summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et')
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po74
1 files changed, 42 insertions, 32 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-et/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
index f3f5b8fefe8..677b2b4e833 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-16 13:39+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@@ -15,6 +15,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: imgallerydialog.cpp:48
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
#: imgallerydialog.cpp:53
msgid "Create Image Gallery"
msgstr "Pildigalerii loomine"
@@ -90,7 +106,8 @@ msgstr "Rekursiivselt alamkataloo&gid"
#: imgallerydialog.cpp:201
msgid ""
-"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not."
+"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or "
+"not."
msgstr "<p>Kas alamkataloogid kaasata pildigalerii loomisel või mitte."
#: imgallerydialog.cpp:208
@@ -103,11 +120,11 @@ msgstr "Lõputu"
#: imgallerydialog.cpp:212
msgid ""
-"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse "
-"to by setting an upper bound for the recursion depth."
+"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will "
+"traverse to by setting an upper bound for the recursion depth."
msgstr ""
-"<p>Rekursiivsuse taseme ülemist piiri määrates saab vähendada kataloogide arvu, "
-"mida pildigalerii loomisel läbi uuritakse."
+"<p>Rekursiivsuse taseme ülemist piiri määrates saab vähendada kataloogide "
+"arvu, mida pildigalerii loomisel läbi uuritakse."
#: imgallerydialog.cpp:224
msgid "Copy or&iginal files"
@@ -115,8 +132,8 @@ msgstr "Or&iginaalfailide kopeerimine"
#: imgallerydialog.cpp:227
msgid ""
-"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies "
-"instead of the original images."
+"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these "
+"copies instead of the original images."
msgstr ""
"<p>See loob kõigist piltidest koopiad ning galerii viitab originaalpiltide "
"asemel hoopis koopiatele."
@@ -127,14 +144,13 @@ msgstr "Ko&mmentaarifaili kasutamine"
#: imgallerydialog.cpp:237
msgid ""
-"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be used "
-"for generating subtitles for the images."
-"<p>For details about the file format please see the \"What's This?\" help "
-"below."
+"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be "
+"used for generating subtitles for the images.<p>For details about the file "
+"format please see the \"What's This?\" help below."
msgstr ""
"<p>Selle lubamisel saab määrata kommentaarifaili, mida kasutatakse piltide "
-"allkirjade loomisel."
-"<p>Täpsemalt failivormingu kohta vaata allpool \"Mis see on?\" abi."
+"allkirjade loomisel.<p>Täpsemalt failivormingu kohta vaata allpool \"Mis see "
+"on?\" abi."
#: imgallerydialog.cpp:244
msgid "Comments &file:"
@@ -142,25 +158,14 @@ msgstr "Kommentaari&fail:"
#: imgallerydialog.cpp:247
msgid ""
-"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file contains "
-"the subtitles for the images. The format of this file is:"
-"<p>FILENAME1:"
-"<br>Description"
-"<br>"
-"<br>FILENAME2:"
-"<br>Description"
-"<br>"
-"<br>and so on"
+"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file "
+"contains the subtitles for the images. The format of this file is:"
+"<p>FILENAME1:<br>Description<br><br>FILENAME2:<br>Description<br><br>and so "
+"on"
msgstr ""
-"<p>Siin saab määrata kommentaarifaili nime. See fail sisaldab piltide allkirju. "
-"Kommentaarifaili vorming on:"
-"<p>FAILINIMI1:"
-"<br>Kirjeldus"
-"<br>"
-"<br>FAILINIMI2:"
-"<br>Kirjeldus"
-"<br>"
-"<br>ja nii edasi"
+"<p>Siin saab määrata kommentaarifaili nime. See fail sisaldab piltide "
+"allkirju. Kommentaarifaili vorming on:<p>FAILINIMI1:"
+"<br>Kirjeldus<br><br>FAILINIMI2:<br>Kirjeldus<br><br>ja nii edasi"
#: imgallerydialog.cpp:274
msgid "Thumbnails"
@@ -241,3 +246,8 @@ msgstr "KB"
#, c-format
msgid "Couldn't open file: %1"
msgstr "Faili %1 avamine ebaõnnestus"
+
+#: kimgalleryplugin.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""