diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdeedu/kmplot.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/tdeedu/kmplot.po | 1019 |
1 files changed, 510 insertions, 509 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kmplot.po index 8bb0636e260..a035ca86fef 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kmplot.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kmplot.po @@ -5,211 +5,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmplot\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-17 13:45+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143 -msgid "The file does not exist." -msgstr "Faili ei ole olemas." - -#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154 -#: kparametereditor.cpp:195 -msgid "An error appeared when opening this file" -msgstr "Selle faili avamisel tekkis viga" - -#: kmplotio.cpp:250 -msgid "The file could not be loaded" -msgstr "Faili avamine ebaõnnestus" - -#: kmplotio.cpp:289 -msgid "The file had an unknown version number" -msgstr "Fail on tundmatu versiooninumbriga" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192 -#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014 -#: rc.cpp:3095 -#, no-c-format -msgid "automatic" -msgstr "automaatne" - -#: kmplotio.cpp:541 -msgid "The function %1 could not be loaded" -msgstr "Funktsiooni %1 avamine ebaõnnestus" - -#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 -#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 -msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" -msgstr "Vahemiku miinimumväärtus peab olema väiksem kui maksimumväärtus" - -#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 -#: kminmax.cpp:293 -msgid "Function could not be found" -msgstr "Funktsooni ei leitud" - -#: ksliderwindow.cpp:48 -#, c-format -msgid "Slider %1" -msgstr "Liugur %1" - -#: ksliderwindow.cpp:49 -#, c-format -msgid "Slider no. %1" -msgstr "Liugur nr. %1" - -#: ksliderwindow.cpp:50 -msgid "" -"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " -"slider." -msgstr "" -"Liiguta liugurit sellega seotud funktsioonijoonise parameetri muutmiseks." - -#: ksliderwindow.cpp:64 -msgid "&Change Minimum Value" -msgstr "&Muuda miinimumväärtust" - -#: ksliderwindow.cpp:66 -msgid "&Change Maximum Value" -msgstr "&Muuda maksimumväärtust" - -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Change Minimum Value" -msgstr "Miinimumväärtuse muutmine" - -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Type a new minimum value for the slider:" -msgstr "Liuguri uus miinimumväärtus:" - -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Change Maximum Value" -msgstr "Maksimumväärtuse muutmine" - -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Type a new maximum value for the slider:" -msgstr "Liuguri uus maksimumväärtus:" - -#: kprinterdlg.cpp:39 -msgid "KmPlot Options" -msgstr "KmPloti valikud" - -#: kprinterdlg.cpp:45 -msgid "Print header table" -msgstr "Päisetabeli trükkimine" - -#: kprinterdlg.cpp:46 -msgid "Transparent background" -msgstr "Läbipaistev taust" - -#: parser.cpp:534 -msgid "This function is depending on an other function" -msgstr "See funktsioon sõltub muust funktsioonist" - -#: parser.cpp:961 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Syntax error" -msgstr "" -"Parsimisviga asukohas %1:\n" -"Süntaksiviga" - -#: parser.cpp:964 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Missing parenthesis" -msgstr "" -"Parsimisviga asukohas %1:\n" -"Puudub sulg" - -#: parser.cpp:967 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Function name unknown" -msgstr "" -"Parsimisviga asukohas %1:\n" -"Tundmatu funktsiooninimi" - -#: