diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/docs/common')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/docs/common/Makefile.am | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/docs/common/Makefile.in | 623 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/docs/common/fdl-translated.html | 452 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/docs/common/gpl-translated.html | 415 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/docs/common/kde-localised.css | 28 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/docs/common/logotp3.png | bin | 0 -> 2620 bytes |
6 files changed, 1522 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/docs/common/Makefile.am b/tde-i18n-eu/docs/common/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..140f086b116 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/docs/common/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = eu +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-eu/docs/common/Makefile.in b/tde-i18n-eu/docs/common/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..31cd59a2572 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/docs/common/Makefile.in @@ -0,0 +1,623 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = docs/common +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +kdeinitdir = @kdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = eu +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/common/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/common/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/common/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/common/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/common/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=fdl-translated.html gpl-translated.html Makefile.in logotp3.png kde-localised.css Makefile.am + +#>+ 2 +docs-am: gpl-translated.html fdl-translated.html logotp3.png kde-localised.css + +#>+ 23 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/common + @for base in gpl-translated.html fdl-translated.html logotp3.png kde-localised.css ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/common/$$base ;\ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/common/$$base ;\ + done + @echo "merging common and language specific dir" ;\ + if test ! -f $(kde_htmldir)/en/common/kde-common.css; then echo 'no english docs found in $(kde_htmldir)/en/common/'; exit 1; fi + @com_files=`cd $(kde_htmldir)/en/common && echo *` ;\ + cd $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/common ;\ + if test -n "$$com_files"; then for p in $$com_files ; do \ + case " gpl-translated.html fdl-translated.html logotp3.png kde-localised.css " in \ + *" $$p "*) ;; \ + *) test ! -f $$p && echo $(LN_S) ../../en/common/$$p $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/common/$$p && $(LN_S) ../../en/common/$$p $$p ;; \ + esac ; \ + done ; fi ; true + +uninstall-nls: + for base in gpl-translated.html fdl-translated.html logotp3.png kde-localised.css ; do \ + rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/common/$$base ;\ + done + + +#>+ 5 +distdir-nls: + for file in gpl-translated.html fdl-translated.html logotp3.png kde-localised.css ; do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/common/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/common/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/common/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-eu/docs/common/fdl-translated.html b/tde-i18n-eu/docs/common/fdl-translated.html new file mode 100644 index 00000000000..e6fb30d143f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/docs/common/fdl-translated.html @@ -0,0 +1,452 @@ +<!-- TRANSLATORS: VERY IMPORTANT! + + A translated version of the GNU General Public Licence, the GNU + Lesser General Public Licence or the GNU Free Documentation + Licence MUST contain a disclaimer at the top of the document (GPL + requirement) and a link to the original English version (KDE + requirement). The link to the English version in KDE can look + like this: <a href="common/gpl-licence.html">GNU General Public + License</a>, for the LGPL like this: <a + href="common/lgpl-licence.html">GNU Lesser General Public + License</a> and for the FDL like this: <a + href="common/fdl-licence.html">GNU Free Documentation + License</a>. + + The disclaimer is the following - add it both in English and in + the translated version: + +This is an unofficial translation of the GNU General Public License +into language. It was not published by the Free Software Foundation, +and does not legally state the distribution terms for software that +uses the GNU GPL--only the original English text of the GNU GPL does +that. However, we hope that this translation will help language +speakers understand the GNU GPL better. + + Before you make a translation, check if there isn't one already + at www.gnu.org. + + Make sure that the name of the original license file does not + overwrite the translation (so name them differently). + + If you do not comply with these requirements, the translation is + likely to be removed. + --> +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN" + "http://www.w3.org/TR/html40/strict.dtd"> +<HTML LANG="en-US"> + <HEAD> + <TITLE>GNU Free Documentation License</TITLE> + <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; +charset=utf8"> <META HTTP-EQUIV="Content-Language" +CONTENT="eu"> <META NAME="description" CONTENT="GNU free +documentation license (for inclusion in documentation files)"> +<META NAME="keywords" CONTENT="gnu, Gnu, GNU, license, licence, +software, free software, software license, software licence, GNU +general public license, GNU General Public License, documentation +licence, documentation license, documentation, GNU free documentation +license, GNU Free Documentation License"> <META NAME="robots" +CONTENT="none"> </HEAD> <BODY> <PRE> + + +This is an unofficial translation of the GNU General