diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/tdebase/tderandr.po | 68 |
1 files changed, 41 insertions, 27 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/tderandr.po index 9f1b7d89ce5..9840b331eeb 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/tderandr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-20 21:56+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" @@ -15,18 +15,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Marek Laane" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "bald@online.ee" +#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Kuva seadistamine" + #: configdialog.cpp:49 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -78,10 +83,10 @@ msgid "" "update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " "(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" msgstr "" -"<qt>Vabandust, aga sinu X server ei toeta kuva suuruse muutmist ja pööramist. " -"Palun paigalda X'i versioon 4.3 või uuem. Selle võimaluse kasutamiseks on " -"vajalik X'i suuruse muutmise ja pööramise laiendus (X Resize and Rotate) " -"versioon 1.1 või uuem.</qt>" +"<qt>Vabandust, aga sinu X server ei toeta kuva suuruse muutmist ja " +"pööramist. Palun paigalda X'i versioon 4.3 või uuem. Selle võimaluse " +"kasutamiseks on vajalik X'i suuruse muutmise ja pööramise laiendus (X Resize " +"and Rotate) versioon 1.1 või uuem.</qt>" #: tderandrmodule.cpp:92 msgid "Settings for screen:" @@ -94,8 +99,8 @@ msgstr "Ekraan %1" #: tderandrmodule.cpp:101 msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." +"The screen whose settings you would like to change can be selected using " +"this drop-down list." msgstr "Ekraani, mille seadistust soovid muuta, saab valida rippmenüüst." #: tderandrmodule.cpp:110 @@ -132,11 +137,11 @@ msgstr "Seadistused rakendatakse TDE käivitamisel" #: tderandrmodule.cpp:131 msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " +"when TDE starts." msgstr "" -"Selle sisselülitamisel rakendatakse suuruse ja orientatsiooni seadistused TDE " -"käivitamisel." +"Selle sisselülitamisel rakendatakse suuruse ja orientatsiooni seadistused " +"TDE käivitamisel." #: tderandrmodule.cpp:136 msgid "Allow tray application to change startup settings" @@ -144,11 +149,11 @@ msgstr "Käivitusseadistusi saab muuta paneelilt" #: tderandrmodule.cpp:138 msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " +"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" -"Selle sisselülitamisel saab paneelilt määratud seadistusi salvestada ja laadida " -"TDE taaskäivitamisel, vastasel juhul kehtivad need vaid seansi ajal." +"Selle sisselülitamisel saab paneelilt määratud seadistusi salvestada ja " +"laadida TDE taaskäivitamisel, vastasel juhul kehtivad need vaid seansi ajal." #: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 msgid "%1 x %2" @@ -209,6 +214,11 @@ msgstr "Ekraani seadistust on muudetud" msgid "Screen Size" msgstr "Ekraani suurus" +#: tderandrtray.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Tundmatu" + #: tderandrtray.cpp:467 msgid "Refresh Rate" msgstr "Värskendamissagedus" @@ -224,9 +234,8 @@ msgstr "Kuva seadistamine" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 msgid "" -"<b>Unable to activate output %1</b>" -"<p>Either the output is not connected to a display," -"<br>or the display configuration is not detectable" +"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " +"a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 @@ -255,8 +264,8 @@ msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 msgid "" -"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>" -"<p>You must keep at least one display output active at all times!" +"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " +"keep at least one display output active at all times!" msgstr "" #: tderandrtray.cpp:885 @@ -280,8 +289,16 @@ msgstr "" #~ msgid "&Return to Previous Configuration" #~ msgstr "&Kehtima jääb vana" -#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -#~ msgstr "Sinu ekraani orientatsioon, suurus ja värskendamissagedus on muudetud vastavaks sinu soovidele. Palun anna nüüd teada, kas soovid neid muutusi kindlasti rakendada. Kui sa ei tee seda 15 sekundi jooksul, jääb automaatselt kehtima senine seadistus." +#~ msgid "" +#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "Sinu ekraani orientatsioon, suurus ja värskendamissagedus on muudetud " +#~ "vastavaks sinu soovidele. Palun anna nüüd teada, kas soovid neid muutusi " +#~ "kindlasti rakendada. Kui sa ei tee seda 15 sekundi jooksul, jääb " +#~ "automaatselt kehtima senine seadistus." #~ msgid "" #~ "New configuration:\n" @@ -321,9 +338,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mirror vertically" #~ msgstr "Vertikaalne peegeldus" -#~ msgid "Unknown orientation" -#~ msgstr "Tundmatu" - #~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" #~ msgstr "Keeratud 90 kraadi vastupäeva" |