diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kuickshow.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kuickshow.po | 73 |
1 files changed, 54 insertions, 19 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kuickshow.po index 43304c99a1e..014c9c263d2 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-11 17:47+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Marek Laane" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "Pildi kahandamine ekraani mõõtmeteni, kui on suurem" #: defaultswidget.cpp:50 msgid "Scale image to screen size, if smaller, up to factor:" msgstr "" -"Pildi suurendamine ekraani mõõtmeteni, kui on väiksem, aga mitte rohkem korda " -"kui:" +"Pildi suurendamine ekraani mõõtmeteni, kui on väiksem, aga mitte rohkem " +"korda kui:" #: defaultswidget.cpp:60 msgid "Geometry" @@ -274,6 +274,10 @@ msgstr "Slaidiseansi paus" msgid "Reload Image" msgstr "Laadi pilt uuesti" +#: imagewindow.cpp:244 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:312 msgid "" "_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" @@ -288,7 +292,8 @@ msgstr "Pilti pole võimalik alla laadida asukohast %1." #: imagewindow.cpp:431 msgid "" "Unable to load the image %1.\n" -"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed " +"properly." msgstr "" "Pilti %1 pole võimalik laadida.\n" "Võib-olla ei ole vorming toetatud või on Imlib valesti paigaldatud." @@ -317,6 +322,10 @@ msgstr "Trükkimine ebaõnnestus" msgid "Keep original image size" msgstr "Säilitatakse pildi algsuurus" +#: imagewindow.cpp:939 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: imagewindow.cpp:947 msgid "" "Couldn't save the file.\n" @@ -335,10 +344,15 @@ msgid "" "resource-consuming and even make your computer hang.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"Kavatsed vaadata väga suurt pilti (%1 x %2 pikslit), mis võib nõuda väga palju " -"ressursse ja isegi arvuti hanguma panna.\n" +"Kavatsed vaadata väga suurt pilti (%1 x %2 pikslit), mis võib nõuda väga " +"palju ressursse ja isegi arvuti hanguma panna.\n" "Kas soovid jätkata?" +#: kuickconfigdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "%1 seadistamine" + #: kuickconfigdlg.cpp:48 msgid "&General" msgstr "Ül&dine" @@ -374,19 +388,19 @@ msgstr "" #: kuickshow.cpp:136 msgid "" -"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" -"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " -"quite resource intensive and could overload your computer." -"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might " +"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you " +"choose %1, only the first image will be shown." msgstr "" -"Kas tõesti näidata seda pilti samal ajal? See võib nõuda väga palju ressursse " -"ja koormata tugevasti arvutit." -"<br>Kui valid %1, näidatakse ainult esimest pilti.\n" +"Kas tõesti näidata seda pilti samal ajal? See võib nõuda väga palju " +"ressursse ja koormata tugevasti arvutit.<br>Kui valid %1, näidatakse ainult " +"esimest pilti.\n" "Kas tõesti näidata neid %n pilti samal ajal? See võib nõuda väga palju " -"ressursse ja koormata tugevasti arvutit." -"<br>Kui valid %1, näidatakse ainult esimest pilti." +"ressursse ja koormata tugevasti arvutit.<br>Kui valid %1, näidatakse ainult " +"esimest pilti." #: kuickshow.cpp:137 msgid "Display Multiple Images?" @@ -428,6 +442,23 @@ msgstr "Näita pilti aktiivses aknas" msgid "Show Image in Fullscreen Mode" msgstr "Näita pilti täisekraanirežiimis" +#: kuickshow.cpp:336 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:337 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Pildi seadistused" + +#: kuickshow.cpp:343 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:644 msgid "" "<qt>Do you really want to delete\n" @@ -458,6 +489,10 @@ msgid "" "&Trash" msgstr "&Viska prügikasti" +#: kuickshow.cpp:1218 +msgid "Error" +msgstr "" + #: kuickshow.cpp:1243 msgid "" "Unable to initialize \"Imlib\".\n" |