diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/tdebase/konqueror.po | 280 |
1 files changed, 140 insertions, 140 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/konqueror.po index d6cf7afd3aa..3ac03b75ffe 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/konqueror.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-23 02:17+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Võrgukataloogid" msgid "Shared files and folders" msgstr "Jagatud failid ja kataloogid" -#: about/konq_aboutpage.cc:163 konq_mainwindow.cc:3836 +#: about/konq_aboutpage.cc:163 konq_mainwindow.cc:3855 msgid "Trash" msgstr "Prügikast" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "" msgid "Location to open" msgstr "Avatav asukoht" -#: konq_mainwindow.cc:537 +#: konq_mainwindow.cc:535 #, c-format msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "" "Vigane URL\n" "%1" -#: konq_mainwindow.cc:542 +#: konq_mainwindow.cc:540 #, c-format msgid "" "Protocol not supported\n" @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "" "Protokoll pole toetatud\n" "%1" -#: konq_mainwindow.cc:625 konq_run.cc:119 +#: konq_mainwindow.cc:644 konq_run.cc:119 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." @@ -1368,19 +1368,19 @@ msgstr "" "Siin on nüüd mingi arusaamatus. Sa oled seostanud Konquerori failitüübiga " "%1, kuid Konqueror ei oska selle failitüübiga midagi peale hakata." -#: konq_mainwindow.cc:1455 +#: konq_mainwindow.cc:1474 msgid "Open Location" msgstr "Asukoha avamine" -#: konq_mainwindow.cc:1486 +#: konq_mainwindow.cc:1505 msgid "Cannot create the find part, check your installation." msgstr "Otsimise komponenti pole võimalik luua, kontrolli paigaldust." -#: konq_mainwindow.cc:1762 +#: konq_mainwindow.cc:1781 msgid "Canceled." msgstr "Tühistatud." -#: konq_mainwindow.cc:1800 +#: konq_mainwindow.cc:1819 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -1388,21 +1388,21 @@ msgstr "" "Sellel leheküljel on veel saatmata muudatusi.\n" "Lehekülje taaslaadimine tühistab muudatused." -#: konq_mainwindow.cc:1801 konq_mainwindow.cc:2648 konq_mainwindow.cc:2666 -#: konq_mainwindow.cc:2778 konq_mainwindow.cc:2794 konq_mainwindow.cc:2811 -#: konq_mainwindow.cc:2848 konq_mainwindow.cc:2881 konq_mainwindow.cc:5303 -#: konq_mainwindow.cc:5321 konq_viewmgr.cc:1163 konq_viewmgr.cc:1181 +#: konq_mainwindow.cc:1820 konq_mainwindow.cc:2667 konq_mainwindow.cc:2685 +#: konq_mainwindow.cc:2797 konq_mainwindow.cc:2813 konq_mainwindow.cc:2830 +#: konq_mainwindow.cc:2867 konq_mainwindow.cc:2900 konq_mainwindow.cc:5327 +#: konq_mainwindow.cc:5345 konq_viewmgr.cc:1163 konq_viewmgr.cc:1181 msgid "Discard Changes?" msgstr "Kas muudatused unustada?" -#: konq_mainwindow.cc:1801 konq_mainwindow.cc:2648 konq_mainwindow.cc:2666 -#: konq_mainwindow.cc:2778 konq_mainwindow.cc:2794 konq_mainwindow.cc:2811 -#: konq_mainwindow.cc:2848 konq_mainwindow.cc:2881 konq_mainwindow.cc:5303 -#: konq_mainwindow.cc:5321 konq_viewmgr.cc:1163 konq_viewmgr.cc:1181 +#: konq_mainwindow.cc:1820 konq_mainwindow.cc:2667 konq_mainwindow.cc:2685 +#: konq_mainwindow.cc:2797 konq_mainwindow.cc:2813 konq_mainwindow.cc:2830 +#: konq_mainwindow.cc:2867 konq_mainwindow.cc:2900 konq_mainwindow.cc:5327 +#: konq_mainwindow.cc:5345 konq_viewmgr.cc:1163 konq_viewmgr.cc:1181 msgid "&Discard Changes" msgstr "&Unusta muudatused" -#: konq_mainwindow.cc:1830 konq_mainwindow.cc:4023 +#: konq_mainwindow.cc:1849 konq_mainwindow.cc:4042 msgid "" "Stop loading the document<p>All network transfers will be stopped and " "Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -1410,11 +1410,11 @@ msgstr "" "Peata dokumendi laadimine <p>Kõik laadimised seisatakse ja Konqueror näitab " "seda, mis selle hetkeni kätte saadud on." -#: konq_mainwindow.cc:1833 konq_mainwindow.cc:4026 +#: konq_mainwindow.cc:1852 konq_mainwindow.cc:4045 msgid "Stop loading the document" msgstr "Peata dokumendi laadimine" -#: konq_mainwindow.cc:1837 konq_mainwindow.cc:4013 +#: konq_mainwindow.cc:1856 konq_mainwindow.cc:4032 msgid "" "Reload the currently displayed document<p>This may, for example, be needed " "to refresh webpages that have been modified since they were loaded, in order " @@ -1424,23 +1424,23 @@ msgstr "" "veebileht on muutunud pärast viimast laadimist, et teha muudatused ka " "nähtavaks." -#: konq_mainwindow.cc:1840 konq_mainwindow.cc:4016 +#: konq_mainwindow.cc:1859 konq_mainwindow.cc:4035 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Aktiivse dokumendi uuestilaadimine" -#: konq_mainwindow.cc:1934 +#: konq_mainwindow.cc:1953 msgid "Your sidebar is not functional or unavailable." msgstr "Külgriba ei toimi või ei ole kättesaadav." -#: konq_mainwindow.cc:1934 konq_mainwindow.cc:1953 +#: konq_mainwindow.cc:1953 konq_mainwindow.cc:1972 msgid "Show History Sidebar" msgstr "Näita ajaloo külgriba" -#: konq_mainwindow.cc:1953 +#: konq_mainwindow.cc:1972 msgid "Cannot find running history plugin in your sidebar." msgstr "Külgribal ei leitud töötavat ajaloopluginat." -#: konq_mainwindow.cc:2647 konq_mainwindow.cc:2665 +#: konq_mainwindow.cc:2666 konq_mainwindow.cc:2684 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "" "Sellel kaardil on veel saatmata muudatusi.\n" "Kaardi lahtihaakimine tühistab muudatused." -#: konq_mainwindow.cc:2777 +#: konq_mainwindow.cc:2796 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "" "Selles vaates on veel saatmata muudatusi.\n" "Vaate sulgemine tühistab muudatused." -#: konq_mainwindow.cc:2793 konq_mainwindow.cc:2810 +#: konq_mainwindow.cc:2812 konq_mainwindow.cc:2829 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -1464,19 +1464,19 @@ msgstr "" "Sellel kaardil on veel saatmata muudatusi.\n" "Kaardi sulgemine tühistab muudatused." -#: konq_mainwindow.cc:2832 +#: konq_mainwindow.cc:2851 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Kas tõesti sulgeda kõik ülejäänud kaardid?" -#: konq_mainwindow.cc:2833 +#: konq_mainwindow.cc:2852 msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Ülejäänud kaartide sulgemise kinnitus" -#: konq_mainwindow.cc:2833 konq_mainwindow.cc:3879 konq_tabs.cc:489 +#: konq_mainwindow.cc:2852 konq_mainwindow.cc:3898 konq_tabs.cc:489 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "S&ulge teised kaardid" -#: konq_mainwindow.cc:2847 +#: konq_mainwindow.cc:2866 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "" "Sellel kaardil on veel saatmata muudatusi.\n" "Teiste kaartide sulgemine tühistab muudatused." -#: konq_mainwindow.cc:2880 +#: konq_mainwindow.cc:2899 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -1492,266 +1492,266 @@ msgstr "" "Sellel kaardil on veel saatmata muudatusi.