diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdeedu')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/tdeedu/kgeography.po | 170 |
1 files changed, 78 insertions, 92 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kgeography.po index cb71f105e07..db4cce28769 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 15:31+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Marek Laane" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -57,14 +57,14 @@ msgstr "&Nõus" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -81,13 +81,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -104,13 +104,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -136,7 +136,8 @@ msgstr "&Vaata kaarti" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "Selle korral näed hiirega kaardil klõpsates kõiki haldusjaotusi" #: kgeography.cpp:51 @@ -145,8 +146,8 @@ msgstr "&Klõpsa kaardil haldusüksusel..." #: kgeography.cpp:52 msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "" "Selle korral näidatakse vasakul all haldusjaotuse nime ning sul tuleb see " "kaardil leida ja sellele klõpsata" @@ -187,6 +188,10 @@ msgstr "Selle korral tuleb haldusüksuse nime põhjal ära arvata selle lipp" msgid "&Open Map..." msgstr "&Ava kaart..." +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "&Originaalsuurus" @@ -219,16 +224,16 @@ msgstr "Mitmele küsimusele soovid vastata? (1 kuni %1)" #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -241,8 +246,9 @@ msgid "" "Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors " "could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source." msgstr "" -"Kaardid, lipud, tõlked jms. on nii täpsed, kui nende autorid vähegi oskasid ja " -"suutsid, kuid KGeographyt ei tuleks kindlasti võtta absoluutse tõe allikana." +"Kaardid, lipud, tõlked jms. on nii täpsed, kui nende autorid vähegi oskasid " +"ja suutsid, kuid KGeographyt ei tuleks kindlasti võtta absoluutse tõe " +"allikana." #: main.cpp:19 msgid "KGeography" @@ -285,21 +291,21 @@ msgid "" "You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map " "has nothing associated to color %2,%3,%4." msgstr "" -"Leidsid kaardis vea. Palun võta autoriga ühendust ja anna teada, et %1 kaardil " -"ei ole midagi seotud värviga %2,%3,%4." +"Leidsid kaardis vea. Palun võta autoriga ühendust ja anna teada, et %1 " +"kaardil ei ole midagi seotud värviga %2,%3,%4." #: mapasker.cpp:173 msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -359,8 +365,8 @@ msgstr "Haldusüksus on nimeta" #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "" "Haldusüksus nimega %1 on juba olemas või on olemas haldusüksus samade " "värvidega, mis %2" @@ -404,8 +410,7 @@ msgstr "Aafrika" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Africa</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Africa</b></qt>" msgstr "<qt>Aktiivne kaart:<br><b>Aafrika</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2454,8 +2459,7 @@ msgstr "Aasia" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Asia</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Asia</b></qt>" msgstr "<qt>Aktiivne kaart:<br><b>Aasia</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4288,8 +4292,7 @@ msgstr "Austria" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Austria</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Austria</b></qt>" msgstr "<qt>Aktiivne kaart:<br><b>Austria</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4598,8 +4601,7 @@ msgstr "Brasiilia" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Brazil</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Brazil</b></qt>" msgstr "<qt>Aktiivne kaart:<br><b>Brasiilia</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -5676,8 +5678,7 @@ msgstr "Kanada" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Canada</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Canada</b></qt>" msgstr "<qt>Aktiivne kaart:<br><b>Kanada</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -6208,8 +6209,7 @@ msgstr "Hiina" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>China</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>China</b></qt>" msgstr "<qt>Aktiivne kaart:<br><b>Hiina</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -7334,8 +7334,7 @@ msgstr "Euroopa" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Europe</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Europe</b></qt>" msgstr "<qt>Aktiivne kaart:<br><b>Euroopa</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -8937,8 +8936,7 @@ msgstr "Prantsusmaa" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>France</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>France</b></qt>" msgstr "<qt>Aktiivne kaart:<br><b>Prantsusmaa</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -12124,8 +12122,7 @@ msgstr "Saksamaa" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Germany</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Germany</b></qt>" msgstr "<qt>Aktiivne kaart:<br><b>Saksamaa</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -12755,8 +12752,7 @@ msgstr "Itaalia" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Italy</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Italy</b></qt>" msgstr "<qt>Aktiivne kaart:<br><b>Itaalia</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -13560,8 +13556,7 @@ msgstr "Itaalia provintsid" #: mapsdatatranslation.cpp:2029 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Italy by Provinces</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Italy by Provinces</b></qt>" msgstr "<qt>Aktiivne kaart:<br><b>Itaalia provintsid</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -16390,8 +16385,7 @@ msgstr "Põhja- ja Kesk-Ameerika" #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>North and Central America</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>North and Central America</b></qt>" msgstr "<qt>Aktiivne kaart:<br><b>Põhja- ja Kesk-Ameerika</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -17186,8 +17180,7 @@ msgstr "Holland" #: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>The Netherlands</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>The Netherlands</b></qt>" msgstr "<qt>Aktiivne kaart:<br><b>Holland</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -17601,8 +17594,7 @@ msgstr "Norra" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Norway</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Norway</b></qt>" msgstr "<qt>Aktiivne kaart:<br><b>Norra</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -18236,8 +18228,7 @@ msgstr "Poola" #: mapsdatatranslation.cpp:2835 msgid "" "_: poland.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Poland</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Poland</b></qt>" msgstr "<qt>Aktiivne kaart:<br><b>Poola</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -18771,8 +18762,7 @@ msgstr "Lõuna-Ameerika" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>South America</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>South America</b></qt>" msgstr "<qt>Aktiivne kaart:<br><b>Lõuna-Ameerika</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -19315,8 +19305,7 @@ msgstr "Hispaania" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Spain</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Spain</b></qt>" msgstr "<qt>Aktiivne kaart:<br><b>Hispaania</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -19889,8 +19878,7 @@ msgstr "USA" #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>USA</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>USA</b></qt>" msgstr "<qt>Aktiivne kaart:<br><b>USA</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -21636,8 +21624,7 @@ msgstr "Maailm" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgid "" "_: world.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>World</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>World</b></qt>" msgstr "<qt>Aktiivne kaart:<br><b>Maailm</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -28525,8 +28512,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "Nuuk on ... pealinn" -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "Viimati avatud kaart" |