diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdevelop/tdevelop.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/tdevelop/tdevelop.po | 124 |
1 files changed, 62 insertions, 62 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdevelop/tdevelop.po b/tde-i18n-et/messages/tdevelop/tdevelop.po index c22f0049414..97146091f63 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdevelop/tdevelop.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdevelop/tdevelop.po @@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "Alt+M" #, no-c-format msgid "" "Displaying static members makes GDB slower in\n" -"producing data within KDE and Qt.\n" +"producing data within TDE and Qt.\n" "It may change the \"signature\" of the data\n" "which QString and friends rely on,\n" "but if you need to debug into these values then\n" @@ -2593,33 +2593,33 @@ msgstr "" #: rc.cpp:1644 #, no-c-format msgid "" -"KDE include directories:\n" +"TDE include directories:\n" "Only the selected entry will be used" msgstr "" -"KDE kaasatute kataloogid:\n" +"TDE kaasatute kataloogid:\n" "Kasutatakse ainult valitud kirjet" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 31 #: rc.cpp:1648 #, no-c-format -msgid "KDE Libs Headers" +msgid "TDE Libs Headers" msgstr "tdelibs päisefailid" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 36 #: rc.cpp:1651 #, no-c-format -msgid "All KDE Headers" -msgstr "Kõik KDE päisefailid" +msgid "All TDE Headers" +msgstr "Kõik TDE päisefailid" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 46 #: rc.cpp:1654 #, no-c-format msgid "" "Decide if you want to restrict the Code Completion database to only the base " -"tdelibs API or the entire KDE include structure" +"tdelibs API or the entire TDE include structure" msgstr "" "Siin saab valida, kas piirata koodilõpetamise andmebaas ainult tdelibs'i API-ga " -"või kogu KDE päisefailide struktuuriga" +"või kogu TDE päisefailide struktuuriga" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 65 #: rc.cpp:1660 @@ -3358,8 +3358,8 @@ msgstr "Mida soovid ette võtta?" #. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 111 #: rc.cpp:2167 #, no-c-format -msgid "Let KDE find a suitable program" -msgstr "Lasta KDE-l leida sobiv programm" +msgid "Let TDE find a suitable program" +msgstr "Lasta TDE-l leida sobiv programm" #. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 122 #: rc.cpp:2170 @@ -3672,23 +3672,23 @@ msgstr "Akna &font:" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 261 #: rc.cpp:2315 #, no-c-format -msgid "Use &KDE setting" -msgstr "&KDE seadistuse kasutamine" +msgid "Use &TDE setting" +msgstr "&TDE seadistuse kasutamine" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 267 #: rc.cpp:2318 #, no-c-format msgid "Use the terminal as set in KControl" -msgstr "KDE juhtimiskeskuses määratud terminali kasutamine" +msgstr "TDE juhtimiskeskuses määratud terminali kasutamine" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 270 #: rc.cpp:2321 #, no-c-format msgid "" -"If checked, KDevelop will use the default terminal as set in KControl in KDE " +"If checked, KDevelop will use the default terminal as set in KControl in TDE " "components, Component Chooser." msgstr "" -"Märkimisel kasutab KDevelop terminali, mis on kindlaks määratud KDE " +"Märkimisel kasutab KDevelop terminali, mis on kindlaks määratud TDE " "juhtimiskeskuses komponentide moodulis." #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 294 @@ -3700,8 +3700,8 @@ msgstr "&Muu:" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 297 #: rc.cpp:2327 #, no-c-format -msgid "Set a different terminal than the KDE default one" -msgstr "Muu kui KDE vaikimisi terminali määramine" +msgid "Set a different terminal than the TDE default one" +msgstr "Muu kui TDE vaikimisi terminali määramine" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 300 #: rc.cpp:2330 @@ -3779,7 +3779,7 @@ msgstr "Ingliskeelse kompilaatori väljundi pealesundimine" #, no-c-format msgid "Use kde language and disable \"jump-to-source\" functionality" msgstr "" -"KDE keele kasutamine ja \"lähtetekstile hüppamise\" funktsiooni keelamine" +"TDE keele kasutamine ja \"lähtetekstile hüppamise\" funktsiooni keelamine" #. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 16 #: rc.cpp:2384 @@ -4944,17 +4944,17 @@ msgstr "PartExplorer" #: rc.cpp:3132 #, no-c-format msgid "" -"This is a front-end to KDE's KTrader: search your KDE documentation for more " -"information about KDE services and KTrader" +"This is a front-end to TDE's KTrader: search your TDE documentation for more " +"information about TDE services and KTrader" msgstr "" -"See on KDE KTraderi kasutajaliides. Täpsemalt kõneleb KDE teenustest ja " -"KTraderist KDE dokumentatsioon" +"See on TDE KTraderi kasutajaliides. Täpsemalt kõneleb TDE teenustest ja " +"KTraderist TDE dokumentatsioon" #. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46 #: rc.cpp:3135 #, no-c-format -msgid "KDE service &type:" -msgstr "KDE teenuse &tüüp:" +msgid "TDE service &type:" +msgstr "TDE teenuse &tüüp:" #. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 79 #: rc.cpp:3138 @@ -7236,8 +7236,8 @@ msgstr "&KRegExpi süntaks" #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 211 #: rc.cpp:4393 #, no-c-format -msgid "A description of this syntax can be found in the KDE API documentation." -msgstr "Selle süntaksi kirjelduse leiab KDE API dokumentatsioonist." +msgid "A description of this syntax can be found in the TDE API documentation." +msgstr "Selle süntaksi kirjelduse leiab TDE API dokumentatsioonist." #. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 221 #: rc.cpp:4396 rc.cpp:4618 rc.cpp:6317 rc.cpp:6650 rc.cpp:6680 @@ -8170,13 +8170,13 @@ msgstr "Skriptide otsimine kohandatud kataloogidest." #: rc.cpp:4937 #, no-c-format msgid "" -"<b>NOTE</b> These are directories to search in that are found in your KDE " +"<b>NOTE</b> These are directories to search in that are found in your TDE " "resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list " "then KScript will look in \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This " "will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide " "ones." msgstr "" -"<b>MÄRKUS:</b> siinmääratud otsimiskataloogid on need, mis leitakse sinu KDE " +"<b>MÄRKUS:</b> siinmääratud otsimiskataloogid on need, mis leitakse sinu TDE " "ressursikataloogide seast. Kui lisad siia näiteks \"kate/scripts\", otsib " "KScript skripte asukohast \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\". See võimaldab hankida " "skripte nii sinu kodukataloogist kui ka süsteemsetest kataloogidest." @@ -14837,8 +14837,8 @@ msgstr "Veerg" #: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8 #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10 #: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10 -msgid "A KDE Application" -msgstr "KDE rakendus" +msgid "A TDE Application" +msgstr "TDE rakendus" #: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17 #: languages/cpp/app_templates/kconfig35/main.cpp:16 @@ -14908,16 +14908,16 @@ msgid "Open Location" msgstr "Asukoha avamine" #: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10 -msgid "A KDE 4 Application" -msgstr "KDE4 rakendus" +msgid "A TDE 4 Application" +msgstr "TDE4 rakendus" #: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12 #: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10 #: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10 #: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10 #: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9 -msgid "A KDE KPart Application" -msgstr "KDE KPart rakendus" +msgid "A TDE KPart Application" +msgstr "TDE KPart rakendus" #: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57 #: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61 @@ -14974,8 +14974,8 @@ msgid "Looking for %1..." msgstr "%1 otsimine..." #: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27 msgid "Developer" @@ -16911,10 +16911,10 @@ msgstr "Vigane kataloog" #: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 msgid "" -"This doesn't appear to be a valid KDE include directory.