parser.cpp:970 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Void function variable" -msgstr "" -"Parsimisviga asukohas %1:\n" -"Sobimatu funktsiooni muutuja" - -#: parser.cpp:973 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Too many functions" -msgstr "" -"Parsimisviga asukohas %1:\n" -"Liiga palju funktsioone" - -#: parser.cpp:976 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Token-memory overflow" -msgstr "" -"Parsimisviga asukohas %1:\n" -"Sümbolmälu ületäide" - -#: parser.cpp:979 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Stack overflow" -msgstr "" -"Parsimisviga asukohas %1:\n" -"Pinu ületäide" - -#: parser.cpp:982 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Name of function not free." -msgstr "" -"Parsimisviga asukohas %1:\n" -"Funktsiooninimi on juba kasutusel." - -#: parser.cpp:985 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"recursive function not allowed." -msgstr "" -"Parsimisviga asukohas %1:\n" -"rekursiivne funktsioon ei ole lubatud." - -#: parser.cpp:988 -#, c-format -msgid "Could not find a defined constant at position %1." -msgstr "Ei leitud defineeritud konstanti asukohas %1." - -#: parser.cpp:991 -msgid "Empty function" -msgstr "Tühi funktsioon" - -#: parser.cpp:993 -msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." -msgstr "Funktsiooni nimes ei tohi olla suurtähti." - -#: parser.cpp:995 -msgid "Function could not be found." -msgstr "Funktsooni ei leitud." - -#: parser.cpp:997 -msgid "The expression must not contain user-defined constants." -msgstr "Arvutusavaldises ei tohi olla kasutaja määratud konstante." - -#: keditconstant.cpp:61 -msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." -msgstr "Palun määra sobiv konstandi nimi vahemikus A kuni Z." - -#: keditconstant.cpp:78 -msgid "The constant already exists." -msgstr "Konstant on juba olemas." - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -222,41 +27,41 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "bald@starman.ee" -#: main.cpp:43 -msgid "Mathematical function plotter for TDE" -msgstr "TDE töölaua matemaatiliste funktsioonide graafiku joonistaja" - -#: main.cpp:47 -msgid "File to open" -msgstr "Avatav fail" - -#: main.cpp:57 -msgid "KmPlot" -msgstr "KmPlot" +#: kmplot.cpp:77 +msgid "Could not find KmPlot's part." +msgstr "KmPloti komponenti ei leitud." -#: main.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Esialgne autor" +#: kmplot.cpp:228 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*.*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|KmPloti failid (*.fkt)\n" +"*.*|Kõik failid" -#: main.cpp:66 -msgid "GUI" -msgstr "GUI" +#: xparser.cpp:120 +msgid "Error in extension." +msgstr "Laiendi viga." -#: main.cpp:68 -msgid "Various improvements" -msgstr "Mitmesugused parandused" +#: xparser.cpp:769 +msgid "There are no other Kmplot instances running" +msgstr "Ükski muu KmPloti protsess ei tööta" -#: main.cpp:69 -msgid "svg icon" -msgstr "SVG ikoon" +#: xparser.cpp:781 +msgid "kmplot" +msgstr "kmplot" -#: main.cpp:70 -msgid "command line options, MIME type" -msgstr "käsurea võtmed, MIME tüüp" +#: xparser.cpp:781 +msgid "" +"Choose which KmPlot instance\n" +"you want to copy the function to:" +msgstr "" +"Vali, milline KmPloti protsess\n" +"funktsioonile kopeerida:" -#: keditparametric.cpp:108 -msgid "Recursive function not allowed" -msgstr "Rekursiivne funktsioon ei ole lubatud" +#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 +msgid "An error appeared during the transfer" +msgstr "Edastamisel tekkis viga" #: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107 msgid "Parameter Value" @@ -278,6 +83,15 @@ msgstr "Väärtus %1 on juba olemas." msgid "*.txt|Plain Text File " msgstr "*.txt|Puhas tekstifail " +#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143 +msgid "The file does not exist." +msgstr "Faili ei ole olemas." + +#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154 +#: kparametereditor.cpp:195 +msgid "An error appeared when opening this file" +msgstr "Selle faili avamisel tekkis viga" + #: kparametereditor.cpp:182 msgid "" "Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. Do " @@ -460,10 +274,20 @@ msgstr "" msgid "Please choose a function" msgstr "Palun vali funktsioon" +#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 +#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 +msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" +msgstr "Vahemiku miinimumväärtus peab olema väiksem kui maksimumväärtus" + #: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251 msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2" msgstr "Palun anna miinimumi ja maksimumi vahemik vahemikus %1 kuni %2" +#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 +#: kminmax.cpp:293 +msgid "Function could not be found" +msgstr "Funktsooni ei leitud" + #: kminmax.cpp:301 msgid "You must choose a parameter for that function" msgstr "Sellele funktsioonile tuleb valida parameeter" @@ -520,18 +344,6 @@ msgstr "Parameetri valik" msgid "Choose a parameter to use:" msgstr "Kasutatav parameeter:" -#: kmplot.cpp:77 -msgid "Could not find KmPlot's part." -msgstr "KmPloti komponenti ei leitud." - -#: kmplot.cpp:228 -msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*.*|All Files" -msgstr "" -"*.fkt|KmPloti failid (*.fkt)\n" -"*.*|Kõik failid" - #: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466 msgid "New Function Plot" msgstr "Uus funktsioonijoonis" @@ -550,6 +362,273 @@ msgstr "Uus parameeterjoonis" msgid "New Polar Plot" msgstr "Uus polaarne joonis" +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Coords" +msgstr "Koordinaadid" + +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Edit Coordinate System" +msgstr "Koordinaatide süsteemi muutmine" + +#: keditparametric.cpp:108 +msgid "Recursive function not allowed" +msgstr "Rekursiivne funktsioon ei ole lubatud" + +#: MainDlg.cpp:94 +msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" +msgstr "Sisesta funktsionaalvõrrand, näiteks f(x)=x^2" + +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General" +msgstr "Üldine" + +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General Settings" +msgstr "Üldised seadistused" + +#: MainDlg.cpp:109 +msgid "Constants" +msgstr "Konstandid" + +#: MainDlg.cpp:133 +msgid "Configure KmPlot..." +msgstr "KmPloti seadistamine..." + +#: MainDlg.cpp:140 +msgid "E&xport..." +msgstr "&Eksport..." + +#: MainDlg.cpp:143 +msgid "&No Zoom" +msgstr "Suure&nduseta" + +#: MainDlg.cpp:144 +msgid "Zoom &Rectangular" +msgstr "Suu&renda võrdkülgselt" + +#: MainDlg.cpp:145 +msgid "Zoom &In" +msgstr "&Suurenda" + +#: MainDlg.cpp:146 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "&Vähenda" + +#: MainDlg.cpp:147 +msgid "&Center Point" +msgstr "&Tsentreeri punktile" + +#: MainDlg.cpp:148 +msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" +msgstr "So&bita element trigonomeetrilistele funktsioonidele" + +#: MainDlg.cpp:157 +msgid "Predefined &Math Functions" +msgstr "Eelnevalt määratud &matemaatikafunktsioonid" + +#: MainDlg.cpp:160 +msgid "&Colors..." +msgstr "&Värvid..." + +#: MainDlg.cpp:161 +msgid "&Coordinate System..." +msgstr "&Koordinaatide süsteem..." + +#: MainDlg.cpp:163 +msgid "&Scaling..." +msgstr "&Skaala..." + +#: MainDlg.cpp:164 +msgid "&Fonts..." +msgstr "&Fondid..." + +#: MainDlg.cpp:166 +msgid "Coordinate System I" +msgstr "Koordinaatide süsteem I" + +#: MainDlg.cpp:167 +msgid "Coordinate System II" +msgstr "Koordinaatide süsteem II" + +#: MainDlg.cpp:168 +msgid "Coordinate System III" +msgstr "Koordinaatide süsteem III" + +#: MainDlg.cpp:171 +msgid "&New Function Plot..." +msgstr "&Uus funktsioonijoonis..." + +#: MainDlg.cpp:172 +msgid "New Parametric Plot..." +msgstr "Uus parameeterjoonis..." + +#: MainDlg.cpp:173 +msgid "New Polar Plot..." +msgstr "Uus polaarne joonis..." + +#: MainDlg.cpp:174 +msgid "Edit Plots..." +msgstr "Muuda joonist..." + +#: MainDlg.cpp:177 +msgid "&Get y-Value..." +msgstr "Han&gi Y-väärtus..." + +#: MainDlg.cpp:178 +msgid "&Search for Minimum Value..." +msgstr "&Otsi miinimumväärtust..." + +#: MainDlg.cpp:179 +msgid "&Search for Maximum Value..." +msgstr "&Otsi maksimumväärtust..." + +#: MainDlg.cpp:180 +msgid "&Calculate Integral" +msgstr "A&rvuta integraal" + +#: MainDlg.cpp:183 +msgid "Quick Edit" +msgstr "Kiirredigeerimine" + +#: MainDlg.cpp:184 +msgid "" +"Enter a simple function equation here.\n" +"For instance: f(x)=x^2\n" +"For more options use Functions->Edit Plots... menu." +msgstr "" +"Sisesta siia lihtne funktsionaalvõrrand.\n" +"Näiteks f(x)=x^2\n" +"Rohkem võimalusi pakub menüükäsk Funktsioonid->Muuda joonist..." + +#: MainDlg.cpp:187 +msgid "Show Slider 1" +msgstr "Näita liugurit 1" + +#: MainDlg.cpp:188 +msgid "Show Slider 2" +msgstr "Näita liugurit 2" + +#: MainDlg.cpp:189 +msgid "Show Slider 3" +msgstr "Näita liugurit 3" + +#: MainDlg.cpp:190 +msgid "Show Slider 4" +msgstr "Näita liugurit 4" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 +#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 +#, no-c-format +msgid "&Hide" +msgstr "P&eida" + +#: MainDlg.cpp:202 +msgid "&Move" +msgstr "&Liiguta" + +#: MainDlg.cpp:214 +msgid "" +"The plot has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Joonist on muudetud.\n" +"Kas soovid selle salvestada?" + +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "" +"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " +"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"See fail on salvestatud vanas vormingus. Kui selle nüüd salvestad, ei saa sa " +"seda enam Kmploti vanemate versioonidega avada. Kas tõesti jätkata?" + +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "Save New Format" +msgstr "Salvesta uues vormingus" + +#: MainDlg.cpp:266 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|KmPloti failid (*.fkt)\n" +"*|Kõik failid" + +#: MainDlg.cpp:274 +msgid "The file could not be saved" +msgstr "Faili salvestamine ebaõnnestus" + +#: MainDlg.cpp:290 +msgid "" +"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" +"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" +"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" +msgstr "" +"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" +"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" +"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" + +#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 +msgid "The URL could not be saved." +msgstr "URL-i salvestamine ebaõnnestus." + +#: MainDlg.cpp:395 +msgid "Print Plot" +msgstr "Joonise trükkimine" + +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Colors" +msgstr "Värvid" + +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Edit Colors" +msgstr "Värvide muutmine" + +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Scale" +msgstr "Skaala" + +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Edit Scaling" +msgstr "Skaala muutmine" + +#: MainDlg.cpp:445 +msgid "Edit Fonts" +msgstr "Fontide