summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et')
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdebase/konqueror.po280
1 files changed, 140 insertions, 140 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/konqueror.po
index d6cf7afd3aa..3ac03b75ffe 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/konqueror.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/konqueror.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqueror\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-23 02:17+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Võrgukataloogid"
msgid "Shared files and folders"
msgstr "Jagatud failid ja kataloogid"
-#: about/konq_aboutpage.cc:163 konq_mainwindow.cc:3836
+#: about/konq_aboutpage.cc:163 konq_mainwindow.cc:3855
msgid "Trash"
msgstr "Prügikast"
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr ""
msgid "Location to open"
msgstr "Avatav asukoht"
-#: konq_mainwindow.cc:537
+#: konq_mainwindow.cc:535
#, c-format
msgid ""
"Malformed URL\n"
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr ""
"Vigane URL\n"
"%1"
-#: konq_mainwindow.cc:542
+#: konq_mainwindow.cc:540
#, c-format
msgid ""
"Protocol not supported\n"
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr ""
"Protokoll pole toetatud\n"
"%1"
-#: konq_mainwindow.cc:625 konq_run.cc:119
+#: konq_mainwindow.cc:644 konq_run.cc:119
msgid ""
"There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror "
"with %1, but it cannot handle this file type."
@@ -1368,19 +1368,19 @@ msgstr ""
"Siin on nüüd mingi arusaamatus. Sa oled seostanud Konquerori failitüübiga "
"%1, kuid Konqueror ei oska selle failitüübiga midagi peale hakata."
-#: konq_mainwindow.cc:1455
+#: konq_mainwindow.cc:1474
msgid "Open Location"
msgstr "Asukoha avamine"
-#: konq_mainwindow.cc:1486
+#: konq_mainwindow.cc:1505
msgid "Cannot create the find part, check your installation."
msgstr "Otsimise komponenti pole võimalik luua, kontrolli paigaldust."
-#: konq_mainwindow.cc:1762
+#: konq_mainwindow.cc:1781
msgid "Canceled."
msgstr "Tühistatud."
-#: konq_mainwindow.cc:1800
+#: konq_mainwindow.cc:1819
msgid ""
"This page contains changes that have not been submitted.\n"
"Reloading the page will discard these changes."
@@ -1388,21 +1388,21 @@ msgstr ""
"Sellel leheküljel on veel saatmata muudatusi.\n"
"Lehekülje taaslaadimine tühistab muudatused."
-#: konq_mainwindow.cc:1801 konq_mainwindow.cc:2648 konq_mainwindow.cc:2666
-#: konq_mainwindow.cc:2778 konq_mainwindow.cc:2794 konq_mainwindow.cc:2811
-#: konq_mainwindow.cc:2848 konq_mainwindow.cc:2881 konq_mainwindow.cc:5303
-#: konq_mainwindow.cc:5321 konq_viewmgr.cc:1163 konq_viewmgr.cc:1181
+#: konq_mainwindow.cc:1820 konq_mainwindow.cc:2667 konq_mainwindow.cc:2685
+#: konq_mainwindow.cc:2797 konq_mainwindow.cc:2813 konq_mainwindow.cc:2830
+#: konq_mainwindow.cc:2867 konq_mainwindow.cc:2900 konq_mainwindow.cc:5327
+#: konq_mainwindow.cc:5345 konq_viewmgr.cc:1163 konq_viewmgr.cc:1181
msgid "Discard Changes?"
msgstr "Kas muudatused unustada?"