\n" "Kõigi kaartide taaslaadimine tühistab muudatused." -#: konq_mainwindow.cc:2952 +#: konq_mainwindow.cc:2971 #, c-format msgid "No permissions to write to %1" msgstr "Puuduvad õigused %1 kirjutamiseks" -#: konq_mainwindow.cc:2962 +#: konq_mainwindow.cc:2981 msgid "Enter Target" msgstr "Sisesta sihtkoht" -#: konq_mainwindow.cc:2971 +#: konq_mainwindow.cc:2990 msgid "<qt><b>%1</b> is not valid</qt>" msgstr "<qt><b>%1</b> ei ole kehtiv</qt>" -#: konq_mainwindow.cc:2987 +#: konq_mainwindow.cc:3006 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Kopeeri valitud failid asukohast %1 asukohta:" -#: konq_mainwindow.cc:2997 +#: konq_mainwindow.cc:3016 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Liiguta valitud failid asukohast %1 asukohta:" -#: konq_mainwindow.cc:3781 +#: konq_mainwindow.cc:3800 msgid "&Edit File Type..." msgstr "R&edigeeri faili tüüpi..." -#: konq_mainwindow.cc:3783 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 +#: konq_mainwindow.cc:3802 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 msgid "New &Window" msgstr "Uus ak&en" -#: konq_mainwindow.cc:3784 +#: konq_mainwindow.cc:3803 msgid "&Duplicate Window" msgstr "&Klooni aken" -#: konq_mainwindow.cc:3785 +#: konq_mainwindow.cc:3804 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Saada &viida aadress..." -#: konq_mainwindow.cc:3786 +#: konq_mainwindow.cc:3805 msgid "S&end File..." msgstr "S&aada fail..." -#: konq_mainwindow.cc:3789 +#: konq_mainwindow.cc:3808 msgid "Open &Terminal" msgstr "Ava &terminal" -#: konq_mainwindow.cc:3791 +#: konq_mainwindow.cc:3810 msgid "&Open Location..." msgstr "&Ava asukoht..." -#: konq_mainwindow.cc:3793 +#: konq_mainwindow.cc:3812 msgid "&Find File..." msgstr "&Otsi fail ..." -#: konq_mainwindow.cc:3798 +#: konq_mainwindow.cc:3817 msgid "&Use index.html" msgstr "Kas&uta faili index.html" -#: konq_mainwindow.cc:3799 +#: konq_mainwindow.cc:3818 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Lukusta praegusele asukohale" -#: konq_mainwindow.cc:3800 +#: konq_mainwindow.cc:3819 msgid "Lin&k View" msgstr "Lin&gi vaade" -#: konq_mainwindow.cc:3803 +#: konq_mainwindow.cc:3822 msgid "&Up" msgstr "Ü&les" -#: konq_mainwindow.cc:3822 konq_mainwindow.cc:3841 +#: konq_mainwindow.cc:3841 konq_mainwindow.cc:3860 msgid "History" msgstr "Ajalugu" -#: konq_mainwindow.cc:3826 +#: konq_mainwindow.cc:3845 msgid "Home" msgstr "Kodu" -#: konq_mainwindow.cc:3830 +#: konq_mainwindow.cc:3849 msgid "S&ystem" msgstr "&Süsteem" -#: konq_mainwindow.cc:3831 +#: konq_mainwindow.cc:3850 msgid "App&lications" msgstr "&Rakendused" -#: konq_mainwindow.cc:3832 +#: konq_mainwindow.cc:3851 msgid "&Storage Media" msgstr "&Salvestusandmekandja" -#: konq_mainwindow.cc:3833 +#: konq_mainwindow.cc:3852 msgid "&Network Folders" msgstr "&Võrgukataloogid" -#: konq_mainwindow.cc:3834 +#: konq_mainwindow.cc:3853 msgid "Sett&ings" msgstr "Sead&istused" -#: konq_mainwindow.cc:3837 +#: konq_mainwindow.cc:3856 msgid "Autostart" msgstr "Autostart" -#: konq_mainwindow.cc:3838 +#: konq_mainwindow.cc:3857 msgid "Most Often Visited" msgstr "Tihedamini külastatud" -#: konq_mainwindow.cc:3845 konq_mainwindow.cc:4397 +#: konq_mainwindow.cc:3864 konq_mainwindow.cc:4416 msgid "&Save View Profile..." msgstr "&Salvesta vaate profiil..." -#: konq_mainwindow.cc:3846 +#: konq_mainwindow.cc:3865 msgid "Save View Changes per &Folder" msgstr "Salvesta vaateseadistused kataloo&gi" -#: konq_mainwindow.cc:3848 +#: konq_mainwindow.cc:3867 msgid "Remove Folder Properties" msgstr "Eemalda kataloogi omadused" -#: konq_mainwindow.cc:3868 +#: konq_mainwindow.cc:3887 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Laiendite seadistamine..." -#: konq_mainwindow.cc:3869 +#: konq_mainwindow.cc:3888 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Õigekirja kontrollimise seadistamine..." -#: konq_mainwindow.cc:3872 +#: konq_mainwindow.cc:3891 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Poolita vaade &vertikaalselt" -#: konq_mainwindow.cc:3873 +#: konq_mainwindow.cc:3892 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Poolita vaade horison&taalselt" -#: konq_mainwindow.cc:3874 konq_tabs.cc:86 +#: konq_mainwindow.cc:3893 konq_tabs.cc:86 msgid "&New Tab" msgstr "&Uus kaart" -#: konq_mainwindow.cc:3875 +#: konq_mainwindow.cc:3894 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "&Dubleeri aktiivne kaart" -#: konq_mainwindow.cc:3876 +#: konq_mainwindow.cc:3895 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Haagi aktiivne kaart lahti" -#: konq_mainwindow.cc:3877 +#: konq_mainwindow.cc:3896 msgid "&Close Active View" msgstr "Sul&ge aktiivne vaade" -#: konq_mainwindow.cc:3878 +#: konq_mainwindow.cc:3897 msgid "Close Current Tab" msgstr "Sulge aktiivne kaart" -#: konq_mainwindow.cc:3881 +#: konq_mainwindow.cc:3900 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Aktiveeri järgmine kaart" -#: konq_mainwindow.cc:3882 +#: konq_mainwindow.cc:3901 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Aktiveeri eelmine kaart" -#: konq_mainwindow.cc:3887 +#: konq_mainwindow.cc:3906 #, c-format msgid "Activate Tab %1" msgstr "Aktiveeri kaart %1" -#: konq_mainwindow.cc:3890 +#: konq_mainwindow.cc:3909 msgid "Move Tab Left" msgstr "Liiguta kaart vasakule" -#: konq_mainwindow.cc:3891 +#: konq_mainwindow.cc:3910 msgid "Move Tab Right" msgstr "Liiguta kaart paremale" -#: konq_mainwindow.cc:3894 +#: konq_mainwindow.cc:3913 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Väljasta silumisinfo" -#: konq_mainwindow.cc:3897 +#: konq_mainwindow.cc:3916 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "Vaate pr&ofiilide seadistamine..." -#: konq_mainwindow.cc:3898 +#: konq_mainwindow.cc:3917 msgid "Load &View Profile" msgstr "Laadi &vaate profiil" -#: konq_mainwindow.cc:3911 konq_tabs.cc:467 +#: konq_mainwindow.cc:3930 konq_tabs.cc:467 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "Laadi kõik kaa&rdid uuesti" -#: konq_mainwindow.cc:3913 +#: konq_mainwindow.cc:3932 #, fuzzy msgid "&Reload/Stop" msgstr "Laadi kaa&rt uuesti" -#: konq_mainwindow.cc:3928 +#: konq_mainwindow.cc:3947 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" -#: konq_mainwindow.cc:3930 +#: konq_mainwindow.cc:3949 msgid "&Rename" msgstr "&Nimeta ümber" -#: konq_mainwindow.cc:3931 +#: konq_mainwindow.cc:3950 msgid "&Move to Trash" msgstr "&Liiguta prügikasti" -#: konq_mainwindow.cc:3937 +#: konq_mainwindow.cc:3956 msgid "Copy &Files..." msgstr "Kopeeri &failid..." -#: konq_mainwindow.cc:3938 +#: konq_mainwindow.cc:3957 msgid "M&ove Files..." msgstr "Liig&uta failid..." -#: konq_mainwindow.cc:3940 +#: konq_mainwindow.cc:3959 msgid "Create Folder..." msgstr "Loo kataloog..." -#: konq_mainwindow.cc:3941 +#: konq_mainwindow.cc:3960 msgid "Animated Logo" msgstr "Animeeritud