muutmine" + +#: MainDlg.cpp:538 +msgid "" +"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " +"which you can find in the menubar" +msgstr "" +"Parameeterfunktsioonid tuleb määrata dialoogis \"Uus parameeterjoonis\", mille " +"leiab menüüribalt" + +#: MainDlg.cpp:543 +msgid "Recursive function is not allowed" +msgstr "Rekursiivne funktsioon ei ole lubatud" + +#: MainDlg.cpp:802 +msgid "KmPlotPart" +msgstr "KmPlotPart" + +#: kconstanteditor.cpp:95 +msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." +msgstr "" +"Mingi funktsioon kasutab seda konstanti, mistõttu seda ei saa eemaldada." + +#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 +msgid "The item could not be found." +msgstr "Elementi ei leitud." + +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose Name" +msgstr "Nime valik" + +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose a name for the constant:" +msgstr "Vali konstandi nimi:" + #. i18n: file kmplot_part.rc line 23 #: rc.cpp:6 #, no-c-format @@ -819,12 +898,6 @@ msgstr "" msgid "Extensions" msgstr "Laiendid" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 -#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 -#, no-c-format -msgid "&Hide" -msgstr "P&eida" - #. i18n: file editfunctionpage.ui line 94 #: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000 #: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306 @@ -2493,6 +2566,13 @@ msgstr "" msgid "cm" msgstr "cm" +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192 +#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014 +#: rc.cpp:3095 +#, no-c-format +msgid "automatic" +msgstr "automaatne" + #. i18n: file settingspagescaling.ui line 199 #: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017 #, no-c-format @@ -3048,6 +3128,59 @@ msgstr "Vähendusaste" msgid "The value the zoom-out tool should use" msgstr "Väärtus, mida kasutab vähendus" +#: ksliderwindow.cpp:48 +#, c-format +msgid "Slider %1" +msgstr "Liugur %1" + +#: ksliderwindow.cpp:49 +#, c-format +msgid "Slider no. %1" +msgstr "Liugur nr. %1" + +#: ksliderwindow.cpp:50 +msgid "" +"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " +"slider." +msgstr "" +"Liiguta liugurit sellega seotud funktsioonijoonise parameetri muutmiseks." + +#: ksliderwindow.cpp:64 +msgid "&Change Minimum Value" +msgstr "&Muuda miinimumväärtust" + +#: ksliderwindow.cpp:66 +msgid "&Change Maximum Value" +msgstr "&Muuda maksimumväärtust" + +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Change Minimum Value" +msgstr "Miinimumväärtuse muutmine" + +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Type a new minimum value for the slider:" +msgstr "Liuguri uus miinimumväärtus:" + +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Change Maximum Value" +msgstr "Maksimumväärtuse muutmine" + +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Type a new maximum value for the slider:" +msgstr "Liuguri uus maksimumväärtus:" + +#: kmplotio.cpp:250 +msgid "The file could not be loaded" +msgstr "Faili avamine ebaõnnestus" + +#: kmplotio.cpp:289 +msgid "The file had an unknown version number" +msgstr "Fail on tundmatu versiooninumbriga" + +#: kmplotio.cpp:541 +msgid "The function %1 could not be loaded" +msgstr "Funktsiooni %1 avamine ebaõnnestus" + #: View.cpp:440 View.cpp:1783 msgid "The drawing was cancelled by the user." msgstr "Kasutaja katkestas joonistamise." @@ -3088,312 +3221,180 @@ msgstr "nullpunkt" msgid "Are you sure you want to remove this function?" msgstr "Kas tõesti see funktsioon eemaldada?" -#: xparser.cpp:120 -msgid "Error in extension." -msgstr "Laiendi viga." - -#: xparser.cpp:769 -msgid "There are no other