-#: konq_mainwindow.cc:1801 konq_mainwindow.cc:2648 konq_mainwindow.cc:2666
-#: konq_mainwindow.cc:2778 konq_mainwindow.cc:2794 konq_mainwindow.cc:2811
-#: konq_mainwindow.cc:2848 konq_mainwindow.cc:2881 konq_mainwindow.cc:5303
-#: konq_mainwindow.cc:5321 konq_viewmgr.cc:1163 konq_viewmgr.cc:1181
+#: konq_mainwindow.cc:1820 konq_mainwindow.cc:2667 konq_mainwindow.cc:2685
+#: konq_mainwindow.cc:2797 konq_mainwindow.cc:2813 konq_mainwindow.cc:2830
+#: konq_mainwindow.cc:2867 konq_mainwindow.cc:2900 konq_mainwindow.cc:5327
+#: konq_mainwindow.cc:5345 konq_viewmgr.cc:1163 konq_viewmgr.cc:1181
msgid "&Discard Changes"
msgstr "&Unusta muudatused"
-#: konq_mainwindow.cc:1830 konq_mainwindow.cc:4023
+#: konq_mainwindow.cc:1849 konq_mainwindow.cc:4042
msgid ""
"Stop loading the document<p>All network transfers will be stopped and "
"Konqueror will display the content that has been received so far."
@@ -1410,11 +1410,11 @@ msgstr ""
"Peata dokumendi laadimine <p>Kõik laadimised seisatakse ja Konqueror näitab "
"seda, mis selle hetkeni kätte saadud on."
-#: konq_mainwindow.cc:1833 konq_mainwindow.cc:4026
+#: konq_mainwindow.cc:1852 konq_mainwindow.cc:4045
msgid "Stop loading the document"
msgstr "Peata dokumendi laadimine"
-#: konq_mainwindow.cc:1837 konq_mainwindow.cc:4013
+#: konq_mainwindow.cc:1856 konq_mainwindow.cc:4032
msgid ""
"Reload the currently displayed document<p>This may, for example, be needed "
"to refresh webpages that have been modified since they were loaded, in order "
@@ -1424,23 +1424,23 @@ msgstr ""
"veebileht on muutunud pärast viimast laadimist, et teha muudatused ka "
"nähtavaks."
-#: konq_mainwindow.cc:1840 konq_mainwindow.cc:4016
+#: konq_mainwindow.cc:1859 konq_mainwindow.cc:4035
msgid "Reload the currently displayed document"
msgstr "Aktiivse dokumendi uuestilaadimine"
-#: konq_mainwindow.cc:1934
+#: konq_mainwindow.cc:1953
msgid "Your sidebar is not functional or unavailable."
msgstr "Külgriba ei toimi või ei ole kättesaadav."
-#: konq_mainwindow.cc:1934 konq_mainwindow.cc:1953
+#: konq_mainwindow.cc:1953 konq_mainwindow.cc:1972
msgid "Show History Sidebar"
msgstr "Näita ajaloo külgriba"
-#: konq_mainwindow.cc:1953
+#: konq_mainwindow.cc:1972
msgid "Cannot find running history plugin in your sidebar."
msgstr "Külgribal ei leitud töötavat ajaloopluginat."
-#: konq_mainwindow.cc:2647 konq_mainwindow.cc:2665
+#: konq_mainwindow.cc:2666 konq_mainwindow.cc:2684
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Detaching the tab will discard these changes."
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr ""
"Sellel kaardil on veel saatmata muudatusi.\n"
"Kaardi lahtihaakimine tühistab muudatused."
-#: konq_mainwindow.cc:2777
+#: konq_mainwindow.cc:2796
msgid ""
"This view contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the view will discard these changes."
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr ""
"Selles vaates on veel saatmata muudatusi.\n"
"Vaate sulgemine tühistab muudatused."
-#: konq_mainwindow.cc:2793 konq_mainwindow.cc:2810
+#: konq_mainwindow.cc:2812 konq_mainwindow.cc:2829
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the tab will discard these changes."
@@ -1464,19 +1464,19 @@ msgstr ""
"Sellel kaardil on veel saatmata muudatusi.\n"
"Kaardi sulgemine tühistab muudatused."
-#: konq_mainwindow.cc:2832
+#: konq_mainwindow.cc:2851
msgid "Do you really want to close all other tabs?"
msgstr "Kas tõesti sulgeda kõik ülejäänud kaardid?"
