diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdepim/knode.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/tdepim/knode.po | 63 |
1 files changed, 35 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-et/messages/tdepim/knode.po index 58ba84028d9..e89a130815b 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdepim/knode.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdepim/knode.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knode\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-22 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-22 12:51+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,19 +32,19 @@ msgstr "hasso@linux.ee" msgid "Maintainer" msgstr "Hooldaja" -#: aboutdata.cpp:31 +#: aboutdata.cpp:31 aboutdata.cpp:32 msgid "Former maintainer" msgstr "Endine hooldaja" -#: aboutdata.cpp:45 knjobdata.cpp:120 +#: aboutdata.cpp:46 knjobdata.cpp:120 msgid "KNode" msgstr "KNode" -#: aboutdata.cpp:47 +#: aboutdata.cpp:48 msgid "A newsreader for TDE" msgstr "TDE uudistegruppide lugeja" -#: aboutdata.cpp:49 +#: aboutdata.cpp:50 msgid "Copyright (c) 1999-2005 the KNode authors" msgstr "Autoriõigus (c) 1999-2005: KNode autorid" @@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "&Peidetud" msgid "Chars&et" msgstr "Kooditab&el" -#: articlewidget.cpp:196 articlewidget.cpp:1362 +#: articlewidget.cpp:196 articlewidget.cpp:1371 msgid "Automatic" msgstr "Automaatne" @@ -161,19 +162,19 @@ msgstr "&Ava kaasatud fail" msgid "&Save Attachment As..." msgstr "&Salvesta kaasatud fail kui..." -#: articlewidget.cpp:341 +#: articlewidget.cpp:345 msgid "Unable to load the article." msgstr "Artiklit pole võimalik laadida." -#: articlewidget.cpp:373 +#: articlewidget.cpp:377 msgid "The article contains no data." msgstr "Artikkel ei sisalda andmeid." -#: articlewidget.cpp:400 +#: articlewidget.cpp:405 msgid "Unknown charset. Default charset is used instead." msgstr "Tundmatu kooditabel. Kasutatakse vaikimisi kooditabelit." -#: articlewidget.cpp:460 +#: articlewidget.cpp:465 msgid "" "<br/><b>This article has the MIME type "message/partial", which KNode " "cannot handle yet." @@ -185,7 +186,7 @@ msgstr "" "<br>Küll saad aga salvestada artikli tekstifaili ning selle käsitsi kokku " "panna.</b>" -#: articlewidget.cpp:477 +#: articlewidget.cpp:482 msgid "" "<b>Note:</b> This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML " "code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate " @@ -196,71 +197,71 @@ msgstr "" "HTML-koodi. Kui usaldad kirja saatjat, võid aktiveerida selle kirja vormindatud " "HTML-i näitamise <a href=\"knode:showHTML\">siia klõpsates</a>." -#: articlewidget.cpp:523 +#: articlewidget.cpp:528 msgid "An error occurred." msgstr "Ilmnes viga." -#: articlewidget.cpp:656 +#: articlewidget.cpp:663 msgid "References:" msgstr "Viited:" -#: articlewidget.cpp:742 +#: articlewidget.cpp:750 #, c-format msgid "Message was signed with unknown key 0x%1." msgstr "Artikkel on signeeritud tundmatu võtmega 0x%1." -#: articlewidget.cpp:745 +#: articlewidget.cpp:753 msgid "The validity of the signature cannot be verified." msgstr "Signatuuri õigsust pole võimalik kontrollida." -#: articlewidget.cpp:763 +#: articlewidget.cpp:771 msgid "Message was signed by %1 (Key ID: 0x%2)." msgstr "Kirja on signeerinud %1 (võtme ID: 0x%2)." -#: articlewidget.cpp:767 +#: articlewidget.cpp:775 #, c-format msgid "Message was signed by %1." msgstr "Kirja on signeerinud %1." -#: articlewidget.cpp:777 +#: articlewidget.cpp:785 msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown." msgstr "Signatuur on kehtiv, kuid võtme kehtivus pole teada." -#: articlewidget.cpp:781 +#: articlewidget.cpp:789 msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted." msgstr "Signatuur on kehtiv ning võti on mõneti usaldusväärne." -#: articlewidget.cpp:785 +#: articlewidget.cpp:793 msgid "The signature is valid and the key is fully trusted." msgstr "Signatuur on kehtiv ning võti on täiesti usaldusväärne." -#: articlewidget.cpp:789 +#: articlewidget.cpp:797 msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted." msgstr "Signatuur on kehtiv ning võti on surmkindlalt usaldusväärne." -#: articlewidget.cpp:793 +#: articlewidget.cpp:801 msgid "The signature is valid, but the key is untrusted." msgstr "Signatuur on kehtiv, kuid võti ei ole usaldusväärne." -#: articlewidget.cpp:797 +#: articlewidget.cpp:805 msgid "Warning: The signature is bad." msgstr "Hoiatus: vigane signatuuri vorming." -#: articlewidget.cpp:814 +#: articlewidget.cpp:822 msgid "End of signed message" msgstr "Signeeritud kirja lõpp" -#: articlewidget.cpp:830 +#: articlewidget.cpp:838 msgid "unnamed" msgstr "nimetu" -#: articlewidget.cpp:1024 +#: articlewidget.cpp:1032 msgid "" "An error occurred while downloading the article source:\n" msgstr "" "Tekkis viga artikli allika allalaadimisel:\n" -#: articlewidget.cpp:1380 kncomposer.cpp:1218 +#: articlewidget.cpp:1389 kncomposer.cpp:1218 msgid "Select Charset" msgstr "Vali kooditabel" @@ -1075,6 +1076,11 @@ msgstr "L&isa..." msgid "Suggestions" msgstr "Soovitused" +#: kncomposer.cpp:2072 +#, fuzzy +msgid "No Suggestions" +msgstr "Soovitused" + #: kncomposer.cpp:2498 msgid "Type" msgstr "Tüüp" @@ -2620,7 +2626,8 @@ msgid " Ready" msgstr " Valmis" #: knmainwidget.cpp:354 -msgid "TDE News Reader" +#, fuzzy +msgid "KDE News Reader" msgstr "TDE uudistegruppide lugeja" #: knmainwidget.cpp:552 |