diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdepim/kio_imap4.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/tdepim/kio_imap4.po | 159 |
1 files changed, 159 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdepim/kio_imap4.po b/tde-i18n-et/messages/tdepim/kio_imap4.po new file mode 100644 index 00000000000..b0d11a1537a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/messages/tdepim/kio_imap4.po @@ -0,0 +1,159 @@ +# translation of kio_imap4.po to Estonian +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Hasso Tepper <hasso@estpak.ee>, 2002. +# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2003-2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_imap4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-10 09:39+0300\n" +"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" +"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: imap4.cc:613 +msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" +msgstr "Kiri serverist %1 '%2' töötlemise ajal: %3" + +#: imap4.cc:615 +msgid "Message from %1: %2" +msgstr "Kiri serverist %1: %2" + +#: imap4.cc:936 +msgid "" +"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " +"store in this folder?" +msgstr "Serveris luuakse järgmine kaust: %1 Mida sa soovid selles säilitada?" + +#: imap4.cc:938 +msgid "Create Folder" +msgstr "Kausta loomine" + +#: imap4.cc:939 +msgid "&Messages" +msgstr "&Kirjad" + +#: imap4.cc:939 +msgid "&Subfolders" +msgstr "Alamkau&stad" + +#: imap4.cc:1273 +msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "Kausta %1 tellimise lõpetamine ebaõnnestus. Serveri vastus: %2" + +#: imap4.cc:1294 +msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "Kausta %1 tellimine ebaõnnestus. Serveri vastus: %2" + +#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +msgid "Changing the flags of message %1 failed." +msgstr "Kirja %1 lippude muutmine ebaõnnestus." + +#: imap4.cc:1452 +msgid "" +"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " +"returned: %3" +msgstr "ACL määramine kaustas %1 kasutajale %2 ebaõnnestus. Serveri vastus: %3" + +#: imap4.cc:1471 +msgid "" +"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " +"returned: %3" +msgstr "" +"ACL kustutamine kaustas %1 kasutajale %2 ebaõnnestus. Serveri vastus: %3" + +#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +msgid "" +"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "ACL hankimine kaustas %1 ebaõnnestus. Serveri vastus: %2" + +#: imap4.cc:1549 +msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "Kausta %1 otsimine ebaõnnestus. Serveri vastus: %2" + +#: imap4.cc:1583 +msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" +msgstr "Kohandatud käsk %1:%2 ebaõnnestus. Serveri vastus: %3" + +#: imap4.cc:1666 +msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" +msgstr "Annotatsiooni %1 määramine kaustas %2 ebaõnnestus. Serveri vastus: %3" + +#: imap4.cc:1690 +msgid "" +"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" +msgstr "Annotatsiooni %1 hankimine kaustas %2 ebaõnnestus. Serveri vastus: %3" + +#: imap4.cc:1727 +msgid "" +"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: " +"%2" +msgstr "Kvoodiinfo hankimine kausta %1 kohta ebaõnnestus. Serveri vastus: %2" + +#: imap4.cc:1783 +msgid "Unable to close mailbox." +msgstr "Postkasti pole võimalik sulgeda." + +#: imap4.cc:2051 +msgid "" +"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" +"It identified itself with: %2" +msgstr "" +"Server %1 ei toeta IMAP4 ega IMAP4rev1 protokolli.\n" +"Server identifitseeris ennast kui %2" + +#: imap4.cc:2062 +msgid "" +"The server does not support TLS.\n" +"Disable this security feature to connect unencrypted." +msgstr "" +"Server ei toeta TLS protokolli.\n" +"Ilma krüptota ühenduse loomiseks keela selle kasutamine." + +#: imap4.cc:2087 +msgid "Starting TLS failed." +msgstr "TLS käivitamine ebaõnnestus." + +#: imap4.cc:2096 +msgid "LOGIN is disabled by the server." +msgstr "LOGIN on serveri poolt keelatud." + +#: imap4.cc:2103 +msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." +msgstr "Autentimise meetod %1 pole serveri poolt toetatud." + +#: imap4.cc:2119 +msgid "Username and password for your IMAP account:" +msgstr "Sinu IMAP konto kasutajanimi ja parool:" + +#: imap4.cc:2133 +msgid "" +"Unable to login. Probably the password is wrong.\n" +"The server %1 replied:\n" +"%2" +msgstr "" +"Sisselogimine ebaõnnestus. Ilmselt on parool vale.\n" +"Serveri %1 vastus:\n" +"%2" + +#: imap4.cc:2140 +msgid "" +"Unable to authenticate via %1.\n" +"The server %2 replied:\n" +"%3" +msgstr "" +"Autentimine %1 kaudu ebaõnnestus.\n" +"Serveri %2 vastus:\n" +"%3" + +#: imap4.cc:2147 +msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4." +msgstr "SASL autentimine on moodulisse kio_imap4 kompileerimata." + +#: imap4.cc:2691 +msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" +msgstr "Kausta %1 ei õnnestunud avada. Serveri vastus: %2" |