-#: konq_mainwindow.cc:2833
+#: konq_mainwindow.cc:2852
msgid "Close Other Tabs Confirmation"
msgstr "Ülejäänud kaartide sulgemise kinnitus"
-#: konq_mainwindow.cc:2833 konq_mainwindow.cc:3879 konq_tabs.cc:489
+#: konq_mainwindow.cc:2852 konq_mainwindow.cc:3898 konq_tabs.cc:489
msgid "Close &Other Tabs"
msgstr "S&ulge teised kaardid"
-#: konq_mainwindow.cc:2847
+#: konq_mainwindow.cc:2866
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing other tabs will discard these changes."
@@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr ""
"Sellel kaardil on veel saatmata muudatusi.\n"
"Teiste kaartide sulgemine tühistab muudatused."
-#: konq_mainwindow.cc:2880
+#: konq_mainwindow.cc:2899
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Reloading all tabs will discard these changes."
@@ -1492,266 +1492,266 @@ msgstr ""
"Sellel kaardil on veel saatmata muudatusi.\n"
"Kõigi kaartide taaslaadimine tühistab muudatused."
-#: konq_mainwindow.cc:2952
+#: konq_mainwindow.cc:2971
#, c-format
msgid "No permissions to write to %1"
msgstr "Puuduvad õigused %1 kirjutamiseks"
-#: konq_mainwindow.cc:2962
+#: konq_mainwindow.cc:2981
msgid "Enter Target"
msgstr "Sisesta sihtkoht"
-#: konq_mainwindow.cc:2971
+#: konq_mainwindow.cc:2990
msgid "<qt><b>%1</b> is not valid</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> ei ole kehtiv</qt>"
-#: konq_mainwindow.cc:2987
+#: konq_mainwindow.cc:3006
msgid "Copy selected files from %1 to:"
msgstr "Kopeeri valitud failid asukohast %1 asukohta:"
-#: konq_mainwindow.cc:2997
+#: konq_mainwindow.cc:3016
msgid "Move selected files from %1 to:"
msgstr "Liiguta valitud failid asukohast %1 asukohta:"
-#: konq_mainwindow.cc:3781
+#: konq_mainwindow.cc:3800
msgid "&Edit File Type..."
msgstr "R&edigeeri faili tüüpi..."
-#: konq_mainwindow.cc:3783 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78
+#: konq_mainwindow.cc:3802 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78
msgid "New &Window"
msgstr "Uus ak&en"
-#: konq_mainwindow.cc:3784
+#: konq_mainwindow.cc:3803
msgid "&Duplicate Window"
msgstr "&Klooni aken"
-#: konq_mainwindow.cc:3785
+#: konq_mainwindow.cc:3804
msgid "Send &Link Address..."
msgstr "Saada &viida aadress..."
-#: konq_mainwindow.cc:3786
+#: konq_mainwindow.cc:3805
msgid "S&end File..."
msgstr "S&aada fail..."
-#: konq_mainwindow.cc:3789
+#: konq_mainwindow.cc:3808
msgid "Open &Terminal"
msgstr "Ava &terminal"
-#: konq_mainwindow.cc:3791
+#: konq_mainwindow.cc:3810
msgid "&Open Location..."
msgstr "&Ava asukoht..."
-#: konq_mainwindow.cc:3793
+#: konq_mainwindow.cc:3812
msgid "&Find File..."
msgstr "&Otsi fail ..."