\n" +"This doesn't appear to be a valid TDE include directory.\n" "Please select a different directory." msgstr "" -"See ei tundu olevat korrektne KDE kaasatute kataloog.\n" +"See ei tundu olevat korrektne TDE kaasatute kataloog.\n" "Palun vali mõni muu kataloog." #: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 @@ -19169,8 +19169,8 @@ msgid "PHP support, context menu stuff" msgstr "PHP toetus, kontekstimenüüd" #: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43 -msgid "KDE application templates" -msgstr "KDE rakendute mallid" +msgid "TDE application templates" +msgstr "TDE rakendute mallid" #: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44 msgid "Dist part, bash support, application templates" @@ -19529,14 +19529,14 @@ msgstr "Ruby keele kunstiline pool" #: src/simplemainwindow.cpp:98 msgid "" "Unable to find plugins, KDevelop will not work properly.\n" -"Please make sure that KDevelop is installed in your KDE directory; otherwise, " +"Please make sure that KDevelop is installed in your TDE directory; otherwise, " "you have to add KDevelop's installation path to the environment variable " "TDEDIRS and run kbuildsycoca. Restart KDevelop afterwards.\n" "Example for BASH users:\n" "export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && kbuildsycoca" msgstr "" "Pluginaid ei leitud. KDevelop ei saa korralikult töötada.\n" -"Palun kontrolli, et KDevelop on paigaldatud KDE kataloogi või siis lisa " +"Palun kontrolli, et KDevelop on paigaldatud TDE kataloogi või siis lisa " "KDevelopi paigalduse asukoht keskkonnamuutujale TDEDIRS ja käivita " "kbuildsycoca. Seejärel käivita uuesti KDevelop.\n" "Näide bash'i kasutajatele:\n" @@ -20512,10 +20512,10 @@ msgstr "Subversioni autorsus" #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668 msgid "" "If you just have installed new version of KDevelop, and if the error message " -"was unknown protocol kdevsvn+*, try to restart KDE" +"was unknown protocol kdevsvn+*, try to restart TDE" msgstr "" "Kui paigaldasid äsja KDevelopi uue versiooni ja veateade kõneles tundmatust " -"protokollist kdevsvn+*, proovi KDE uuesti käivitada" +"protokollist kdevsvn+*, proovi TDE uuesti käivitada" #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703 msgid "" @@ -21387,12 +21387,12 @@ msgstr "KTraderi päringu täitmine" #: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46 msgid "" "<b>Part explorer</b>" -"<p>Shows a dialog for KTrader query execution. Search your KDE documentation " -"for more information about KDE services and KTrader." +"<p>Shows a dialog for KTrader query execution. Search your TDE documentation " +"for more information about TDE services and KTrader." msgstr "" "<p>Komponentide kuvaja</b> " -"<p>Näitab KTraderi päringu täitmise dialoogi. Täpsemat infot saamiseks KDE " -"teenuste ja KTraderi kohta otsi KDE dokumentatsioonist." +"<p>Näitab KTraderi päringu täitmise dialoogi. Täpsemat infot saamiseks TDE " +"teenuste ja KTraderi kohta otsi TDE dokumentatsioonist." #: parts/replace/replace_part.cpp:43 msgid "" @@ -24108,8 +24108,8 @@ msgid "KDevelop ht://Dig Indexer" msgstr "KDevelopi ht://Dig indekseerija" #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454 -msgid "KDE Index generator for documentation files." -msgstr "KDE dokumentatsioonifailide indeksi generaator." +msgid "TDE Index generator for documentation files." +msgstr "TDE dokumentatsioonifailide indeksi generaator." #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470 msgid "Configuration file updated." @@ -24925,26 +24925,26 @@ msgstr "" msgid "" "<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " "start KDev." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session " +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " "manager, the location is always restored." msgstr "" "<p>Kui see on sees (vaikimisi), taastatakse asukoht KDevelopi järgmisel " "käivitamisel." -"<p><strong>Arvesta</strong>, et kui seansiga tegeleb KDE seansihaldur, " +"<p><strong>Arvesta</strong>, et kui seansiga tegeleb TDE seansihaldur, " "taastatakse asukoht alati." #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:676 msgid "" "<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " "when you start KDev." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session " +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " "manager, the filter is always restored." "<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " "restored location if on." msgstr "" "<p>Kui see on sees (vaikimisi), taastatakse aktiivne filter KDevelopi järgmisel " "käivitamisel." -"<p><strong>Arvesta</strong>, et kui seansiga tegeleb KDE seansihaldur, " +"<p><strong>Arvesta</strong>, et kui seansiga tegeleb TDE seansihaldur, " "taastatakse asukoht alati." "<p><strong>Arvesta</strong>, et mõningad automaatse sünkroniseerimise valikud " "võivad sisselülitamise korral tühistada asukoha taastamise võimaluse." @@ -27533,8 +27533,8 @@ msgid "Documentation data" msgstr "Dokumentatsiooni andmed" #: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635 -msgid "KDE Icon data" -msgstr "KDE ikooniandmed" +msgid "TDE Icon data" +msgstr "TDE ikooniandmed" #: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637 msgid "%1 (%2 in %3)" @@ -27800,8 +27800,8 @@ msgid "Add Icon..." msgstr "Lisa ikoon..." #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212 -msgid "<b>Add icon</b><p>Adds an icon to a KDEICON target." -msgstr "<b>Lisa ikoon</b><p>Lisab sihtmärgile KDEICON ikooni." +msgid "<b>Add icon</b><p>Adds an icon to a TDEICON target." +msgstr "<b>Lisa ikoon</b><p>Lisab sihtmärgile TDEICON ikooni." #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214 msgid "Build Target" @@ -30718,11 +30718,11 @@ msgstr "Pildi valimine" #~ msgid "" #~ "All tool views are initially docked to the mainframe.\n" #~ "Editor and browser views will be stacked in a tab window.\n" -#~ "A typical example of this user interface mode is KDEStudio, our friend C++-IDE in the world of KDE." +#~ "A typical example of this user interface mode is TDEStudio, our friend C++-IDE in the world of TDE." #~ msgstr "" #~ "Kõik tööriistavaated on algselt dokitud põhiraami.\n" #~ "Redaktori- ja brauserivaated on seatud kaartidega aknasse.\n" -#~ "Selle kasutajaliidese režiimi tüüpiline näide on KDEStudio, meie heast kaaslasest C++ arenduskeskkond KDE maailmas." +#~ "Selle kasutajaliidese režiimi tüüpiline näide on TDEStudio, meie heast kaaslasest C++ arenduskeskkond TDE maailmas." #~ msgid "To&plevel window mode" #~ msgstr "&Tipptaseme aknarežiim" @@ -31212,12 +31212,12 @@ msgstr "Pildi valimine" #~ msgid "" #~ "Unable to find plugins, KDevelop will not work properly!\n" -#~ "Please make sure that KDevelop is installed in your KDE directory, otherwise you have to add KDevelop's installation path to the environment variable TDEDIRS and run kbuildsycoca. Restart KDevelop afterwards.\n" +#~ "Please make sure that KDevelop is installed in your TDE directory, otherwise you have to add KDevelop's installation path to the environment variable TDEDIRS and run kbuildsycoca. Restart KDevelop afterwards.\n" #~ "Example for BASH users:\n" #~ "export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && kbuildsycoca" #~ msgstr "" #~ "Pluginaid ei leitud. KDevelop ei saa korralikult töötada.\n" -#~ "Palun kontrolli, et KDevelop on paigaldatud KDE kataloogi või siis lisa KDevelopi paigalduse asukoht keskkonnamuutujale TDEDIRS ja käivita kbuildsycoca. Seejärel käivita uuesti KDevelop.\n" +#~ "Palun kontrolli, et KDevelop on paigaldatud TDE kataloogi või siis lisa KDevelopi paigalduse asukoht keskkonnamuutujale TDEDIRS ja käivita kbuildsycoca. Seejärel käivita uuesti KDevelop.\n" #~ "Näide bash'i kasutajatele:\n" #~ "export TDEDIRS=/tdevelopi/asukoht:$TDEDIRS && kbuildsycoca" |