diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdeutils/kdessh.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/tdeutils/kdessh.po | 111 |
1 files changed, 111 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kdessh.po new file mode 100644 index 00000000000..659da3fb290 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kdessh.po @@ -0,0 +1,111 @@ +# Translation of kdessh.po to Estonian. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdessh\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-01-24 16:34+0200\n" +"Last-Translator: Hasso Tepper <hasso@estpak.ee>\n" +"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.8\n" + +#: kdessh.cpp:38 +msgid "Specifies the remote host" +msgstr "Määrab kaugmasina" + +#: kdessh.cpp:39 +msgid "The command to run" +msgstr "Käivitatav käsk" + +#: kdessh.cpp:40 +msgid "Specifies the target uid" +msgstr "Määrab siht-uid" + +#: kdessh.cpp:41 +msgid "Specify remote stub location" +msgstr "Määrab kaug-tühimooduli asukoha" + +#: kdessh.cpp:42 +msgid "Do not keep password" +msgstr "Parooli ei jäeta meelde" + +#: kdessh.cpp:43 +msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" +msgstr "Peatab deemoni töö (unustab kõik paroolid)" + +#: kdessh.cpp:44 +msgid "Enable terminal output (no password keeping)" +msgstr "Lubab väljundit terminalile (parooli ei hoita alles)" + +#: kdessh.cpp:51 +msgid "KDE ssh" +msgstr "KDE ssh" + +#: kdessh.cpp:52 +msgid "Runs a program on a remote host" +msgstr "Käivitab kaugmasinas programmi" + +#: kdessh.cpp:55 +msgid "Maintainer" +msgstr "Hooldaja" + +#: kdessh.cpp:83 +msgid "No command or host specified." +msgstr "Käsku või masinat ei ole määratud." + +#: kdessh.cpp:162 +msgid "" +"Ssh returned with an error!\n" +"The error message is:\n" +"\n" +msgstr "" +"Ssh tagastas vea!\n" +"Veateade oli:\n" +"\n" + +#: kdessh.cpp:174 +msgid "Command" +msgstr "Käsk" + +#: sshdlg.cpp:33 +msgid "The action you requested needs authentication. Please enter " +msgstr "Tegevus, mida sa soovid sooritada, nõuab autentimist. Palun sisesta " + +#: sshdlg.cpp:53 +msgid "" +"Conversation with ssh failed.\n" +msgstr "" +"Kontakti loomine ssh'ga ebaõnnestus.\n" + +#: sshdlg.cpp:62 +msgid "" +"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n" +"Make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Programmi 'ssh' või 'tdesu_stub' ei leitud.\n" +"Veendu, et programmide otsingutee (PATH) oleks korrektne." + +#: sshdlg.cpp:68 +msgid "Incorrect password. Please try again." +msgstr "Parool on vale. Palun proovi uuesti." + +#: sshdlg.cpp:72 +msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()" +msgstr "Sisemine viga: Vigane vastus funktsioonist SshProcess::checkInstall()" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Hasso Tepper" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "hasso@linux.ee" |