-#: konq_mainwindow.cc:3798
+#: konq_mainwindow.cc:3817
msgid "&Use index.html"
msgstr "Kas&uta faili index.html"
-#: konq_mainwindow.cc:3799
+#: konq_mainwindow.cc:3818
msgid "Lock to Current Location"
msgstr "Lukusta praegusele asukohale"
-#: konq_mainwindow.cc:3800
+#: konq_mainwindow.cc:3819
msgid "Lin&k View"
msgstr "Lin&gi vaade"
-#: konq_mainwindow.cc:3803
+#: konq_mainwindow.cc:3822
msgid "&Up"
msgstr "Ü&les"
-#: konq_mainwindow.cc:3822 konq_mainwindow.cc:3841
+#: konq_mainwindow.cc:3841 konq_mainwindow.cc:3860
msgid "History"
msgstr "Ajalugu"
-#: konq_mainwindow.cc:3826
+#: konq_mainwindow.cc:3845
msgid "Home"
msgstr "Kodu"
-#: konq_mainwindow.cc:3830
+#: konq_mainwindow.cc:3849
msgid "S&ystem"
msgstr "&Süsteem"
-#: konq_mainwindow.cc:3831
+#: konq_mainwindow.cc:3850
msgid "App&lications"
msgstr "&Rakendused"
-#: konq_mainwindow.cc:3832
+#: konq_mainwindow.cc:3851
msgid "&Storage Media"
msgstr "&Salvestusandmekandja"
-#: konq_mainwindow.cc:3833
+#: konq_mainwindow.cc:3852
msgid "&Network Folders"
msgstr "&Võrgukataloogid"
-#: konq_mainwindow.cc:3834
+#: konq_mainwindow.cc:3853
msgid "Sett&ings"
msgstr "Sead&istused"
-#: konq_mainwindow.cc:3837
+#: konq_mainwindow.cc:3856
msgid "Autostart"
msgstr "Autostart"
-#: konq_mainwindow.cc:3838
+#: konq_mainwindow.cc:3857
msgid "Most Often Visited"
msgstr "Tihedamini külastatud"
-#: konq_mainwindow.cc:3845 konq_mainwindow.cc:4397
+#: konq_mainwindow.cc:3864 konq_mainwindow.cc:4416
msgid "&Save View Profile..."
msgstr "&Salvesta vaate profiil..."
-#: konq_mainwindow.cc:3846
+#: konq_mainwindow.cc:3865
msgid "Save View Changes per &Folder"
msgstr "Salvesta vaateseadistused kataloo&gi"
-#: konq_mainwindow.cc:3848
+#: konq_mainwindow.cc:3867
msgid "Remove Folder Properties"
msgstr "Eemalda kataloogi omadused"
-#: konq_mainwindow.cc:3868
+#: konq_mainwindow.cc:3887
msgid "Configure Extensions..."
msgstr "Laiendite seadistamine..."
-#: konq_mainwindow.cc:3869
+#: konq_mainwindow.cc:3888
msgid "Configure Spell Checking..."
msgstr "Õigekirja kontrollimise seadistamine..."
-#: konq_mainwindow.cc:3872
+#: konq_mainwindow.cc:3891
msgid "Split View &Left/Right"
msgstr "Poolita vaade &vertikaalselt"
-#: konq_mainwindow.cc:3873
+#: konq_mainwindow.cc:3892
msgid "Split View &Top/Bottom"
msgstr "Poolita vaade horison&taalselt"
-#: konq_mainwindow.cc:3874 konq_tabs.cc:86
+#: konq_mainwindow.cc:3893 konq_tabs.cc:86
msgid "&New Tab"
msgstr "&Uus kaart"
-#: konq_mainwindow.cc:3875
+#: konq_mainwindow.cc:3894
msgid "&Duplicate Current Tab"
msgstr "&Dubleeri aktiivne kaart"
-#: konq_mainwindow.cc:3876
+#: konq_mainwindow.cc:3895
msgid "Detach Current Tab"
msgstr "Haagi aktiivne kaart lahti"
-#: konq_mainwindow.cc:3877
+#: konq_mainwindow.cc:3896
msgid "&Close Active View"
msgstr "Sul&ge aktiivne vaade"
-#: konq_mainwindow.cc:3878
+#: konq_mainwindow.cc:3897
msgid "Close Current Tab"
msgstr "Sulge aktiivne kaart"
-#: konq_mainwindow.cc:3881
+#: konq_mainwindow.cc:3900
msgid "Activate Next Tab"
msgstr "Aktiveeri järgmine kaart"
-#: konq_mainwindow.cc:3882
+#: konq_mainwindow.cc:3901
msgid "Activate Previous Tab"
msgstr "Aktiveeri eelmine kaart"
-#: konq_mainwindow.cc:3887
+#: konq_mainwindow.cc:3906
#, c-format
msgid "Activate Tab %1"
msgstr "Aktiveeri kaart %1"
-#: konq_mainwindow.cc:3890
+#: konq_mainwindow.cc:3909
msgid "Move Tab Left"
msgstr "Liiguta kaart vasakule"
-#: konq_mainwindow.cc:3891
+#: konq_mainwindow.cc:3910
msgid "Move Tab Right"
msgstr "Liiguta kaart paremale"
-#: konq_mainwindow.cc:3894
+#: konq_mainwindow.cc:3913
msgid "Dump Debug Info"
msgstr "Väljasta silumisinfo"
-#: konq_mainwindow.cc:3897
+#: konq_mainwindow.cc:3916
msgid "C&onfigure View Profiles..."
