729,12 @@ msgstr "Pärast &X serveri krahhi logitakse automaatselt uuesti sisse"
msgid ""
"When this option is on, a user will be logged in again automatically when their "
"session is interrupted by an X server crash; note that this can open a security "
-"hole: if you use a screen locker than KDE's integrated one, this will make "
+"hole: if you use a screen locker than TDE's integrated one, this will make "
"circumventing a password-secured screen lock possible."
msgstr ""
"Kui see on sisse lülitatud, logitakse kasutaja automaatselt uuesti sisse, kui "
"tema seansi katkestas X serveri krahh. Arvesta, et see kujutab ohtu "
-"turvalisusele: kui kasutad mingit muud ekraanilukustajat kui KDEsse "
+"turvalisusele: kui kasutad mingit muud ekraanilukustajat kui TDEsse "
"integreeritu, võib see muuta võimalikuks parooliga turvatud ekraaniluku "
"lahtimuukimise."
@@ -753,8 +753,8 @@ msgid "kcmtdm"
msgstr "kcmtdm"
#: main.cpp:88
-msgid "KDE Login Manager Config Module"
-msgstr "KDE sisselogimise halduri seadistusmoodul"
+msgid "TDE Login Manager Config Module"
+msgstr "TDE sisselogimise halduri seadistusmoodul"
#: main.cpp:90
msgid "(c) 1996 - 2005 The TDM Authors"
@@ -771,9 +771,9 @@ msgstr "Praegune hooldaja"
#: main.cpp:96
msgid ""
"<h1>Login Manager</h1> In this module you can configure the various aspects of "
-"the KDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users "
+"the TDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users "
"that can be selected for login. Note that you can only make changes if you run "
-"the module with superuser rights. If you have not started the KDE Control "
+"the module with superuser rights. If you have not started the TDE Control "
"Center with superuser rights (which is absolutely the right thing to do, by the "
"way), click on the <em>Modify</em> button to acquire superuser rights. You will "
"be asked for the superuser password."
@@ -795,11 +795,11 @@ msgid ""
"<br>Note, that these settings are security holes by their nature, so use them "
"very carefully."
msgstr ""
-"<h1>Sisselogimise haldur</h1> Selles moodulis saad seadistada mitmeid KDE "
+"<h1>Sisselogimise haldur</h1> Selles moodulis saad seadistada mitmeid TDE "
"sisselogimise halduri omadusi, näiteks halduri välimust ja tunnetust, kui ka "
"sisselogimise dialoogis kuvatavaid kasutajaid. Pane tähele, et selles moodulis "
"on võimalik muudatusi salvestada ainult siis, kui moodul on käivitatud "
-"administraatori õigustes. Kui KDE Juhtimiskeskus pole käivitatud "
+"administraatori õigustes. Kui TDE Juhtimiskeskus pole käivitatud "
"administraatori õigustes (mis on muide väga õige tegu), siis klõpsa "
"administraatori õiguste saamiseks nupul <em>Muuda</em>"
", mille peale küsitakse sinult administraatori (root) parooli. "