summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/messages/tdepim/kio_imap4.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdepim/kio_imap4.po')
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdepim/kio_imap4.po159
1 files changed, 159 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdepim/kio_imap4.po b/tde-i18n-et/messages/tdepim/kio_imap4.po
new file mode 100644
index 00000000000..b0d11a1537a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdepim/kio_imap4.po
@@ -0,0 +1,159 @@
+# translation of kio_imap4.po to Estonian
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Hasso Tepper <hasso@estpak.ee>, 2002.
+# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2003-2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_imap4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-10 09:39+0300\n"
+"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
+"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: imap4.cc:613
+msgid "Message from %1 while processing '%2': %3"
+msgstr "Kiri serverist %1 '%2' töötlemise ajal: %3"
+
+#: imap4.cc:615
+msgid "Message from %1: %2"
+msgstr "Kiri serverist %1: %2"
+
+#: imap4.cc:936
+msgid ""
+"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to "
+"store in this folder?"
+msgstr "Serveris luuakse järgmine kaust: %1 Mida sa soovid selles säilitada?"
+
+#: imap4.cc:938
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Kausta loomine"
+
+#: imap4.cc:939
+msgid "&Messages"
+msgstr "&Kirjad"
+
+#: imap4.cc:939
+msgid "&Subfolders"
+msgstr "Alamkau&stad"
+
+#: imap4.cc:1273
+msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "Kausta %1 tellimise lõpetamine ebaõnnestus. Serveri vastus: %2"
+
+#: imap4.cc:1294
+msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "Kausta %1 tellimine ebaõnnestus. Serveri vastus: %2"
+
+#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406
+msgid "Changing the flags of message %1 failed."
+msgstr "Kirja %1 lippude muutmine ebaõnnestus."
+
+#: imap4.cc:1452
+msgid ""
+"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
+"returned: %3"
+msgstr "ACL määramine kaustas %1 kasutajale %2 ebaõnnestus. Serveri vastus: %3"
+
+#: imap4.cc:1471
+msgid ""
+"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
+"returned: %3"
+msgstr ""
+"ACL kustutamine kaustas %1 kasutajale %2 ebaõnnestus. Serveri vastus: %3"
+
+#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515
+msgid ""
+"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "ACL hankimine kaustas %1 ebaõnnestus. Serveri vastus: %2"
+
+#: imap4.cc:1549
+msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "Kausta %1 otsimine ebaõnnestus. Serveri vastus: %2"
+
+#: imap4.cc:1583
+msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3"
+msgstr "Kohandatud käsk %1:%2 ebaõnnestus. Serveri vastus: %3"
+
+#: imap4.cc:1666
+msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
+msgstr "Annotatsiooni %1 määramine kaustas %2 ebaõnnestus. Serveri vastus: %3"
+
+#: imap4.cc:1690
+msgid ""
+"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
+msgstr "Annotatsiooni %1 hankimine kaustas %2 ebaõnnestus. Serveri vastus: %3"
+
+#: imap4.cc:1727
+msgid ""
+"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: "
+"%2"
+msgstr "Kvoodiinfo hankimine kausta %1 kohta ebaõnnestus. Serveri vastus: %2"
+
+#: imap4.cc:1783
+msgid "Unable to close mailbox."
+msgstr "Postkasti pole võimalik sulgeda."
+
+#: imap4.cc:2051
+msgid ""
+"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n"
+"It identified itself with: %2"
+msgstr ""
+"Server %1 ei toeta IMAP4 ega IMAP4rev1 protokolli.\n"
+"Server identifitseeris ennast kui %2"
+
+#: imap4.cc:2062
+msgid ""
+"The server does not support TLS.\n"
+"Disable this security feature to connect unencrypted."
+msgstr ""
+"Server ei toeta TLS protokolli.\n"
+"Ilma krüptota ühenduse loomiseks keela selle kasutamine."
+
+#: imap4.cc:2087
+msgid "Starting TLS failed."
+msgstr "TLS käivitamine ebaõnnestus."
+
+#: imap4.cc:2096
+msgid "LOGIN is disabled by the server."
+msgstr "LOGIN on serveri poolt keelatud."
+
+#: imap4.cc:2103
+msgid "The authentication method %1 is not supported by the server."
+msgstr "Autentimise meetod %1 pole serveri poolt toetatud."
+
+#: imap4.cc:2119
+msgid "Username and password for your IMAP account:"
+msgstr "Sinu IMAP konto kasutajanimi ja parool:"
+
+#: imap4.cc:2133
+msgid ""
+"Unable to login. Probably the password is wrong.\n"
+"The server %1 replied:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Sisselogimine ebaõnnestus. Ilmselt on parool vale.\n"
+"Serveri %1 vastus:\n"
+"%2"
+
+#: imap4.cc:2140
+msgid ""
+"Unable to authenticate via %1.\n"
+"The server %2 replied:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"Autentimine %1 kaudu ebaõnnestus.\n"
+"Serveri %2 vastus:\n"
+"%3"
+
+#: imap4.cc:2147
+msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4."
+msgstr "SASL autentimine on moodulisse kio_imap4 kompileerimata."
+
+#: imap4.cc:2691
+msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2"
+msgstr "Kausta %1 ei õnnestunud avada. Serveri vastus: %2"