msgstr "Vaate pr&ofiilide seadistamine..."
-#: konq_mainwindow.cc:3898
+#: konq_mainwindow.cc:3917
msgid "Load &View Profile"
msgstr "Laadi &vaate profiil"
-#: konq_mainwindow.cc:3911 konq_tabs.cc:467
+#: konq_mainwindow.cc:3930 konq_tabs.cc:467
msgid "&Reload All Tabs"
msgstr "Laadi kõik kaa&rdid uuesti"
-#: konq_mainwindow.cc:3913
+#: konq_mainwindow.cc:3932
#, fuzzy
msgid "&Reload/Stop"
msgstr "Laadi kaa&rt uuesti"
-#: konq_mainwindow.cc:3928
+#: konq_mainwindow.cc:3947
msgid "&Stop"
msgstr "&Stop"
-#: konq_mainwindow.cc:3930
+#: konq_mainwindow.cc:3949
msgid "&Rename"
msgstr "&Nimeta ümber"
-#: konq_mainwindow.cc:3931
+#: konq_mainwindow.cc:3950
msgid "&Move to Trash"
msgstr "&Liiguta prügikasti"
-#: konq_mainwindow.cc:3937
+#: konq_mainwindow.cc:3956
msgid "Copy &Files..."
msgstr "Kopeeri &failid..."
-#: konq_mainwindow.cc:3938
+#: konq_mainwindow.cc:3957
msgid "M&ove Files..."
msgstr "Liig&uta failid..."
-#: konq_mainwindow.cc:3940
+#: konq_mainwindow.cc:3959
msgid "Create Folder..."
msgstr "Loo kataloog..."
-#: konq_mainwindow.cc:3941
+#: konq_mainwindow.cc:3960
msgid "Animated Logo"
msgstr "Animeeritud logo"
-#: konq_mainwindow.cc:3944 konq_mainwindow.cc:3945
+#: konq_mainwindow.cc:3963 konq_mainwindow.cc:3964
msgid "L&ocation: "
msgstr "Asuk&oht: "
-#: konq_mainwindow.cc:3948
+#: konq_mainwindow.cc:3967
msgid "Location Bar"
msgstr "Asukohariba"
-#: konq_mainwindow.cc:3953
+#: konq_mainwindow.cc:3972
msgid "Location Bar<p>Enter a web address or search term."
msgstr "Asukohariba<p>Sisesta veebiaadress või otsingusõna."
-#: konq_mainwindow.cc:3956
+#: konq_mainwindow.cc:3975
msgid "Clear Location Bar"
msgstr "Puhasta asukohariba"
-#: konq_mainwindow.cc:3961
+#: konq_mainwindow.cc:3980
msgid "Clear Location bar<p>Clears the content of the location bar."
msgstr "Puhasta asukohariba<p>Puhastab asukohariba sisu."
