diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/tdeadmin/kdat.po | 228 |
1 files changed, 121 insertions, 107 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-et/messages/tdeadmin/kdat.po index 4c5de77a1f6..21b1e65f899 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeadmin/kdat.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeadmin/kdat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-13 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-24 12:40+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: <kde-et@linux.ee>\n" @@ -15,6 +15,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Marek Laane" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bald@starman.ee" + #: ArchiveInfoWidget.cpp:42 BackupProfileWidget.cpp:42 msgid "Archive name:" msgstr "Arhiivi nimi:" @@ -326,10 +338,23 @@ msgstr "Kustuta profiil" msgid "Delete Index" msgstr "Kustuta indeks" +#: KDatMainWindow.cpp:146 +msgid "&Quit" +msgstr "" + #: KDatMainWindow.cpp:149 msgid "Configure KDat..." msgstr "Seadista KDat..." +#: KDatMainWindow.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Failid:" + +#: KDatMainWindow.cpp:153 +msgid "&Settings" +msgstr "" + #: KDatMainWindow.cpp:155 msgid "" "KDat Version %1\n" @@ -348,10 +373,19 @@ msgstr "" "Autoriõigus (c) 2001-2002: Lawrence Widman\n" "kdat@cardiothink.com" +#: KDatMainWindow.cpp:156 +msgid "&Help" +msgstr "" + #: KDatMainWindow.cpp:160 msgid "Mount/unmount tape" msgstr "Lindi ühendamine/lahutamine" +#: KDatMainWindow.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Restore" +msgstr "Taasta..." + #: KDatMainWindow.cpp:168 msgid "Verify" msgstr "Kontroll" @@ -417,8 +451,8 @@ msgid "" "space!\n" "Back up anyway?" msgstr "" -"HOIATUS: arhiivi suurus on hinnanguliselt %1 KB, kuid lindil on ruumi vaid %2 " -"KB!\n" +"HOIATUS: arhiivi suurus on hinnanguliselt %1 KB, kuid lindil on ruumi vaid " +"%2 KB!\n" "Kas sellele vaatamata alustada varundamist?" #: KDatMainWindow.cpp:501 TapeDrive.cpp:525 TapeDrive.cpp:546 @@ -548,6 +582,11 @@ msgstr "" "\n" "Kas kustutada kõik loetletud arhiivid?" +#: KDatMainWindow.cpp:781 +#, fuzzy +msgid "Delete All" +msgstr "Kustuta arhiiv" + #: KDatMainWindow.cpp:784 msgid "Archives deleted." msgstr "Arhiivid kustutatud." @@ -556,6 +595,11 @@ msgstr "Arhiivid kustutatud." msgid "Really delete the archive '%1'?" msgstr "Kas tõesti kustutada arhiiv '%1'?" +#: KDatMainWindow.cpp:795 KDatMainWindow.cpp:829 KDatMainWindow.cpp:951 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Kustuta indeks" + #: KDatMainWindow.cpp:798 msgid "Archive deleted." msgstr "Arhiiv kustutatud." @@ -563,8 +607,8 @@ msgstr "Arhiiv kustutatud." #: KDatMainWindow.cpp:811 msgid "" "No tape index is selected.\n" -"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be selected " -"in the tree first." +"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be " +"selected in the tree first." msgstr "" "Lindiindeksit ei ole valitud.\n" "Lindiindeksi kustutamiseks tuleb esmalt puus valida vajalik lindiindeks." @@ -633,8 +677,8 @@ msgstr "Arhiiv" #: KDatMainWindow.cpp:940 msgid "" -"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must be " -"selected in the tree first." +"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must " +"be selected in the tree first." msgstr "Profiili kustutamiseks tuleb esmalt puust valida vajalik profiil." #: KDatMainWindow.cpp:949 @@ -731,6 +775,19 @@ msgstr "Lindiindeksid" msgid "Backup Profiles" msgstr "Profiilid" +#: OptionsDlg.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Tar valikud" + +#: OptionsDlgWidget.ui.h:26 +msgid "Only local files are supported" +msgstr "" + +#: OptionsDlgWidget.ui.h:43 +msgid "Only local files are currently supported" +msgstr "" + #: Tape.cpp:42 msgid "New Tape" msgstr "Uus lint" @@ -796,11 +853,11 @@ msgstr "Indeksifaili viga" #, c-format msgid "" "The tape index file format is version %d. The index cannot be read by this " -"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version of " -"KDat?" +"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version " +"of KDat?" msgstr "" -"Lindi indeksifaili vorming on %d. KDat praegune versioon ei suuda seda lugeda. " -"Võib-olla on indeksifail loodud KDat uuema versiooniga?" +"Lindi indeksifaili vorming on %d. KDat praegune versioon ei suuda seda " +"lugeda. Võib-olla on indeksifail loodud KDat uuema versiooniga?" #: Tape.cpp:380 msgid "Error during fseek #1 while accessing archive: \"" @@ -981,10 +1038,8 @@ msgid "&Abort" msgstr "K&atkesta" #: VerifyDlg.cpp:344 -msgid "" -"failed while reading tape data.