summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et')
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdepim/knotes.po72
1 files changed, 47 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-et/messages/tdepim/knotes.po
index 508138f4de4..7866d4f9860 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdepim/knotes.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdepim/knotes.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-10 11:17+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Hasso Tepper, Toomas Nurmoja"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -49,6 +49,11 @@ msgstr "Eemalda lukk"
msgid "Hide"
msgstr "Peida"
+#: knote.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Kustutamise kinnitus"
+
#: knote.cpp:119
msgid "Insert Date"
msgstr "Lisa kuupäev"
@@ -65,6 +70,10 @@ msgstr "Saada..."
msgid "Mail..."
msgstr "Saada e-postiga..."
+#: knote.cpp:128
+msgid "Save As..."
+msgstr ""
+
#: knote.cpp:131
msgid "Preferences..."
msgstr "Eelistused..."
@@ -93,6 +102,10 @@ msgstr "<qt>Soovid sa tõesti kustutada sedeli <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Kustutamise kinnitus"
+#: knote.cpp:397
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: knote.cpp:711
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Palun sisesta uus nimi:"
@@ -113,10 +126,14 @@ msgstr "E-kirja saatmise alustamine ebaõnnestus."
msgid "Save note as plain text"
msgstr "Salvesta sedel klaartekstina"
+#: knote.cpp:876
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: knote.cpp:890
msgid ""
-"<qt>A file named <b>%1</b> already exists."
-"<br>Are you sure you want to overwrite it?</qt>"
+"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
+"overwrite it?</qt>"
msgstr "<qt>Fail <b>%1</b> on juba olemas.<br>Kas kirjutada see üle?</qt>"
#: knote.cpp:981
@@ -271,6 +288,10 @@ msgstr "&Stiil:"
msgid "Bold"
msgstr "Rasvane kiri"
+#: knoteedit.cpp:73
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
#: knoteedit.cpp:75
msgid "Underline"
msgstr "Allajoonitud"
@@ -394,8 +415,7 @@ msgstr "Sedelid puuduvad"
msgid "Communication error: %1"
msgstr "Kommunikatsiooniviga: %1"
-#. i18n: file knotesappui.rc line 5
-#: main.cpp:95 rc.cpp:3 rc.cpp:6
+#: knotesappui.rc:5 knotesappui.rc:6 main.cpp:95
#, no-c-format
msgid "KNotes"
msgstr "KNotes"
@@ -434,28 +454,30 @@ msgstr "Alustas TDE ressursside raamistiku integreerimist"
msgid "Idea and initial code for the new look&feel"
msgstr "Uue välimuse idee ja esialgne kood"
-#. i18n: file knotesappui.rc line 30
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Notes"
-msgstr "Sedelid"
-
-#. i18n: file knotesglobalconfig.kcfg line 26
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "The port KNotes will listen on and send notes to."
-msgstr "Port, mida KNotes jälgib ja kuhu ta sedelid saadab."
-
#: resourcelocal.cpp:89
msgid ""
-"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient disk "
-"space."
-"<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>"
+"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient "
+"disk space.<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Sedelite salvestamine asukohta <b>%1</b> ebaõnnestus. Palun kontrolli, et "
-"kettal jaguks ruumi."
-"<br>Tõsi, samas kataloogis peaks küll ka olema varukoopia.</qt>"
+"<qt>Sedelite salvestamine asukohta <b>%1</b> ebaõnnestus. Palun kontrolli, "
+"et kettal jaguks ruumi.<br>Tõsi, samas kataloogis peaks küll ka olema "
+"varukoopia.</qt>"
#: resourcelocalconfig.cpp:37
msgid "Location:"
msgstr "Asukoht:"
+
+#: knotesappui.rc:18
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: knotesappui.rc:30 knotesappui.rc:31
+#, no-c-format
+msgid "Notes"
+msgstr "Sedelid"
+
+#: knotesglobalconfig.kcfg:26
+#, no-c-format
+msgid "The port KNotes will listen on and send notes to."
+msgstr "Port, mida KNotes jälgib ja kuhu ta sedelid saadab."