-#: konq_mainwindow.cc:3984
+#: konq_mainwindow.cc:4003
msgid "Bookmark This Location"
msgstr "Lisa see asukoht järjehoidjatesse"
-#: konq_mainwindow.cc:3988
+#: konq_mainwindow.cc:4007
msgid "Kon&queror Introduction"
msgstr "Kon&querori sissejuhatus"
-#: konq_mainwindow.cc:3990
+#: konq_mainwindow.cc:4009
msgid "Go"
msgstr "Mine"
-#: konq_mainwindow.cc:3991
+#: konq_mainwindow.cc:4010
msgid "Go<p>Goes to the page that has been entered into the location bar."
msgstr "Mine<p>Läheb asukoharibal sisestatud leheküljele."
-#: konq_mainwindow.cc:3997
+#: konq_mainwindow.cc:4016
msgid ""
"Enter the parent folder<p>For instance, if the current location is file:/"
"home/%1 clicking this button will take you to file:/home."
@@ -1759,27 +1759,27 @@ msgstr ""
"Sisenemine ülemkataloogi <p>Näiteks kui aktiivseks asukohaks on file:/home/"
"%1, siis sellel nupul klõpsamine viib sind kataloogi file:/home."
-#: konq_mainwindow.cc:4000
+#: konq_mainwindow.cc:4019
msgid "Enter the parent folder"
msgstr "Sisene ülemkataloogi"
-#: konq_mainwindow.cc:4002
+#: konq_mainwindow.cc:4021
msgid "Move backwards one step in the browsing history<p>"
msgstr "Liikumine lehitsemise ajaloos ühe sammu võrra tagasi<p>"
-#: konq_mainwindow.cc:4003
+#: konq_mainwindow.cc:4022
msgid "Move backwards one step in the browsing history"
msgstr "Liikumine lehitsemise ajaloos ühe sammu võrra tagasi"
-#: konq_mainwindow.cc:4005
+#: konq_mainwindow.cc:4024
msgid "Move forward one step in the browsing history<p>"
msgstr "Liikumine lehitsemise ajaloos ühe sammu võrra edasi<p>"
-#: konq_mainwindow.cc:4006
+#: konq_mainwindow.cc:4025
msgid "Move forward one step in the browsing history"
msgstr "Liikumine lehitsemise ajaloos ühe sammu võrra edasi"
-#: konq_mainwindow.cc:4008
+#: konq_mainwindow.cc:4027
msgid ""
"Navigate to your 'Home Location'<p>You can configure the location this "
"button takes you to in the <b>Trinity Control Center</b>, under <b>File "
@@ -1788,11 +1788,11 @@ msgstr ""
"Liikumine aadressile \"Kodu\"<p>Kodu URL-i on võimalik muuta <b>TDE "
"juhtimiskeskuse</b> sektsioonis <b>Failihaldur</b>/<b>Käitumine</b>."
-#: konq_mainwindow.cc:4011
+#: konq_mainwindow.cc:4030
msgid "Navigate to your 'Home Location'"
msgstr "Liikumine aadressile \"Kodu\""
-#: konq_mainwindow.cc:4018
+#: konq_mainwindow.cc:4037
msgid ""
"Reload all currently displayed documents in tabs<p>This may, for example, be "
"needed to refresh webpages that have been modified since they were loaded, "
@@ -1802,11 +1802,11 @@ msgstr ""
"vajalik näiteks siis, kui veebilehed on muutunud pärast viimast laadimist, "
"et teha muudatused ka nähtavaks."
-#: konq_mainwindow.cc:4021
+#: konq_mainwindow.cc:4040
msgid "Reload all currently displayed document in tabs"
msgstr "Kõigi kaartide aktiivsete dokumentide uuestilaadimine"
-#: konq_mainwindow.cc:4028
+#: konq_mainwindow.cc:4047
msgid ""
"Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system "
"clipboard<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in "
@@ -1816,11 +1816,11 @@ msgstr ""
"lõikepuhvrisse<p>See teeb võimalikuks <b>asetamise</b> Konquerori või mõnda "
"muusse TDE rakendusse."
