diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdegames/atlantik.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/tdegames/atlantik.po | 490 |
1 files changed, 253 insertions, 237 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-et/messages/tdegames/atlantik.po index 26ed95ac1df..22007c60f7f 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdegames/atlantik.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantik\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-27 22:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-31 17:57+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" @@ -18,209 +18,21 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" -#. i18n: file atlantikui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Käik" - -#: client/selectgame_widget.cpp:43 -msgid "Create or Select monopd Game" -msgstr "Tee või vali monopd mäng" - -#: client/selectgame_widget.cpp:48 -msgid "Game" -msgstr "Mäng" - -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus" - -#: client/selectgame_widget.cpp:50 -msgid "Id" -msgstr "ID" - -#: client/selectgame_widget.cpp:51 -msgid "Players" -msgstr "Mängijaid" - -#: client/selectgame_widget.cpp:62 -msgid "Server List" -msgstr "Serverite nimekiri" - -#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 -msgid "Create Game" -msgstr "Loo mäng" - -#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 -msgid "Create a new %1 Game" -msgstr "Tee uus %1 mäng" - -#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 -#: client/selectgame_widget.cpp:146 -msgid "Join %1's %2 Game" -msgstr "Ühine %1 mänguga %2" - -#: client/selectgame_widget.cpp:171 -msgid "Join Game" -msgstr "Ühine mänguga" - -#: client/main.cpp:29 -msgid "Connect to this host" -msgstr "Ühendus selle serveriga" - -#: client/main.cpp:31 -msgid "Connect at this port" -msgstr "Ühendus sellesse porti" - -#: client/main.cpp:33 -msgid "Join this game" -msgstr "Ühinemine selle mänguga" - -#: client/main.cpp:41 -msgid "Atlantik" -msgstr "Atlantik" - -#: client/main.cpp:42 -msgid "The Atlantic board game" -msgstr "Atlantic lauamäng" - -#: client/main.cpp:44 -msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -msgstr "(c) 1998-2004: Rob Kaper" - -#: client/main.cpp:45 -msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." -msgstr "TDE klient Monopoli mängimiseks monopd võrgus." - -#: client/main.cpp:49 -msgid "main author" -msgstr "põhiautor" - -#: client/main.cpp:52 -msgid "KExtendedSocket support" -msgstr "KExtendedSocket tugi" - -#: client/main.cpp:53 -msgid "various patches" -msgstr "mitmesugused paigad" - -#: client/main.cpp:55 -msgid "application icon" -msgstr "rakenduse ikoon" - -#: client/main.cpp:56 -msgid "token icons" -msgstr "sümbolite ikoonid" - -#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 -msgid "icons" -msgstr "ikoonid" - -#: client/main.cpp:73 -msgid "The Atlantic Board Game" -msgstr "Atlantic lauamäng" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "Mängu seadistused" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "Lahku mängust" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "Alusta mängu" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "Konfiguratsiooni nimekirja vastuvõtmine..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "Mäng algas. Mängu andmete lugemine..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "Konfiguratsiooni nimekiri vastu võetud." - -#: client/selectserver_widget.cpp:39 -msgid "Enter Custom monopd Server" -msgstr "Sisesta monopd server" - -#: client/selectserver_widget.cpp:42 -msgid "Hostname:" -msgstr "Masinanimi:" - -#: client/selectserver_widget.cpp:47 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 -msgid "Connect" -msgstr "Ühendu" - -#: client/selectserver_widget.cpp:56 -msgid "Select monopd Server" -msgstr "Monopd serveri valimine" - -#: client/selectserver_widget.cpp:62 -msgid "Host" -msgstr "Masin" - -#: client/selectserver_widget.cpp:63 -msgid "Latency" -msgstr "Viivitus" - -#: client/selectserver_widget.cpp:64 -msgid "Version" -msgstr "Versioon" - -#: client/selectserver_widget.cpp:65 -msgid "Users" -msgstr "Kasutajaid" - -#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 -msgid "Reload Server List" -msgstr "Laadi serverite nimekiri uuesti" - -#: client/selectserver_widget.cpp:79 -msgid "Get Server