diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kmrml.po | 401 |
1 files changed, 198 insertions, 203 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kmrml.po index c882dcbf97b..dce2c9f3b50 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kmrml.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdegraphics/kmrml.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmrml\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-03 17:06+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Marek Laane" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -39,6 +39,144 @@ msgstr "Kollektsioon: " msgid "Algorithm: " msgstr "Algoritm: " +#: kcontrol/indexer.cpp:115 +msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>" +msgstr "<qt>Järgmine kataloog: <br><b>%1</b>" + +#: kcontrol/indexer.cpp:163 +msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Töötlen kataloogi %1 %2 kataloogist:<br><b>%3</b><br>Fail %4 %5 failist." +"</qt>" + +#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420 +msgid "Finished." +msgstr "Lõpetatud." + +#: kcontrol/indexer.cpp:180 +msgid "Writing data..." +msgstr "Andmete kirjutamine..." + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51 +msgid "KCMKMrml" +msgstr "KCMKMrml" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53 +msgid "Advanced Search Control Module" +msgstr "Täiustatud otsingu juhtmoodul" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55 +msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" +msgstr "Autoriõigus 2002: Carsten Pfeiffer" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84 +msgid "" +"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the " +"PATH.\n" +"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"." +msgstr "" +"Määratud asukohas (PATH) ei leitud käivitatavaid faile \"gift\" ja/või " +"\"gift-add-collection.pl\".\n" +"Palun paigalda \"GNU Image Finding Tool\"." + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107 +msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?" +msgstr "Kas tõesti määrata seadistused vaikeväärtustele?" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108 +msgid "Reset Configuration" +msgstr "Vaikeväärtused" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133 +msgid "" +"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " +"perform queries based not just on filenames, but on file content.<p>For " +"example, you can search for an image by giving an example image that looks " +"similar to the one you are looking for.</p><p>For this to work, your image " +"directories need to be indexed by, for example, the GIFT server.</p><p>Here " +"you can configure the servers (you can also query remote servers) and the " +"directories to index.</p>" +msgstr "" +"<h1>Pildiindeks</h1>TDE võib kasutada GNU pildileidmisrakendust (GIFT) " +"päringute sooritamiseks mitte ainult failinime, vaid ka failisisu järgi." +"<p>Näiteks võid otsida pilti näidispilti ette andes, mis on sarnane sellele, " +"mida sa otsid.</p><p>Korralikuks töötamiseks tuleb sinu pildikataloogid " +"indekseerida näiteks GIFT serveri abil.</p><p>Siin saab seadistada servereid " +"(otsida võib ka kaugserveritelt) ja indekseeritavaid katalooge.</p>" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:64 +msgid "Indexing Server Configuration" +msgstr "Indeksiserveri seadistamine" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:67 +msgid "Hostname of the Indexing Server" +msgstr "Indeksiserveri nimi" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85 +msgid "Folders to Be Indexed" +msgstr "Indekseeritavad kataloogid" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:172 +msgid "" +"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable " +"to perform queries on your computer." +msgstr "" +"Ühtegi kataloogi pole indekseeritavaks määratud. See tähendab, et sul pole " +"võimalik sooritada oma arvutil päringuid." + +#: kcontrol/mainpage.cpp:312 +msgid "Select Folder You Want to Index" +msgstr "Indekseeritava kataloogi valik" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:387 +msgid "Removing old Index Files" +msgstr "Vanade indeksifailide eemaldamine" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436 +msgid "Processing..." +msgstr "Töötlemine..." + +#: kcontrol/mainpage.cpp:426 +msgid "" +"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be " +"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?" +msgstr "" +"Seadistused on salvestatud. Nüüd tuleb seadistatud kataloogid indekseerida. " +"See võtab natuke aega. Kas alustada kohe?" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:430 +msgid "Start Indexing Now?" +msgstr "Kas alustada indekseerimist nüüd?" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:431 +msgid "Index" +msgstr "Indekseeri" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:431 +msgid "Do Not Index" +msgstr "Ära indekseeri" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:435 +msgid "Indexing Folders" +msgstr "Kataloogide indekseerimine" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:461 +msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?" +msgstr "Kas \"GNU Image Finding Tool\" on ikka korralikult paigaldatud?" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:468 +#, c-format +msgid "Unknown error: %1" +msgstr "Tundmatu viga: %1" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:471 +msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid." +msgstr "Indekseerimisel tekkis viga. Indeks võib olla vigane." + +#: kcontrol/mainpage.cpp:472 +msgid "Indexing Aborted" +msgstr "Indekseerimine katkestati" + #: mrml.cpp:95 msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query." msgstr "Indeksiserveri käivitamine ebaõnnestus, päringust loobutakse." @@ -100,6 +238,11 @@ msgstr "Indekseeritavaid katalooge pole määratud. Kas soovid seda nüüd teha? msgid "Configuration Missing" msgstr "Seadistus puudub" +#: mrml_part.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Ära seadista" + #: mrml_part.cpp:283 msgid "Do Not Configure" msgstr "Ära seadista" @@ -186,11 +329,11 @@ msgstr "Pisipilte pole saadaval" #: mrml_view.cpp:300 msgid "" -"You can refine queries by giving feedback about the current result and pressing " -"the Search button again." +"You can refine queries by giving feedback about the current result and " +"pressing the Search button again." msgstr "" -"Päringut saab täpsustada tagasiside abil praeguste tulemuste kohta ning uuesti " -"nuppu 'Otsing' vajutades." +"Päringut saab täpsustada tagasiside abil praeguste tulemuste kohta ning " +"uuesti nuppu 'Otsing' vajutades." #: mrml_view.cpp:301 msgid "Relevant" @@ -204,235 +347,87 @@ msgstr "Neutraalne" msgid "Irrelevant" msgstr "Sobimatu" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:3 +#: server/watcher.cpp:146 +msgid "" +"<qt>The server with the command line<br>%1<br>is not available anymore. Do " +"you want to restart it?" +msgstr "" +"<qt>Server käsureaga <br>%1</br>ei ole enam saadaval. Kas taaskäivitada see?" + +#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179 +msgid "Service Failure" +msgstr "Teenus ebaõnnestus" + +#: server/watcher.cpp:150 +msgid "Restart Server" +msgstr "Käivita server uuesti" + +#: server/watcher.cpp:150 +msgid "Do Not Restart" +msgstr "Ära käivita uuesti" + +#: server/watcher.cpp:175 +msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?" +msgstr "" +"Serveri käivitamine käsureaga <br>%1</br>ebaõnnestus. Kas proovida uuesti?" + +#: server/watcher.cpp:179 +msgid "Try Again" +msgstr "Proovi uuesti" + +#: server/watcher.cpp:179 +msgid "Do Not Try" +msgstr "Ära proovi" + +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:74 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "Lis&a" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 114 -#: rc.cpp:9 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:82 +#, no-c-format +msgid "&Remove" +msgstr "" + +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:114 #, no-c-format msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server" msgstr "Indeksiserveri TCP/IP pordi number" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 122 -#: rc.cpp:12 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:122 #, no-c-format msgid "Au&to" msgstr "Au&tomaatne" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 125 -#: rc.cpp:15 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:125 #, no-c-format msgid "" "Tries to automatically determine the port. This works only for local servers." msgstr "" -"Püüab automaatselt porti määrata. See töötab ainult kohalike serverite korral." +"Püüab automaatselt porti määrata. See töötab ainult kohalike serverite " +"korral." -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 152 -#: rc.cpp:18 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:152 #, no-c-format msgid "Ho&stname:" msgstr "Ma&sinanimi:" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 163 -#: rc.cpp:21 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:163 #, no-c-format msgid "P&ort:" msgstr "P&ort:" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 176 -#: rc.cpp:24 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:176 #, no-c-format msgid "Per&form authentication" msgstr "Soo&rita autentimine" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 229 -#: rc.cpp:27 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "&Username:" msgstr "Kas&utajanimi:" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 245 -#: rc.cpp:30 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:245 #, no-c-format msgid "&Password:" msgstr "&Parool:" - -#: kcontrol/indexer.cpp:115 -msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>" -msgstr "<qt>Järgmine kataloog: <br><b>%1</b>" - -#: kcontrol/indexer.cpp:163 -msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Töötlen kataloogi %1 %2 kataloogist:" -"<br><b>%3</b>" -"<br>Fail %4 %5 failist.</qt>" - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420 -msgid "Finished." -msgstr "Lõpetatud." - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 -msgid "Writing data..." -msgstr "Andmete kirjutamine..." - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51 -msgid "KCMKMrml" -msgstr "KCMKMrml" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53 -msgid "Advanced Search Control Module" -msgstr "Täiustatud otsingu juhtmoodul" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55 -msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" -msgstr "Autoriõigus 2002: Carsten Pfeiffer" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84 -msgid "" -"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the " -"PATH.