\n" -msgstr "" -"ebaõnnestus lindilt andmeid lugedes.\n" +msgid "failed while reading tape data.\n" +msgstr "ebaõnnestus lindilt andmeid lugedes.\n" #: VerifyOptDlg.cpp:41 VerifyOptDlg.cpp:42 msgid "KDat: Restore Options" @@ -1002,8 +1057,7 @@ msgstr "Taastamine kataloogi:" msgid "Verify in folder:" msgstr "Kontroll kataloogis:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 142 -#: VerifyOptDlg.cpp:60 rc.cpp:30 rc.cpp:42 +#: OptionsDlgWidget.ui:142 OptionsDlgWidget.ui:172 VerifyOptDlg.cpp:60 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." @@ -1016,18 +1070,6 @@ msgstr "Taastatavad failid:" msgid "Verify files:" msgstr "Kontrollitavad failid:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Marek Laane" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bald@starman.ee" - #: main.cpp:41 msgid "tar-based DAT archiver for TDE" msgstr "TDE tar-põhine DAT arhiveerija" @@ -1040,142 +1082,123 @@ msgstr "KDat" msgid "Can't allocate memory in kdat" msgstr "KDatile ei jagu mälu" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 17 -#: rc.cpp:3 +#: OptionsDlgWidget.ui:17 #, no-c-format msgid "Options Widget" msgstr "Valikute element" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 56 -#: rc.cpp:6 +#: OptionsDlgWidget.ui:56 #, no-c-format msgid "" -"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to be. " -" This is used when formatting the tapes." +"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to " +"be. This is used when formatting the tapes." msgstr "" "See määrab mahu, mida KDat arvab lindil olevat. Seda kasutatakse lindi " "vormindamisel." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 73 -#: rc.cpp:9 +#: OptionsDlgWidget.ui:73 #, no-c-format msgid "" "Tape drives read and write data in individual blocks. This setting controls " -"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. For " -"floppy tape drives this should be set to <b>10240</b> bytes." +"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. " +"For floppy tape drives this should be set to <b>10240</b> bytes." msgstr "" "Lindiseadmed loevad ja kirjutavad andmeid üksikblokkidena. Selle võimalusega " "saab määrata bloki suuruse, mis peaks vastama lindiseadme blokisuurusele. " "Flopi-lindiseadme korral peaks see olema <b>10240</b> baiti." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 79 -#: rc.cpp:12 +#: OptionsDlgWidget.ui:79 #, no-c-format msgid "MB" msgstr "MB" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 84 -#: rc.cpp:15 +#: OptionsDlgWidget.ui:84 #, no-c-format msgid "GB" msgstr "GB" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 94 -#: rc.cpp:18 +#: OptionsDlgWidget.ui:94 #, no-c-format msgid "" -"This option chooses whether the default tape size to the left is in megabytes " -"(MB) or gigabytes (GB)." +"This option chooses whether the default tape size to the left is in " +"megabytes (MB) or gigabytes (GB)." msgstr "" "Sellega saab valitada, kas lindi vaikesuurus on megabaitides (MB) või " "gigabaitides (GB)." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 102 -#: rc.cpp:21 +#: OptionsDlgWidget.ui:102 #, no-c-format msgid "bytes" msgstr "baiti" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 110 -#: rc.cpp:24 +#: OptionsDlgWidget.ui:110 #, no-c-format msgid "Tape block size:" msgstr "Lindibloki suurus:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 121 -#: rc.cpp:27 +#: OptionsDlgWidget.ui:121 #, no-c-format msgid "Default tape size:" msgstr "Lindi vaikesuurus:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 145 -#: rc.cpp:33 +#: OptionsDlgWidget.ui:145 #, no-c-format msgid "Browse for the tar command." msgstr "Vali programmi tar asukoht." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 153 -#: rc.cpp:36 +#: OptionsDlgWidget.ui:153 #, no-c-format msgid "" -"The location in the filesystem of the <em>non-rewinding</em> " -"tape device. The default is <b>/dev/tape</b>." +"The location in the filesystem of the <em>non-rewinding</em> tape device. " +"The default is <b>/dev/tape</b>." msgstr "" -"<em>Mittemuudetava suunaga</em> lindiseadme asukoht failisüsteemis. Vaikimisi " -"<b>/dev/tape</b>." +"<em>Mittemuudetava suunaga</em> lindiseadme asukoht failisüsteemis. " +"Vaikimisi <b>/dev/tape</b>." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 161 -#: rc.cpp:39 +#: OptionsDlgWidget.ui:161 #, no-c-format msgid "Tar command:" msgstr "Tar käsk:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 175 -#: rc.cpp:45 +#: OptionsDlgWidget.ui:175 #, no-c-format msgid "Browse for the tape device." msgstr "Vali lindiseade." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 183 -#: rc.cpp:48 +#: OptionsDlgWidget.ui:183 #, no-c-format msgid "" -"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape backup. " -"The full path should be given. The default is <b>tar</b>." +"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape " +"backup. The full path should be given. The default is <b>tar</b>." msgstr "" -"Siin saab määrata käsu, millega KDat sooritab varundamise lindile. Anda tuleb " -"täielik asukoht. Vaikimisi <b>tar</b>." +"Siin saab määrata käsu, millega KDat sooritab varundamise lindile. Anda " +"tuleb täielik asukoht. Vaikimisi <b>tar</b>." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 191 -#: rc.cpp:51 +#: OptionsDlgWidget.ui:191 #, no-c-format msgid "Tape device:" msgstr "Lindiseade:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 204 -#: rc.cpp:54 +#: OptionsDlgWidget.ui:204 #, no-c-format msgid "Tape Drive Options" msgstr "Lindiseadme valikud" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 215 -#: rc.cpp:57 +#: OptionsDlgWidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Load tape on mount" msgstr "Lindi laadimine ühendamisel" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 218 -#: rc.cpp:60 +#: OptionsDlgWidget.ui:218 #, no-c-format msgid "<qt>Issue an <tt>mtload</tt> command prior to mounting the tape.</qt>" msgstr "<qt>Enne lindi ühendamist antakse käsk <tt>mtload</tt>.</qt>" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 223 -#: rc.cpp:63 +#: OptionsDlgWidget.ui:221 #, no-c-format msgid "" -"This command issues an <tt>mtload</tt> command to the tape device before trying " -"to mount it.\n" +"This command issues an <tt>mtload</tt> command to the tape device before " +"trying to mount it.\n" "\n" "This is required by some tape drives." msgstr "" @@ -1183,46 +1206,40 @@ msgstr "" "\n" "Mõned lindiseadmed vajavad seda." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 231 -#: rc.cpp:68 +#: OptionsDlgWidget.ui:231 #, no-c-format msgid "Lock tape drive on mount" msgstr "Lindi lukustamine ühendamisel" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 234 -#: rc.cpp:71 +#: OptionsDlgWidget.ui:234 #, no-c-format msgid "Disable the eject button after mounting the tape." msgstr "Pärast lindi ühendamist lülitatakse väljastamisnupp välja." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 239 -#: rc.cpp:74 +#: OptionsDlgWidget.ui:237 #, no-c-format msgid "" -"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive after " -"the tape has been mounted.\n" +"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive " +"after the tape has been mounted.\n" "\n" "This doesn't work for all tape drives." msgstr "" -"Selle valimisel püüab KDat pärast lindi ühendamist välja lülitada lindiseadme " -"väljastamise nupu.\n" +"Selle valimisel püüab KDat pärast lindi ühendamist välja lülitada " +"lindiseadme väljastamise nupu.\n" "\n" "Kõigi lindiseadmete korral see ei toimi." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 247 -#: rc.cpp:79 +#: OptionsDlgWidget.ui:247 #, no-c-format msgid "Eject tape on unmount" msgstr "Lindi väljastamine lahutamisel" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 250 -#: rc.cpp:82 +#: OptionsDlgWidget.ui:250 #, no-c-format msgid "Try to eject the tape after it is unmounted. Don't use this for ftape." msgstr "Lint püütakse pärast lahutamist väljastada. Ära kasuta ftape korral." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 255 -#: rc.cpp:85 +#: OptionsDlgWidget.ui:253 #, no-c-format msgid "" "Try to eject the tape after it has been unmounted.\n" @@ -1233,24 +1250,21 @@ msgstr "" "\n" "Flopi-lindiseadmete korral ei peaks seda kasutama." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 263 -#: rc.cpp:90 +#: OptionsDlgWidget.ui:263 #, no-c-format msgid "Variable block size" msgstr "Muutuv blokisuurus" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 266 -#: rc.cpp:93 +#: OptionsDlgWidget.ui:266 #, no-c-format msgid "Enable variable-block size support in the tape drive." msgstr "Lülitab lindiseadmel sisse muutuva blokisuuruse toe." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 271 -#: rc.cpp:96 +#: OptionsDlgWidget.ui:269 #, no-c-format msgid "" -"Some tape drives support different sizes of the data block. With this option, " -"KDat will attempt to enable that support.\n" +"Some tape drives support different sizes of the data block. With this " +"option, KDat will attempt to enable that support.\n" "\n" "You must still specify the block size." msgstr "" |