Kmplot instances running" -msgstr "Ükski muu KmPloti protsess ei tööta" - -#: xparser.cpp:781 -msgid "kmplot" -msgstr "kmplot" - -#: xparser.cpp:781 -msgid "" -"Choose which KmPlot instance\n" -"you want to copy the function to:" -msgstr "" -"Vali, milline KmPloti protsess\n" -"funktsioonile kopeerida:" - -#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 -msgid "An error appeared during the transfer" -msgstr "Edastamisel tekkis viga" - -#: kconstanteditor.cpp:95 -msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." -msgstr "" -"Mingi funktsioon kasutab seda konstanti, mistõttu seda ei saa eemaldada." - -#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 -msgid "The item could not be found." -msgstr "Elementi ei leitud." - -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose Name" -msgstr "Nime valik" - -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose a name for the constant:" -msgstr "Vali konstandi nimi:" - -#: MainDlg.cpp:94 -msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" -msgstr "Sisesta funktsionaalvõrrand, näiteks f(x)=x^2" - -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General Settings" -msgstr "Üldised seadistused" - -#: MainDlg.cpp:109 -msgid "Constants" -msgstr "Konstandid" - -#: MainDlg.cpp:133 -msgid "Configure KmPlot..." -msgstr "KmPloti seadistamine..." - -#: MainDlg.cpp:140 -msgid "E&xport..." -msgstr "&Eksport..." - -#: MainDlg.cpp:143 -msgid "&No Zoom" -msgstr "Suure&nduseta" - -#: MainDlg.cpp:144 -msgid "Zoom &Rectangular" -msgstr "Suu&renda võrdkülgselt" - -#: MainDlg.cpp:145 -msgid "Zoom &In" -msgstr "&Suurenda" - -#: MainDlg.cpp:146 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "&Vähenda" - -#: MainDlg.cpp:147 -msgid "&Center Point" -msgstr "&Tsentreeri punktile" - -#: MainDlg.cpp:148 -msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" -msgstr "So&bita element trigonomeetrilistele funktsioonidele" - -#: MainDlg.cpp:157 -msgid "Predefined &Math Functions" -msgstr "Eelnevalt määratud &matemaatikafunktsioonid" - -#: MainDlg.cpp:160 -msgid "&Colors..." -msgstr "&Värvid..." - -#: MainDlg.cpp:161 -msgid "&Coordinate System..." -msgstr "&Koordinaatide süsteem..." - -#: MainDlg.cpp:163 -msgid "&Scaling..." -msgstr "&Skaala..." - -#: MainDlg.cpp:164 -msgid "&Fonts..." -msgstr "&Fondid..." +#: keditconstant.cpp:61 +msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." +msgstr "Palun määra sobiv konstandi nimi vahemikus A kuni Z." -#: MainDlg.cpp:166 -msgid "Coordinate System I" -msgstr "Koordinaatide süsteem I" +#: keditconstant.cpp:78 +msgid "The constant already exists." +msgstr "Konstant on juba olemas." -#: MainDlg.cpp:167 -msgid "Coordinate System II" -msgstr "Koordinaatide süsteem II" +#: editfunction.cpp:62 +msgid "Function" +msgstr "Funktsioon" -#: MainDlg.cpp:168 -msgid "Coordinate System III" -msgstr "Koordinaatide süsteem III" +#: editfunction.cpp:64 +msgid "Derivatives" +msgstr "Tuletised" -#: MainDlg.cpp:171 -msgid "&New Function Plot..." -msgstr "&Uus funktsioonijoonis..." +#: editfunction.cpp:70 +#, c-format +msgid "Slider No. %1" +msgstr "Liugur nr. %1" -#: MainDlg.cpp:172 -msgid "New Parametric Plot..." -msgstr "Uus parameeterjoonis..." +#: editfunction.cpp:180 +msgid "You can only define plot functions in this dialog" +msgstr "Selles dialoogis saab määrata ainult joonise funktsioonid" -#: MainDlg.cpp:173 -msgid "New Polar Plot..." -msgstr "Uus polaarne joonis..." +#: editfunction.cpp:247 +msgid "Please insert a valid x-value" +msgstr "Palun anna kehtiv X-väärtus" -#: MainDlg.cpp:174 -msgid "Edit Plots..." -msgstr "Muuda joonist..." +#: editfunction.cpp:259 +msgid "Please insert a valid