summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po95
1 files changed, 52 insertions, 43 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
index 40be3a69297..4991ec979e7 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-01 18:16+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Hasso Tepper"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -43,12 +43,12 @@ msgstr "%1 (pole saadaval)"
#: buttons.cpp:683
msgid ""
-"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> "
-"items between the available item list and the titlebar preview. Similarly, drag "
-"items within the titlebar preview to re-position them."
+"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> items between the "
+"available item list and the titlebar preview. Similarly, drag items within "
+"the titlebar preview to re-position them."
msgstr ""
-"Tiitliriba nuppude lisamiseks või eemaldamiseks lihtsalt <i>lohista</i> "
-"neid hiirega saadaolevate elementide nimekirja ja tiitliriba eelvaatluse vahel. "
+"Tiitliriba nuppude lisamiseks või eemaldamiseks lihtsalt <i>lohista</i> neid "
+"hiirega saadaolevate elementide nimekirja ja tiitliriba eelvaatluse vahel. "
"Lohistades samal moel nuppe tiitliribal, saad neid ümber paigutada."
#: buttons.cpp:780
@@ -67,6 +67,10 @@ msgstr "Teiste akende all"
msgid "Keep Above Others"
msgstr "Teiste akende peal"
+#: buttons.cpp:796
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
#: buttons.cpp:800
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimeeri"
@@ -75,6 +79,10 @@ msgstr "Maksimeeri"
msgid "Minimize"
msgstr "Minimeeri"
+#: buttons.cpp:808
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
#: buttons.cpp:812
msgid "On All Desktops"
msgstr "Kõigil töölaudadel"
@@ -110,7 +118,8 @@ msgid ""
"Select the window decoration. This is the look and feel of both the window "
"borders and the window handle."
msgstr ""
-"Vali akna dekoratsioon. See tähendab nii akna piirete kui tiitliriba valimist."
+"Vali akna dekoratsioon. See tähendab nii akna piirete kui tiitliriba "
+"valimist."
#: twindecoration.cpp:100
msgid "Decoration Options"
@@ -140,9 +149,10 @@ msgid "Use custom titlebar button &positions"
msgstr "Kasutatakse kohandatud tiitliriba nu&ppude asetust"
#: twindecoration.cpp:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note that "
-"this option is not available on all styles yet."
+"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab please note "
+"that this option is not available on all styles yet."
msgstr ""
"Vastavad seadistused leiad kaardilt \"Nupud\". Arvesta, et mitte kõigis "
"stiilides pole nuppude asetuse muutmine võimalik."
@@ -157,8 +167,8 @@ msgstr ""
#: twindecoration.cpp:155
msgid ""
-"As a result, the built-in Window Manager configuration system will not function "
-"and has been disabled."
+"As a result, the built-in Window Manager configuration system will not "
+"function and has been disabled."
msgstr ""
#: twindecoration.cpp:182
@@ -167,8 +177,8 @@ msgstr ""
#: twindecoration.cpp:184
msgid ""
-"Enabling this checkbox will allow you to choose a kind of drop shadow to draw "
-"under each window."
+"Enabling this checkbox will allow you to choose a kind of drop shadow to "
+"draw under each window."
msgstr ""
#: twindecoration.cpp:188
@@ -228,9 +238,9 @@ msgstr ""
#: twindecoration.cpp:330
msgid ""
-"Select the window manager. Selecting a window manager other than \"twin\" will "
-"require you to use a third party program for configuration and may increase the "
-"risk of system crashes or security problems."
+"Select the window manager. Selecting a window manager other than \"twin\" "
+"will require you to use a third party program for configuration and may "
+"increase the risk of system crashes or security problems."
msgstr ""
#: twindecoration.cpp:333
@@ -239,8 +249,8 @@ msgstr ""
#: twindecoration.cpp:337
msgid ""
-"Specify any command line arguments to be passed to the selected WM on startup, "
-"separated with whitespace. A common example is --replace"
+"Specify any command line arguments to be passed to the selected WM on "
+"startup, separated with whitespace. A common example is --replace"
msgstr ""
#: twindecoration.cpp:339
@@ -330,26 +340,25 @@ msgstr "Ülemõõduline"
#: twindecoration.cpp:949
msgid ""
-"<h1>Window Manager Decoration</h1>"
-"<p>This module allows you to choose the window border decorations, as well as "
-"titlebar button positions and custom decoration options.</p>"
-"To choose a theme for your window decoration click on its name and apply your "
-"choice by clicking the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your "
-"choice you can click the \"Reset\" button to discard your changes."
-"<p>You can configure each theme in the \"Configure [...]\" tab. There are "
-"different options specific for each theme.</p>"
-"<p>In \"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab "
-"by checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the "
-"\"Buttons\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>"
-msgstr ""
-"<h1>Aknahalduri dekoratsioon</h1>"
-"<p>See moodul võimaldab sul valida akna piirete dekoratsioone, tiitliriba "
-"nuppude asendit ning kohandada aktiivset dekoratsiooni.</p>"
-"Teema valimiseks oma akende dekoreerimisel klõpsa selle nimele, valiku "
-"kinnitamiseks klõpsa all nupule \"Rakenda\". Kui sa siiski ei soovi seda "
-"valida, klõpsa nupule \"Vaikeväärtused\", mis tühistab kõik tehtud muudatused."
-"<p>Iga teemat saab seadistada, kui klõpsata nupule \"Seadista [...]\". Teemade "
-"seadistamisvõimalused võivad vastavalt teemale erineda.</p>"
-"<p>\"Üldised valikud (kui on olemas)\" võimaldab aktiveerida kaardi \"Nupud\", "
-"märkides ära kasti \"Kasutatakse kohandatud tiitliriba nuppude asetust\". "
-"Kaardil \"Nupud\" saab muuta nuppude asetuse just endale meelepäraseks.</p>"
+"<h1>Window Manager Decoration</h1><p>This module allows you to choose the "
+"window border decorations, as well as titlebar button positions and custom "
+"decoration options.</p>To choose a theme for your window decoration click on "
+"its name and apply your choice by clicking the \"Apply\" button below. If "
+"you do not want to apply your choice you can click the \"Reset\" button to "
+"discard your changes.<p>You can configure each theme in the \"Configure "
+"[...]\" tab. There are different options specific for each theme.</p><p>In "
+"\"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab by "
+"checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the \"Buttons"
+"\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Aknahalduri dekoratsioon</h1><p>See moodul võimaldab sul valida akna "
+"piirete dekoratsioone, tiitliriba nuppude asendit ning kohandada aktiivset "
+"dekoratsiooni.</p>Teema valimiseks oma akende dekoreerimisel klõpsa selle "
+"nimele, valiku kinnitamiseks klõpsa all nupule \"Rakenda\". Kui sa siiski ei "
+"soovi seda valida, klõpsa nupule \"Vaikeväärtused\", mis tühistab kõik "
+"tehtud muudatused.<p>Iga teemat saab seadistada, kui klõpsata nupule "
+"\"Seadista [...]\". Teemade seadistamisvõimalused võivad vastavalt teemale "
+"erineda.</p><p>\"Üldised valikud (kui on olemas)\" võimaldab aktiveerida "
+"kaardi \"Nupud\", märkides ära kasti \"Kasutatakse kohandatud tiitliriba "
+"nuppude asetust\". Kaardil \"Nupud\" saab muuta nuppude asetuse just endale "
+"meelepäraseks.</p>"