logo" -#: konq_mainwindow.cc:3944 konq_mainwindow.cc:3945 +#: konq_mainwindow.cc:3963 konq_mainwindow.cc:3964 msgid "L&ocation: " msgstr "Asuk&oht: " -#: konq_mainwindow.cc:3948 +#: konq_mainwindow.cc:3967 msgid "Location Bar" msgstr "Asukohariba" -#: konq_mainwindow.cc:3953 +#: konq_mainwindow.cc:3972 msgid "Location Bar<p>Enter a web address or search term." msgstr "Asukohariba<p>Sisesta veebiaadress või otsingusõna." -#: konq_mainwindow.cc:3956 +#: konq_mainwindow.cc:3975 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Puhasta asukohariba" -#: konq_mainwindow.cc:3961 +#: konq_mainwindow.cc:3980 msgid "Clear Location bar<p>Clears the content of the location bar." msgstr "Puhasta asukohariba<p>Puhastab asukohariba sisu." -#: konq_mainwindow.cc:3984 +#: konq_mainwindow.cc:4003 msgid "Bookmark This Location" msgstr "Lisa see asukoht järjehoidjatesse" -#: konq_mainwindow.cc:3988 +#: konq_mainwindow.cc:4007 msgid "Kon&queror Introduction" msgstr "Kon&querori sissejuhatus" -#: konq_mainwindow.cc:3990 +#: konq_mainwindow.cc:4009 msgid "Go" msgstr "Mine" -#: konq_mainwindow.cc:3991 +#: konq_mainwindow.cc:4010 msgid "Go<p>Goes to the page that has been entered into the location bar." msgstr "Mine<p>Läheb asukoharibal sisestatud leheküljele." -#: konq_mainwindow.cc:3997 +#: konq_mainwindow.cc:4016 msgid "" "Enter the parent folder<p>For instance, if the current location is file:/" "home/%1 clicking this button will take you to file:/home." @@ -1759,27 +1759,27 @@ msgstr "" "Sisenemine ülemkataloogi <p>Näiteks kui aktiivseks asukohaks on file:/home/" "%1, siis sellel nupul klõpsamine viib sind kataloogi file:/home." -#: konq_mainwindow.cc:4000 +#: konq_mainwindow.cc:4019 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Sisene ülemkataloogi" -#: konq_mainwindow.cc:4002 +#: konq_mainwindow.cc:4021 msgid "Move backwards one step in the browsing history<p>" msgstr "Liikumine lehitsemise ajaloos ühe sammu võrra tagasi<p>" -#: konq_mainwindow.cc:4003 +#: konq_mainwindow.cc:4022 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Liikumine lehitsemise ajaloos ühe sammu võrra tagasi" -#: konq_mainwindow.cc:4005 +#: konq_mainwindow.cc:4024 msgid "Move forward one step in the browsing history<p>" msgstr "Liikumine lehitsemise ajaloos ühe sammu võrra edasi<p>" -#: konq_mainwindow.cc:4006 +#: konq_mainwindow.cc:4025 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Liikumine lehitsemise ajaloos ühe sammu võrra edasi" -#: konq_mainwindow.cc:4008 +#: konq_mainwindow.cc:4027 msgid "" "Navigate to your 'Home Location'<p>You can configure the location this " "button takes you to in the <b>Trinity Control Center</b>, under <b>File " @@ -1788,11 +1788,11 @@ msgstr "" "Liikumine aadressile \"Kodu\"<p>Kodu URL-i on võimalik muuta <b>TDE " "juhtimiskeskuse</b> sektsioonis <b>Failihaldur</b>/<b>Käitumine</b>." -#: konq_mainwindow.cc:4011 +#: konq_mainwindow.cc:4030 msgid "Navigate to your 'Home Location'" msgstr "Liikumine aadressile \"Kodu\"" -#: konq_mainwindow.cc:4018 +#: konq_mainwindow.cc:4037 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs<p>This may, for example, be " "needed to refresh webpages that have been modified since they were loaded, " @@ -1802,11 +1802,11 @@ msgstr "" "vajalik näiteks siis, kui veebilehed on muutunud pärast viimast laadimist, " "et teha muudatused ka