List" -msgstr "Hangi serverite nimekiri" - -#: client/selectserver_widget.cpp:116 -msgid "Retrieving server list..." -msgstr "Serverite nimekirja laadimine..." - -#: client/selectserver_widget.cpp:124 -msgid "unknown" -msgstr "tundmatu" - -#: client/selectserver_widget.cpp:138 -msgid "Retrieved server list." -msgstr "Serverite nimekiri laaditud." - -#: client/selectserver_widget.cpp:144 -msgid "Error while retrieving the server list." -msgstr "Viga serverite nimekirja hankimisel." - -#: client/eventlogwidget.cpp:59 -msgid "Event Log" -msgstr "Sündmuste logi" - -#: client/eventlogwidget.cpp:66 -msgid "Date/Time" -msgstr "Kuupäev/kellaaeg" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Anti Veeranna" -#: client/eventlogwidget.cpp:75 -msgid "&Save As..." -msgstr "Salvesta &kui..." +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "duke@linux.ee" -#: client/eventlogwidget.cpp:116 -#, c-format -msgid "Atlantik log file, saved at %1." -msgstr "Atlantiku logifail, salvestatud %1." +#: client/atlantik.cpp:72 +msgid "Clear" +msgstr "" #: client/atlantik.cpp:106 msgid "Show Event &Log" @@ -283,8 +95,8 @@ msgid "" "You are currently part of an active game. Are you sure you want to close " "Atlantik? If you do, you forfeit the game." msgstr "" -"Sa osaled praegu aktiivses mängus. Kas tõesti Atlantik sulgeda? Sellisel juhul " -"lüüakse sind mängust välja." +"Sa osaled praegu aktiivses mängus. Kas tõesti Atlantik sulgeda? Sellisel " +"juhul lüüakse sind mängust välja." #: client/atlantik.cpp:843 msgid "Close & Forfeit?" @@ -420,29 +232,223 @@ msgid "" "If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " "Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" msgstr "" -"Kui see on märgitud, on valduste värvilistel pealdistel Quartzi efektid, nagu " -"näiteks KWin Quartzi stiilil.\n" +"Kui see on märgitud, on valduste värvilistel pealdistel Quartzi efektid, " +"nagu näiteks KWin Quartzi stiilil.\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Anti Veeranna" +#: client/eventlogwidget.cpp:59 +msgid "Event Log" +msgstr "Sündmuste logi" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "duke@linux.ee" +#: client/eventlogwidget.cpp:66 +msgid "Date/Time" +msgstr "Kuupäev/kellaaeg" -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "Kirjeldus" + +#: client/eventlogwidget.cpp:75 +msgid "&Save As..." +msgstr "Salvesta &kui..." + +#: client/eventlogwidget.cpp:116 #, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr "Paku tehingut mängijale %1" +msgid "Atlantik log file, saved at %1." +msgstr "Atlantiku logifail, salvestatud %1." -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" -msgstr "Lükka mängija %1 välja" +#: client/main.cpp:29 +msgid "Connect to this host" +msgstr "Ühendus selle serveriga" + +#: client/main.cpp:31 +msgid "Connect at this port" +msgstr "Ühendus sellesse porti" + +#: client/main.cpp:33 +msgid "Join this game" +msgstr "Ühinemine selle mänguga" + +#: client/main.cpp:41 +msgid "Atlantik" +msgstr "Atlantik" + +#: client/main.cpp:42 +msgid "The Atlantic board game" +msgstr "Atlantic lauamäng" + +#: client/main.cpp:44 +msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +msgstr "(c) 1998-2004: Rob Kaper" + +#: client/main.cpp:45 +msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +msgstr "TDE klient Monopoli mängimiseks monopd võrgus." + +#: client/main.cpp:49 +msgid "main author" +msgstr "põhiautor" + +#: client/main.cpp:52 +msgid "KExtendedSocket support" +msgstr "KExtendedSocket tugi" + +#: client/main.cpp:53 +msgid "various patches" +msgstr "mitmesugused paigad" + +#: client/main.cpp:55 +msgid "application icon" +msgstr "rakenduse ikoon" + +#: client/main.cpp:56 +msgid "token icons" +msgstr "sümbolite ikoonid" + +#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 +msgid "icons" +msgstr "ikoonid" + +#: client/main.cpp:73 +msgid "The Atlantic Board Game" +msgstr "Atlantic lauamäng" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "Mängu seadistused" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +msgid "Leave Game" +msgstr "Lahku mängust" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +msgid "Start Game" +msgstr "Alusta mängu" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "Konfiguratsiooni nimekirja vastuvõtmine..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "Mäng algas. Mängu andmete lugemine..