\n" -"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"." -msgstr "" -"Määratud asukohas (PATH) ei leitud käivitatavaid faile \"gift\" ja/või " -"\"gift-add-collection.pl\".\n" -"Palun paigalda \"GNU Image Finding Tool\"." - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107 -msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?" -msgstr "Kas tõesti määrata seadistused vaikeväärtustele?" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108 -msgid "Reset Configuration" -msgstr "Vaikeväärtused" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133 -msgid "" -"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " -"perform queries based not just on filenames, but on file content." -"<p>For example, you can search for an image by giving an example image that " -"looks similar to the one you are looking for.</p>" -"<p>For this to work, your image directories need to be indexed by, for example, " -"the GIFT server.</p>" -"<p>Here you can configure the servers (you can also query remote servers) and " -"the directories to index.</p>" -msgstr "" -"<h1>Pildiindeks</h1>TDE võib kasutada GNU pildileidmisrakendust (GIFT) " -"päringute sooritamiseks mitte ainult failinime, vaid ka failisisu järgi." -"<p>Näiteks võid otsida pilti näidispilti ette andes, mis on sarnane sellele, " -"mida sa otsid.</p>" -"<p>Korralikuks töötamiseks tuleb sinu pildikataloogid indekseerida näiteks GIFT " -"serveri abil.</p>" -"<p>Siin saab seadistada servereid (otsida võib ka kaugserveritelt) ja " -"indekseeritavaid katalooge.</p>" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:64 -msgid "Indexing Server Configuration" -msgstr "Indeksiserveri seadistamine" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:67 -msgid "Hostname of the Indexing Server" -msgstr "Indeksiserveri nimi" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85 -msgid "Folders to Be Indexed" -msgstr "Indekseeritavad kataloogid" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:172 -msgid "" -"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable to " -"perform queries on your computer." -msgstr "" -"Ühtegi kataloogi pole indekseeritavaks määratud. See tähendab, et sul pole " -"võimalik sooritada oma arvutil päringuid." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:312 -msgid "Select Folder You Want to Index" -msgstr "Indekseeritava kataloogi valik" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:387 -msgid "Removing old Index Files" -msgstr "Vanade indeksifailide eemaldamine" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436 -msgid "Processing..." -msgstr "Töötlemine..." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:426 -msgid "" -"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be " -"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?" -msgstr "" -"Seadistused on salvestatud. Nüüd tuleb seadistatud kataloogid indekseerida. See " -"võtab natuke aega. Kas alustada kohe?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:430 -msgid "Start Indexing Now?" -msgstr "Kas alustada indekseerimist nüüd?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Index" -msgstr "Indekseeri" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Do Not Index" -msgstr "Ära indekseeri" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:435 -msgid "Indexing Folders" -msgstr "Kataloogide indekseerimine" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:461 -msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?" -msgstr "Kas \"GNU Image Finding Tool\" on ikka korralikult paigaldatud?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:468 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "Tundmatu viga: %1" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:471 -msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid." -msgstr "Indekseerimisel tekkis viga. Indeks võib olla vigane." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:472 -msgid "Indexing Aborted" -msgstr "Indekseerimine katkestati" - -#: server/watcher.cpp:146 -msgid "" -"<qt>The server with the command line" -"<br>%1" -"<br>is not available anymore. Do you want to restart it?" -msgstr "" -"<qt>Server käsureaga " -"<br>%1</br>ei ole enam saadaval. Kas taaskäivitada see?" - -#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179 -msgid "Service Failure" -msgstr "Teenus ebaõnnestus" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Restart Server" -msgstr "Käivita server uuesti" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Do Not Restart" -msgstr "Ära käivita uuesti" - -#: server/watcher.cpp:175 -msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?" -msgstr "" -"Serveri käivitamine käsureaga " -"<br>%1</br>ebaõnnestus. Kas proovida uuesti?" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Try Again" -msgstr "Proovi uuesti" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Ära proovi" |