-#: konq_mainwindow.cc:4032
+#: konq_mainwindow.cc:4051
msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard"
msgstr "Valitud teksti või elementide liigutamine lõikepuhvrisse"
-#: konq_mainwindow.cc:4034
+#: konq_mainwindow.cc:4053
msgid ""
"Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard<p>This "
"makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other TDE "
@@ -1829,11 +1829,11 @@ msgstr ""
"Valitud teksti või elementide liigutamine lõikepuhvrisse<p>See teeb "
"võimalikuks <b>asetamise</b> Konquerori või mõnda muusse TDE rakendusse."
-#: konq_mainwindow.cc:4038
+#: konq_mainwindow.cc:4057
msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard"
msgstr "Kopeerib valitud teksti/elemendi(d) lõikepuhvrisse"
-#: konq_mainwindow.cc:4040
+#: konq_mainwindow.cc:4059
msgid ""
"Paste the previously cut or copied clipboard contents<p>This also works for "
"text copied or cut from other TDE applications."
@@ -1841,11 +1841,11 @@ msgstr ""
"Asetab eelnevalt lõigatud või kopeeritud lõikepuhvri sisu <p>See toimib ka "
"muudest TDE rakendustest kopeeritud või lõigatud tekstiga."
-#: konq_mainwindow.cc:4043
+#: konq_mainwindow.cc:4062
msgid "Paste the clipboard contents"
msgstr "Asetab lõikepuhvri sisu uuele kohale"
-#: konq_mainwindow.cc:4045
+#: konq_mainwindow.cc:4064
msgid ""
"Print the currently displayed document<p>You will be presented with a dialog "
"where you can set various options, such as the number of copies to print and "
@@ -1857,16 +1857,16 @@ msgstr ""
"Dialoogi abil saad kasutada ka spetsiaalseid TDE trükkimisteenuseid, näiteks "
"luua näidatavast dokumendist PDF faili."
-#: konq_mainwindow.cc:4051
+#: konq_mainwindow.cc:4070
msgid "Print the current document"
msgstr "Trüki käesolev dokument"
-#: konq_mainwindow.cc:4057
+#: konq_mainwindow.cc:4076
msgid "If present, open index.html when entering a folder."
msgstr ""
"Kui kataloogis on olemas fail index.html, avatakse see kataloogi sisenemisel."
-#: konq_mainwindow.cc:4058
+#: konq_mainwindow.cc:4077
msgid ""
"A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to "
"explore many files from one folder"
@@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr ""
"Lukustatud vaate korral ei saa kataloogipuus liikuda. Kasuta koos 'lingitud "
"vaatega', et vaadata paljusid faile ühest kataloogist."
-#: konq_mainwindow.cc:4059
+#: konq_mainwindow.cc:4078
msgid ""
"Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in "
"other linked views."
@@ -1882,85 +1882,85 @@ msgstr ""
"Seab vaate 'lingituks'. Lingitud vaade jälgib teistes lingitud vaadetes "
"tehtud liikumisi kataloogipuus."
-#: konq_mainwindow.cc:4083 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71
+#: konq_mainwindow.cc:4102 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71
msgid "Open Folder in Tabs"
msgstr "Ava kataloog kaardil"
-#: konq_mainwindow.cc:4088 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67
+#: konq_mainwindow.cc:4107 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:921
msgid "Open in New Window"
msgstr "Ava uues aknas"
-#: konq_mainwindow.cc:4089 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69
+#: konq_mainwindow.cc:4108 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:923
msgid "Open in New Tab"
msgstr "Ava uuel kaardil"
-#: konq_mainwindow.cc:4396
+#: konq_mainwindow.cc:4415
msgid "&Save View Profile \"%1\"..."
msgstr "&Salvesta vaate profiil \"%1\"..."