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "Konfiguratsiooni nimekiri vastu võetud." + +#: client/selectgame_widget.cpp:43 +msgid "Create or Select monopd Game" +msgstr "Tee või vali monopd mäng" + +#: client/selectgame_widget.cpp:48 +msgid "Game" +msgstr "Mäng" + +#: client/selectgame_widget.cpp:50 +msgid "Id" +msgstr "ID" + +#: client/selectgame_widget.cpp:51 +msgid "Players" +msgstr "Mängijaid" + +#: client/selectgame_widget.cpp:62 +msgid "Server List" +msgstr "Serverite nimekiri" + +#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 +msgid "Create Game" +msgstr "Loo mäng" + +#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 +msgid "Create a new %1 Game" +msgstr "Tee uus %1 mäng" + +#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 +#: client/selectgame_widget.cpp:146 +msgid "Join %1's %2 Game" +msgstr "Ühine %1 mänguga %2" + +#: client/selectgame_widget.cpp:171 +msgid "Join Game" +msgstr "Ühine mänguga" + +#: client/selectserver_widget.cpp:39 +msgid "Enter Custom monopd Server" +msgstr "Sisesta monopd server" + +#: client/selectserver_widget.cpp:42 +msgid "Hostname:" +msgstr "Masinanimi:" + +#: client/selectserver_widget.cpp:47 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 +msgid "Connect" +msgstr "Ühendu" + +#: client/selectserver_widget.cpp:56 +msgid "Select monopd Server" +msgstr "Monopd serveri valimine" + +#: client/selectserver_widget.cpp:62 +msgid "Host" +msgstr "Masin" + +#: client/selectserver_widget.cpp:63 +msgid "Latency" +msgstr "Viivitus" + +#: client/selectserver_widget.cpp:64 +msgid "Version" +msgstr "Versioon" + +#: client/selectserver_widget.cpp:65 +msgid "Users" +msgstr "Kasutajaid" + +#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 +msgid "Reload Server List" +msgstr "Laadi serverite nimekiri uuesti" + +#: client/selectserver_widget.cpp:79 +msgid "Get Server List" +msgstr "Hangi serverite nimekiri" + +#: client/selectserver_widget.cpp:116 +msgid "Retrieving server list..." +msgstr "Serverite nimekirja laadimine..." + +#: client/selectserver_widget.cpp:124 +msgid "unknown" +msgstr "tundmatu" + +#: client/selectserver_widget.cpp:138 +msgid "Retrieved server list." +msgstr "Serverite nimekiri laaditud." + +#: client/selectserver_widget.cpp:144 +msgid "Error while retrieving the server list." +msgstr "Viga serverite nimekirja hankimisel." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "Ühendumine serveriga %1:%2..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 +msgid "Server host name lookup finished..." +msgstr "Serverinime otsing lõpetatud..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 +msgid "Connected to %1:%2." +msgstr "Ühendatud serveriga %1:%2." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 +#, c-format +msgid "Connection failed! Error code: %1" +msgstr "Ühendus ebaõnnestus! Veakood: %1" #: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 #, c-format @@ -502,6 +508,14 @@ msgstr "Maju: %1" msgid "Mortgaged: %1" msgstr "Pante: %1" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +msgid "No" +msgstr "" + #: libatlantikui/estateview.cpp:77 #, c-format msgid "Unmortgage Price: %1" @@ -551,6 +565,15 @@ msgstr "Müü hotell" msgid "Sell House" msgstr "Müü maja" +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr "Paku tehingut mängijale %1" + +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "Lükka mängija %1 välja" + #: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 #, c-format msgid "Trade %1" @@ -619,22 +642,15 @@ msgstr "Tehing katkestati." msgid "Remove From Trade" msgstr "Eemalda tehingust" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "Ühendumine serveriga %1:%2..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 -msgid "Server host name lookup finished..." -msgstr "Serverinime otsing lõpetatud..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 -msgid "Connected to %1:%2." -msgstr "Ühendatud serveriga %1:%2." +#: atlantikui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Mäng" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 -#, c-format -msgid "Connection failed! Error code: %1" -msgstr "Ühendus ebaõnnestus! Veakood: %1" +#: atlantikui.rc:7 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Käik" #~ msgid "Select Token..." #~ msgstr "Vali sümbol..." |