y-value" +msgstr "Palun anna kehtiv Y-väärtus" -#: MainDlg.cpp:177 -msgid "&Get y-Value..." -msgstr "Han&gi Y-väärtus..." +#: editfunction.cpp:301 +msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" +msgstr "Rekursiivne funktsioon on lubatud ainult integraalide joonistamisel" -#: MainDlg.cpp:178 -msgid "&Search for Minimum Value..." -msgstr "&Otsi miinimumväärtust..." +#: kprinterdlg.cpp:39 +msgid "KmPlot Options" +msgstr "KmPloti valikud" -#: MainDlg.cpp:179 -msgid "&Search for Maximum Value..." -msgstr "&Otsi maksimumväärtust..." +#: kprinterdlg.cpp:45 +msgid "Print header table" +msgstr "Päisetabeli trükkimine" -#: MainDlg.cpp:180 -msgid "&Calculate Integral" -msgstr "A&rvuta integraal" +#: kprinterdlg.cpp:46 +msgid "Transparent background" +msgstr "Läbipaistev taust" -#: MainDlg.cpp:183 -msgid "Quick Edit" -msgstr "Kiirredigeerimine" +#: parser.cpp:534 +msgid "This function is depending on an other function" +msgstr "See funktsioon sõltub muust funktsioonist" -#: MainDlg.cpp:184 +#: parser.cpp:961 msgid "" -"Enter a simple function equation here.\n" -"For instance: f(x)=x^2\n" -"For more options use Functions->Edit Plots... menu." +"Parser error at position %1:\n" +"Syntax error" msgstr "" -"Sisesta siia lihtne funktsionaalvõrrand.\n" -"Näiteks f(x)=x^2\n" -"Rohkem võimalusi pakub menüükäsk Funktsioonid->Muuda joonist..." - -#: MainDlg.cpp:187 -msgid "Show Slider 1" -msgstr "Näita liugurit 1" - -#: MainDlg.cpp:188 -msgid "Show Slider 2" -msgstr "Näita liugurit 2" - -#: MainDlg.cpp:189 -msgid "Show Slider 3" -msgstr "Näita liugurit 3" - -#: MainDlg.cpp:190 -msgid "Show Slider 4" -msgstr "Näita liugurit 4" - -#: MainDlg.cpp:202 -msgid "&Move" -msgstr "&Liiguta" +"Parsimisviga asukohas %1:\n" +"Süntaksiviga" -#: MainDlg.cpp:214 +#: parser.cpp:964 msgid "" -"The plot has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +"Parser error at position %1:\n" +"Missing parenthesis" msgstr "" -"Joonist on muudetud.\n" -"Kas soovid selle salvestada?" +"Parsimisviga asukohas %1:\n" +"Puudub sulg" -#: MainDlg.cpp:252 +#: parser.cpp:967 msgid "" -"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " -"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" +"Parser error at position %1:\n" +"Function name unknown" msgstr "" -"See fail on salvestatud vanas vormingus. Kui selle nüüd salvestad, ei saa sa " -"seda enam Kmploti vanemate versioonidega avada. Kas tõesti jätkata?" - -#: MainDlg.cpp:252 -msgid "Save New Format" -msgstr "Salvesta uues vormingus" +"Parsimisviga asukohas %1:\n" +"Tundmatu funktsiooninimi" -#: MainDlg.cpp:266 +#: parser.cpp:970 msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*|All Files" +"Parser error at position %1:\n" +"Void function variable" msgstr "" -"*.fkt|KmPloti failid (*.fkt)\n" -"*|Kõik failid" - -#: MainDlg.cpp:274 -msgid "The file could not be saved" -msgstr "Faili salvestamine ebaõnnestus" +"Parsimisviga asukohas %1:\n" +"Sobimatu funktsiooni muutuja" -#: MainDlg.cpp:290 +#: parser.cpp:973 msgid "" -"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" -"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" -"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" +"Parser error at position %1:\n" +"Too many functions" msgstr "" -"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" -"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" -"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" - -#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 -msgid "The URL could not be saved." -msgstr "URL-i salvestamine ebaõnnestus." - -#: MainDlg.cpp:395 -msgid "Print Plot" -msgstr "Joonise trükkimine" - -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Colors" -msgstr "Värvid" - -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Edit Colors" -msgstr "Värvide muutmine" +"Parsimisviga asukohas %1:\n" +"Liiga palju funktsioone" -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Scale" -msgstr "Skaala" +#: parser.cpp:976 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Token-memory overflow" +msgstr "" +"Parsimisviga asukohas %1:\n" +"Sümbolmälu ületäide" -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Edit Scaling" -msgstr "Skaala muutmine" +#: parser.cpp:979 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Stack overflow" +msgstr "" +"Parsimisviga asukohas %1:\n" +"Pinu ületäide" -#: MainDlg.cpp:445 -msgid "Edit Fonts" -msgstr "Fontide muutmine" +#: parser.cpp:982 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Name of function not free." +msgstr "" +"Parsimisviga asukohas %1:\n" +"Funktsiooninimi on juba kasutusel." -#: MainDlg.cpp:538 +#: parser.cpp:985 msgid "" -"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " -"which you can find in the menubar" +"Parser error at position %1:\n" +"recursive function not allowed." msgstr "" -"Parameeterfunktsioonid tuleb määrata dialoogis \"Uus parameeterjoonis\", mille " -"leiab menüüribalt" +"Parsimisviga asukohas %1:\n" +"rekursiivne funktsioon ei ole lubatud." -#: MainDlg.cpp:543 -msgid "Recursive function is not allowed" -msgstr "Rekursiivne funktsioon ei ole lubatud" +#: parser.cpp:988 +#, c-format +msgid "Could not find a defined constant at position %1." +msgstr "Ei leitud defineeritud konstanti asukohas %1." -#: MainDlg.cpp:802 -msgid "KmPlotPart" -msgstr "KmPlotPart" +#: parser.cpp:991 +msgid "Empty function" +msgstr "Tühi funktsioon" -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Coords" -msgstr "Koordinaadid" +#: parser.cpp:993 +msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." +msgstr "Funktsiooni nimes ei tohi olla suurtähti." -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Edit Coordinate System" -msgstr "Koordinaatide süsteemi muutmine" +#: parser.cpp:995 +msgid "Function could not be found." +msgstr "Funktsooni ei leitud." -#: editfunction.cpp:62 -msgid "Function" -msgstr "Funktsioon" +#: parser.cpp:997 +msgid "The expression must not contain user-defined constants." +msgstr "Arvutusavaldises ei tohi olla kasutaja määratud konstante." -#: editfunction.cpp:64 -msgid "Derivatives" -msgstr "Tuletised" +#: main.cpp:43 +msgid "Mathematical function plotter for TDE" +msgstr "TDE töölaua matemaatiliste funktsioonide graafiku joonistaja" -#: editfunction.cpp:70 -#, c-format -msgid "Slider No. %1" -msgstr "Liugur nr. %1" +#: main.cpp:47 +msgid "File to open" +msgstr "Avatav fail" -#: editfunction.cpp:180 -msgid "You can only define plot functions in this dialog" -msgstr "Selles dialoogis saab määrata ainult joonise funktsioonid" +#: main.cpp:57 +msgid "KmPlot" +msgstr "KmPlot" -#: editfunction.cpp:247 -msgid "Please insert a valid x-value" -msgstr "Palun anna kehtiv X-väärtus" +#: main.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Esialgne autor" -#: editfunction.cpp:259 -msgid "Please insert a valid y-value" -msgstr "Palun anna kehtiv Y-väärtus" +#: main.cpp:66 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" -#: editfunction.cpp:301 -msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" -msgstr "Rekursiivne funktsioon on lubatud ainult integraalide joonistamisel" +#: main.cpp:68 +msgid "Various improvements" +msgstr "Mitmesugused parandused" + +#: main.cpp:69 +msgid "svg icon" +msgstr "SVG ikoon" + +#: main.cpp:70 +msgid "command line options, MIME type" +msgstr "käsurea võtmed, MIME tüüp" |