-#: konq_mainwindow.cc:4737
+#: konq_mainwindow.cc:4756
msgid "Open in T&his Window"
msgstr "A&va selles aknas"
-#: konq_mainwindow.cc:4738
+#: konq_mainwindow.cc:4757
msgid "Open the document in current window"
msgstr "Avab dokumendi käesolevas aknas"
-#: konq_mainwindow.cc:4740 sidebar/web_module/web_module.h:55
+#: konq_mainwindow.cc:4759 sidebar/web_module/web_module.h:55
#: sidebar/web_module/web_module.h:58
msgid "Open in New &Window"
msgstr "&Ava uues aknas"
-#: konq_mainwindow.cc:4741
+#: konq_mainwindow.cc:4760
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Avab dokumendi uues aknas"
-#: konq_mainwindow.cc:4751 konq_mainwindow.cc:4755
+#: konq_mainwindow.cc:4770 konq_mainwindow.cc:4774
#, fuzzy
msgid "Open in &Background Tab"
msgstr "Ava uue&l kaardil"
-#: konq_mainwindow.cc:4752 konq_mainwindow.cc:4757
+#: konq_mainwindow.cc:4771 konq_mainwindow.cc:4776
#, fuzzy
msgid "Open the document in a new background tab"
msgstr "Avab dokumendi uuel kaardil"
-#: konq_mainwindow.cc:4753 konq_mainwindow.cc:4756
+#: konq_mainwindow.cc:4772 konq_mainwindow.cc:4775
msgid "Open in &New Tab"
msgstr "Ava uue&l kaardil"
-#: konq_mainwindow.cc:4754 konq_mainwindow.cc:4758
+#: konq_mainwindow.cc:4773 konq_mainwindow.cc:4777
#, fuzzy
msgid "Open the document in a new foreground tab"
msgstr "Avab dokumendi uuel kaardil"
-#: konq_mainwindow.cc:5000
+#: konq_mainwindow.cc:5024
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Ava rakenduses %1"
-#: konq_mainwindow.cc:5057
+#: konq_mainwindow.cc:5081
msgid "&View Mode"
msgstr "&Vaate režiim"
-#: konq_mainwindow.cc:5266
+#: konq_mainwindow.cc:5290
msgid ""
"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
msgstr ""
"Hetkel on selles aknas rohkem kui üks kaart avatud, oled sa kindel, et "
"soovid selle sulgeda?"
-#: konq_mainwindow.cc:5268 konq_viewmgr.cc:1145
+#: konq_mainwindow.cc:5292 konq_viewmgr.cc:1145
msgid "Confirmation"
msgstr "Kinnitus"
-#: konq_mainwindow.cc:5270
+#: konq_mainwindow.cc:5294
msgid "C&lose Current Tab"
msgstr "&Sulge aktiivne kaart"
-#: konq_mainwindow.cc:5302
+#: konq_mainwindow.cc:5326
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the window will discard these changes."
@@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr ""
"Sellel kaardil on veel saatmata muudatusi.\n"
"Akna sulgemine tühistab muudatused."
-#: konq_mainwindow.cc:5320
+#: konq_mainwindow.cc:5344
msgid ""
"This page contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the window will discard these changes."
@@ -1976,20 +1976,20 @@ msgstr ""
"Sellel leheküljel on veel saatmata muudatusi.\n"
"Akna sulgemine tühistab muudatused."
-#: konq_mainwindow.cc:5412
+#: konq_mainwindow.cc:5436
msgid ""
"Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added."
msgstr "Külgriba ei toimi või ei ole kättesaadav. Uut kirjet ei saa lisada."
-#: konq_mainwindow.cc:5412 konq_mainwindow.cc:5419
+#: konq_mainwindow.cc:5436 konq_mainwindow.cc:5443
msgid "Web Sidebar"
msgstr "Veebikülgriba"
-#: konq_mainwindow.cc:5417
+#: konq_mainwindow.cc:5441
msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?"
msgstr "Kas lisada uus veebilaiendus \"%1\" külgribale?"
-#: konq_mainwindow.cc:5419
+#: konq_mainwindow.cc:5443
msgid "Do Not Add"
msgstr "Ära lisa"