diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdeutils')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po | 88 |
1 files changed, 39 insertions, 49 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po index 66e5de25a47..26193390f5e 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmthinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-31 17:37+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Marek Laane" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -44,106 +44,96 @@ msgid "" "In order to use the Thinkpad Buttons KMilo Plugin, you have to load the " "acpi_ibm(4) driver." msgstr "" -"Thinkpadi nuppude KMilo plugina kasutamiseks tuleb laadida acpi_ibm(4) draiver." +"Thinkpadi nuppude KMilo plugina kasutamiseks tuleb laadida acpi_ibm(4) " +"draiver." #: main.cpp:95 msgid "" -"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required for " -"R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled." +"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required " +"for R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled." msgstr "" -"Faili dev.acpi_ibm.0.volume kirjutamine ebaõnnestus. Tarkvaraline helitugevuse " -"juhtimine, mida nõuavad R30/R31 mudelid, ning omaloodud helitugevuse muutmise " -"sammu määramine on välja lülitatud." +"Faili dev.acpi_ibm.0.volume kirjutamine ebaõnnestus. Tarkvaraline " +"helitugevuse juhtimine, mida nõuavad R30/R31 mudelid, ning omaloodud " +"helitugevuse muutmise sammu määramine on välja lülitatud." #: main.cpp:114 msgid "" -"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 models " -"and to use a custom volume change step, set the nvram device to world " +"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 " +"models and to use a custom volume change step, set the nvram device to world " "writeable: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>" msgstr "" -"%1 kirjutamine ebaõnnestus. Tarkvaralise helitugevuse juhtimise kasutamiseks, " -"mida nõuavad R30/R31 mudelid, ning omaloodud helitugevuse muutmise sammu " -"määramise võimaldamiseks, muuda nvram seade kõigile kirjutatavaks (<em>" -"chmod 666 /dev/nvram</em>)." +"%1 kirjutamine ebaõnnestus. Tarkvaralise helitugevuse juhtimise " +"kasutamiseks, mida nõuavad R30/R31 mudelid, ning omaloodud helitugevuse " +"muutmise sammu määramise võimaldamiseks, muuda nvram seade kõigile " +"kirjutatavaks (<em>chmod 666 /dev/nvram</em>)." #: main.cpp:122 msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration" msgstr "Thinkpadi nuppude KMilo plugin on seadistamiseks valmis" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 16 -#: rc.cpp:3 +#: kcmthinkpad_general.ui:16 #, no-c-format msgid "KVaio: General Options" msgstr "KVaio: üldised valikud" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 33 -#: rc.cpp:6 +#: kcmthinkpad_general.ui:33 #, no-c-format msgid "" "Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux " -"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>" -"mknod /dev/nvram c 10 144</em> then make the device readable <em>" -"chmod 664 /dev/nvram</em> or writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>." -"<p> nvram must be writable for software volume control required for R30/R31 " -"models and for using a custom volume change step." +"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>mknod /dev/nvram c 10 " +"144</em> then make the device readable <em>chmod 664 /dev/nvram</em> or " +"writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>.<p> nvram must be writable for " +"software volume control required for R30/R31 models and for using a custom " +"volume change step." msgstr "" -"/dev/nvram lugemine ebaõnnestus. Kui sul on IBM Thinkpad, laadi nvram-i Linuxi " -"moodul <em>insmod nvram</em> ja loo sõlm <em>mknod /dev/nvram c 10 144</em>" -", seejärel muuda seade loetavaks <em>chmod 664 /dev/nvram</em> " -"või kirjutatavaks <em>chmod 666 /dev/nvram</em>." -"<p> nvram peab olema kirjutatav tarkvaralise helitugevuse kontrolli jaoks, mida " -"nõuavad R30/R31, ning omaloodud helitugevuse muutmise sammu määramiseks." - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 41 -#: rc.cpp:9 +"/dev/nvram lugemine ebaõnnestus. Kui sul on IBM Thinkpad, laadi nvram-i " +"Linuxi moodul <em>insmod nvram</em> ja loo sõlm <em>mknod /dev/nvram c 10 " +"144</em>, seejärel muuda seade loetavaks <em>chmod 664 /dev/nvram</em> või " +"kirjutatavaks <em>chmod 666 /dev/nvram</em>.<p> nvram peab olema kirjutatav " +"tarkvaralise helitugevuse kontrolli jaoks, mida nõuavad R30/R31, ning " +"omaloodud helitugevuse muutmise sammu määramiseks." + +#: kcmthinkpad_general.ui:41 #, no-c-format msgid "Thinkpad Button Options" msgstr "Thinkpadi nuppude valikud" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 52 -#: rc.cpp:12 +#: kcmthinkpad_general.ui:52 #, no-c-format msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin" msgstr "Käivita Thinkpadi nuppude KMilo plugin" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 60 -#: rc.cpp:15 +#: kcmthinkpad_general.ui:60 #, no-c-format msgid "Change volume in software (required by R30/R31)" msgstr "Helitugevust muudetakse tarkvaraga (R30/R31 nõue)" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 76 -#: rc.cpp:18 +#: kcmthinkpad_general.ui:76 #, no-c-format msgid "Command for Mail button:" msgstr "Mail nupu käsk:" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 84 -#: rc.cpp:21 +#: kcmthinkpad_general.ui:84 #, no-c-format msgid "Command for FN-Zoom button:" msgstr "FN-Zoom nupu käsk:" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 105 -#: rc.cpp:24 +#: kcmthinkpad_general.ui:105 #, no-c-format msgid "Command for Search button:" msgstr "Search nupu käsk:" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 140 -#: rc.cpp:27 +#: kcmthinkpad_general.ui:140 #, no-c-format msgid "Volume step (out of 100):" msgstr "Helitugevus (100 skaalal):" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 161 -#: rc.cpp:30 +#: kcmthinkpad_general.ui:161 #, no-c-format msgid "Command for Home button:" msgstr "Home nupu käsk:" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 201 -#: rc.cpp:33 +#: kcmthinkpad_general.ui:201 #, no-c-format msgid "Command for Thinkpad button:" msgstr "Thinkpadi nupu käsk:" |