summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et')
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdeaddons/ktimemon.po130
1 files changed, 77 insertions, 53 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-et/messages/tdeaddons/ktimemon.po
index d0993f311f7..6d1043253b2 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdeaddons/ktimemon.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdeaddons/ktimemon.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-01 11:43+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian\n"
@@ -15,6 +15,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: confdlg.cc:35
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
#: confdlg.cc:50
msgid "&General"
msgstr "Ü&ldine"
@@ -152,16 +168,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Faili '%1' avamine ebaõnnestus. Diagnostika:\n"
"%2.\n"
-"Süsteemi info saamiseks on see fail vajalik. Võibolla pole su proc failisüsteem "
-"Linuxi standardne?"
+"Süsteemi info saamiseks on see fail vajalik. Võibolla pole su proc "
+"failisüsteem Linuxi standardne?"
#: sample.cc:123
msgid ""
"Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing "
"kernel information. The diagnostics are:\n"
"%1.\n"
-"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at "
-"mueller@kde.org who will try to figure out what went wrong."
+"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at mueller@kde."
+"org who will try to figure out what went wrong."
msgstr ""
"Vabandust, aga 'kstat' teeki pole võimalik initsialiseerida. Seda teeki "
"kasutatakse kerneli infole juurdepääsuks. Diagnostika:\n"
@@ -179,15 +195,17 @@ msgstr ""
#: sample.cc:222
msgid ""
-"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n"
+"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than "
+"expected.\n"
"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported "
-"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to "
-"sort this out."
+"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ "
+"who will try to sort this out."
msgstr ""
"Vabandust, mälukasutuse fail `%1' paistab olevat mingi muus vormingus kui "
"loodetud.\n"
"Võibolla pole sinu proc failisüsteem ühilduv toetatud versiooni omaga. Saada "
-"kiri autorile aadressil m.maierhofer@tees.ac.uk, kes püüab probleemi lahendada."
+"kiri autorile aadressil m.maierhofer@tees.ac.uk, kes püüab probleemi "
+"lahendada."
#: sample.cc:239
msgid ""
@@ -210,58 +228,59 @@ msgstr ""
#: sample.cc:309
msgid ""
-"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you "
-"running a non-standard version of Solaris?\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
-"this out."
+"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are "
+"you running a non-standard version of Solaris?\n"
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
-"Teegist 'kstat' pole võimalik leida kirjeid protsessori statistika jaoks. Kas "
-"sinu operatsioonisüsteemiks on ebastandardne Solaris?\n"
-"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.trinitydesktop.org/ kaudu, et "
-"probleem lahendada."
+"Teegist 'kstat' pole võimalik leida kirjeid protsessori statistika jaoks. "
+"Kas sinu operatsioonisüsteemiks on ebastandardne Solaris?\n"
+"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.trinitydesktop.org/ "
+"kaudu, et probleem lahendada."
#: sample.cc:325
msgid ""
"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
-"this out."
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"Teegist 'kstat' pole võimalik lugeda kirjeid protsessori statistika jaoks. "
"Diagnostika: '%1'.\n"
-"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.trinitydesktop.org/ kaudu, et "
-"probleem lahendada."
+"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.trinitydesktop.org/ "
+"kaudu, et probleem lahendada."
#: sample.cc:338
msgid ""
-"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' "
-"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
-"this out."
+"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the "
+"'kstat' library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"Protsessorite arv sinu masinas on muutunud väga lühikese aja jooksul või "
"tagastab teek 'kstat' vigaseid vastuseid (%1 versus %2 protsessorit).\n"
-"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.trinitydesktop.org/ kaudu, et "
-"probleem lahendada."
+"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.trinitydesktop.org/ "
+"kaudu, et probleem lahendada."
#: sample.cc:350
msgid ""
"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'\n"
-"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try "
-"to sort this out."
+"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ "
+"who will try to sort this out."
msgstr ""
-"Vabandust, teegist 'kstat' pole võimalik lugeda kirjeid mälu statistika jaoks. "
-"Diagnostika: '%1'.\n"
-"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.trinitydesktop.org/ kaudu, et "
-"probleem lahendada."
+"Vabandust, teegist 'kstat' pole võimalik lugeda kirjeid mälu statistika "
+"jaoks. Diagnostika: '%1'.\n"
+"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.trinitydesktop.org/ "
+"kaudu, et probleem lahendada."
#: sample.cc:367
msgid ""
-"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: 0 "
-"bytes of physical memory determined!\n"
+"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: "
+"0 bytes of physical memory determined!\n"
"Free memory is %1, available memory is %2.\n"
-"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this out."
+"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this "
+"out."
msgstr ""
"Ilmselt on probleem teegi 'kstat' käsitsemisega: füüsilise mälu suuruseks "
"pakutakse 0 baiti!\n"
@@ -271,49 +290,50 @@ msgstr ""
#: sample.cc:379
msgid ""
"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
-"out."
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
-"Vabandust, saalealade arvu pole võimalik välja selgitada. Diagnostika: '%1'.\n"
-"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.trinitydesktop.org/ kaudu, et "
-"probleem lahendada."
+"Vabandust, saalealade arvu pole võimalik välja selgitada. Diagnostika: "
+"'%1'.\n"
+"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.trinitydesktop.org/ "
+"kaudu, et probleem lahendada."
#: sample.cc:388
msgid ""
"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n"
"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
-"out."
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"Vabandust, mälu sai otsa, kui prooviti määrata saalealade kasutamist.\n"
"Prooviti eraldada %1 baiti mälu (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.trinitydesktop.org/ kaudu, et "
-"probleem lahendada."
+"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.trinitydesktop.org/ "
+"kaudu, et probleem lahendada."
#: sample.cc:400
msgid ""
"Unable to determine the swap usage.\n"
"The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
-"out."
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"Vabandust, saalealade kasutust pole võimalik määrata.\n"
"Diagnostika: '%1'.\n"
-"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.trinitydesktop.org/ kaudu, et "
-"probleem lahendada."
+"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.trinitydesktop.org/ "
+"kaudu, et probleem lahendada."
#: sample.cc:407
msgid ""
"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were "
"returned.\n"
"KTimeMon will attempt to continue.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
-"out."
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"Üritati küsida infot %1 saaleala kohta, kuid tagastati ainult %2 kirjet.\n"
"KTimeMon üritab tööd jätkata.\n"
-"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.trinitydesktop.org/ kaudu, et "
-"probleem lahendada."
+"Palun võta hooldajaga ühendust veebilehe http://bugs.trinitydesktop.org/ "
+"kaudu, et probleem lahendada."
#: timemon.cc:173
msgid ""
@@ -350,6 +370,10 @@ msgstr "Horisontaalsed tulbad"
msgid "Preferences..."
msgstr "Häälestus..."
+#: timemon.cc:250
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
#: timemon.cc:428
msgid ""
"Got diagnostic output from child command:\n"