nähtavaks." -#: konq_mainwindow.cc:4021 +#: konq_mainwindow.cc:4040 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Kõigi kaartide aktiivsete dokumentide uuestilaadimine" -#: konq_mainwindow.cc:4028 +#: konq_mainwindow.cc:4047 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in " @@ -1816,11 +1816,11 @@ msgstr "" "lõikepuhvrisse<p>See teeb võimalikuks <b>asetamise</b> Konquerori või mõnda " "muusse TDE rakendusse." -#: konq_mainwindow.cc:4032 +#: konq_mainwindow.cc:4051 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Valitud teksti või elementide liigutamine lõikepuhvrisse" -#: konq_mainwindow.cc:4034 +#: konq_mainwindow.cc:4053 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard<p>This " "makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other TDE " @@ -1829,11 +1829,11 @@ msgstr "" "Valitud teksti või elementide liigutamine lõikepuhvrisse<p>See teeb " "võimalikuks <b>asetamise</b> Konquerori või mõnda muusse TDE rakendusse." -#: konq_mainwindow.cc:4038 +#: konq_mainwindow.cc:4057 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Kopeerib valitud teksti/elemendi(d) lõikepuhvrisse" -#: konq_mainwindow.cc:4040 +#: konq_mainwindow.cc:4059 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents<p>This also works for " "text copied or cut from other TDE applications." @@ -1841,11 +1841,11 @@ msgstr "" "Asetab eelnevalt lõigatud või kopeeritud lõikepuhvri sisu <p>See toimib ka " "muudest TDE rakendustest kopeeritud või lõigatud tekstiga." -#: konq_mainwindow.cc:4043 +#: konq_mainwindow.cc:4062 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Asetab lõikepuhvri sisu uuele kohale" -#: konq_mainwindow.cc:4045 +#: konq_mainwindow.cc:4064 msgid "" "Print the currently displayed document<p>You will be presented with a dialog " "where you can set various options, such as the number of copies to print and " @@ -1857,16 +1857,16 @@ msgstr "" "Dialoogi abil saad kasutada ka spetsiaalseid TDE trükkimisteenuseid, näiteks " "luua näidatavast dokumendist PDF faili." -#: konq_mainwindow.cc:4051 +#: konq_mainwindow.cc:4070 msgid "Print the current document" msgstr "Trüki käesolev dokument" -#: konq_mainwindow.cc:4057 +#: konq_mainwindow.cc:4076 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "" "Kui kataloogis on olemas fail index.html, avatakse see kataloogi sisenemisel." -#: konq_mainwindow.cc:4058 +#: konq_mainwindow.cc:4077 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "" "Lukustatud vaate korral ei saa kataloogipuus liikuda. Kasuta koos 'lingitud " "vaatega', et vaadata paljusid faile ühest kataloogist." -#: konq_mainwindow.cc:4059 +#: konq_mainwindow.cc:4078 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1882,85 +1882,85 @@ msgstr "" "Seab vaate 'lingituks'. Lingitud vaade jälgib teistes lingitud vaadetes " "tehtud liikumisi kataloogipuus." -#: konq_mainwindow.cc:4083 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71 +#: konq_mainwindow.cc:4102 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71 msgid "Open Folder in Tabs" msgstr "Ava kataloog kaardil" -#: konq_mainwindow.cc:4088 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67 +#: konq_mainwindow.cc:4107 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:921 msgid "Open in New Window" msgstr "Ava uues aknas" -#: konq_mainwindow.cc:4089 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69 +#: konq_mainwindow.cc:4108 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:923 msgid "Open in New Tab" msgstr "Ava uuel kaardil" -#: konq_mainwindow.cc:4396 +#: konq_mainwindow.cc:4415 msgid "&Save View Profile \"%1\"..." msgstr "&Salvesta vaate profiil \"%1\"..." -#: konq_mainwindow.cc:4737 +#: konq_mainwindow.cc:4756 msgid "Open in T&his Window" msgstr "A&va selles aknas" -#: konq_mainwindow.cc:4738 +#: konq_mainwindow.cc:4757 msgid "Open the document in current window" msgstr "Avab dokumendi käesolevas aknas" -#: konq_mainwindow.cc:4740 sidebar/web_module/web_module.h:55 +#: konq_mainwindow.cc:4759 sidebar/web_module/web_module.h:55 #: sidebar/web_module/web_module.h:58 msgid "Open in New &Window" msgstr "&Ava uues aknas" -#: konq_mainwindow.cc:4741 +#: konq_mainwindow.cc:4760 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Avab dokumendi uues aknas" -#: konq_mainwindow.cc:4751 konq_mainwindow.cc:4755 +#: konq_mainwindow.cc:4770 konq_mainwindow.cc:4774 #, fuzzy msgid "Open in &Background Tab" msgstr "Ava uue&l kaardil" -#: konq_mainwindow.cc:4752 konq_mainwindow.cc:4757 +#: konq_mainwindow.cc:4771 konq_mainwindow.cc:4776 #, fuzzy msgid "Open the document in a new background tab" msgstr "Avab dokumendi uuel kaardil" -#: konq_mainwindow.cc:4753 konq_mainwindow.cc:4756 +#: konq_mainwindow.cc:4772 konq_mainwindow.cc:4775 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Ava uue&l kaardil" -#: konq_mainwindow.cc:4754 konq_mainwindow.cc:4758 +#: konq_mainwindow.cc:4773 konq_mainwindow.cc:4777 #, fuzzy msgid "Open the document in a new foreground tab" msgstr "Avab dokumendi uuel kaardil" -#: konq_mainwindow.cc:5000 +#: konq_mainwindow.cc:5024 #, c-format msgid "Open with %1" msgstr "Ava rakenduses %1" -#: konq_mainwindow.cc:5057 +#: konq_mainwindow.cc:5081 msgid "&View Mode" msgstr "&Vaate režiim" -#: konq_mainwindow.cc:5266 +#: konq_mainwindow.cc:5290 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "Hetkel on selles aknas rohkem kui üks kaart avatud, oled sa kindel, et " "soovid selle sulgeda?" -#: konq_mainwindow.cc:5268 konq_viewmgr.cc:1145 +#: konq_mainwindow.cc:5292 konq_viewmgr.cc:1145 msgid "Confirmation" msgstr "Kinnitus" -#: konq_mainwindow.cc:5270 +#: konq_mainwindow.cc:5294 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "&Sulge aktiivne kaart" -#: konq_mainwindow.cc:5302 +#: konq_mainwindow.cc:5326 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr "" "Sellel kaardil on veel saatmata muudatusi.\n" "Akna sulgemine tühistab muudatused." -#: konq_mainwindow.cc:5320 +#: konq_mainwindow.cc:5344 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1976,20 +1976,20 @@ msgstr "" "Sellel leheküljel on veel saatmata muudatusi.\n" "Akna sulgemine tühistab muudatused." -#: konq_mainwindow.cc:5412 +#: konq_mainwindow.cc:5436 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "Külgriba ei toimi või ei ole kättesaadav. Uut kirjet ei saa lisada." -#: konq_mainwindow.cc:5412 konq_mainwindow.cc:5419 +#: konq_mainwindow.cc:5436 konq_mainwindow.cc:5443 msgid "Web Sidebar" msgstr "Veebikülgriba" -#: konq_mainwindow.cc:5417 +#: konq_mainwindow.cc:5441 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Kas lisada uus veebilaiendus \"%1\" külgribale?" -#: konq_mainwindow.cc:5419 +#: konq_mainwindow.cc:5443 msgid "Do Not Add" msgstr "Ära lisa" |