Public License +into language. It was not published by the Free Software Foundation, +and does not legally state the distribution terms for software that +uses the GNU GPL--only the original English text of the GNU GPL does +that. However, we hope that this translation will help language +speakers understand the GNU GPL better. + + +Hau, GNU General Public License-aren euskararen itzulpen ez ofizila da. +Itzulpena hau lagungarria delakoan banatzen da baina ez da ofiziala ezta +legalki onartutako itzulpena. + +<hr> + + GNU Dokumentazio Librearen Lizentzia + + 1.1 bertsioa, 2000ko martxoa + + Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. + 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA + Edonork kopia edo bana dezake lizentzia- dokumentu hau, baina +debekatuta dago dokumentuan aldaketak egitea. + + + +0. AITZINSOLASA + +Lizentzia honen xedea da eskuliburua, testuliburua edo beste edozein +dokumentu idatzi "libre" egitea askatasunaren zentzuan: edonori +ziurtatzea kopiatzeko eta birbanatzeko benetako askatasuna, aldatuta +zein aldatu gabe, eta komertzialki zein ez-komertzialki. Bestalde, +Lizentziaren bidez autoreei eta argitaratzaileei euren lana aitortzen +zaie, eta ez dira beste batzuk egindako aldaketen erantzule.Lizentzia +hau "copyleft" mota bat da, hau da, dokumentu horretatik eratorritako +lan guztiek ere libreak izan behar dute zentzu berean. + +GNU Lizentzia Publiko Orokorra osatzen du, lizentzia hori software +librearentzat diseinatutako "copyleft" lizentzia baita.Lizentzia hau +software librearen eskuliburuentzat erabiltzeko diseinatu dugu, izan +ere, software libreak dokumentazio librea behar baitu. + +Programa libre baten eskuliburuek software librearen askatasun +berberak izan behar lituzkete. Baina lizentzia hau ez da +software-eskuliburuentzat soilik; edozein testu-lanentzat erabil +daiteke, zein gairi buruzkoa den eta liburu gisa inprimatua dagoen ala +ez kontuan hartu gabe. Lizentzia hau batez ere gida edo erreferentzia +izatea helburu duten lanentzat erabiltzea gomendatzen dugu. + + +1. APLIKAGARRITASUNA ETA DEFINIZIOAK + +Lizentzia honen baldintzen pean bana daitekeela adierazten duen oharra +jarri baldin badio egile-eskubideen jabeak, eskuliburu edo lan horri +lizentzia hau aplikatuko zaio. Aurrerantzean "Dokumentuak" horrelako +eskuliburu edo lanei egiten die erreferentzia. Publikoko edonor da +lizentziaren hartzaile, eta "zu"ren bidez zuzentzen zaio +dokumentua. + +Dokumentuaren "bertsio aldatuak" esan nahi duena zera da: +dokumentua bera edo haren zatiren bat biltzen duen edozein lan, hau +da, kopia literala, aldaketak dituena edota beste hizkuntza batera +itzulitakoa. + +Dokumentuaren "Atal sekundarioa" adierazpenak aipatu den +eranskina edo gai nagusiaren inguruko atala esan nahi du eta +Dokumentuaren argitaratzaileek edo egileek gai nagusiarekiko (edo gai +horrekin zerikusia duten gaiekiko) duten erlazioari buruzkoa da +soil-soilik. Atal sekundarioan ez da agertzen zuzenean gai nagusiari +dagokion ezer. (Adibidez, Dokumentua neurri batean matematiken +testuliburua baldin bada, atal sekundarioak ez ditu matematikak +azalduko.) Gai nagusiarekiko edo harekin zerikusia duten gaiekiko +harremana lotura historikoa izan liteke, edo haien ikuspegi legal, +komertzial, filosofiko, etiko edo politikoa. + +"Atal aldaezinak" Atal sekundario jakin batzuk dira. Euren izenburuak +Dokumentu hau Lizentzia honen pean argitaratu dela adierazten duen +oharrean aipatzen dira, Atal aldaezin gisa. + +"Azaleko testuak" testu zati txikiak dira eta Dokumentu hau Lizentzia +honen pean argitaratu dela adierazten duen oharrean aipatzen dira, +Aurreko azaleko testu edo Atzeko azaleko testu gisa. + +Dokumentuaren kopia "gardena" adierazpenak esan nahi duena zera da: +makina bidez irakurtzeko moduko kopia dela eta haren zehaztapen +publiko orokorrak erabiltzeko modukoa dela. Gainera, kopia horren +edukiak testu editore arruntekin zuzen-zuzenean ikusi eta edita +daitezkeela, eta pixeletan osatutako irudien kasuan, berriz, +margotzeko edo marrazteko editore arruntekin. Horrez gainera esan nahi +du, baita ere, testu formateatzaileen sarrerari dagokionez, egokiak +izan behar direla. Bestelako fitxategi-formatu garden batean egindako +kopia bada eta bere markaketa irakurleei aldaketak egitea eragozteko +edo zailtzeko diseinatu bada, ez da Gardena. "Gardena" ez den kopiari +"Opako" esaten zaio. + + +Kopia gardenen formatu egokien adibideen artean, besteak beste, +honakoak ditugu: markaketarik gabeko ASCII soila, Texinfo +sarrera-formatua, LaTeX sarrera-formatua, SGML edo XML jendeak +erabiltzeko moduko DTDarekin, eta pertsonek aldatu ahal izateko +diseinatutako HTML sinple eta estandarrarekiko egokia. Formatu opakoen +artean, berriz, honako hauek ditugu: PostScript, PDF, +testu-prozesatzaile propietarioek soilik irakurri eta edita ditzaketen +testu-formatu propietarioak, normalean erabilgarri izaten ez diren +prozesatze-tresnak edota DTDak dituzten SGML edo XMLak, eta zenbait +testu-prozesatzailek irteera-erabileretarako soilik sortutako +makina-bidezko sorkuntza duten HTMLak. + +"Titulu orria" adierazpenak esan nahi duena zera da: inprimatutako +liburu bati dagokionez, titulu-orria bera eta Lizentzia honek +titulu-orrian agertzea eskatzen duen materiala modu irakurgarrian +biltzeko behar diren ondorengo orriak. Titulu orririk ez duten +formatuetan egindako lanei dagokienez, aldiz, "Titulu orriak" zera +esan nahi du: testuaren hasiera aurrean, gehien nabarmenduta agertzen +den lanaren tituluaren ondoan agertzen den testua. + + +2. KOPIA LITERALAK + +Dokumentua kopiatu eta bana dezakezu edozein euskarritan, komertzialki +edo ez-komertzialki, baldin eta Lizentzia hau, copyright oharrak eta +lizentzia hau Dokumentuari aplikatzen zaiola adierazten duen +lizentzia-oharra kopia guztietan azaltzen badira, eta Lizentzia honi +inolako beste baldintzarik gehitzen ez badiozu. Egiten edo banatzen +dituzun kopietan ezin da erabili irakurketa edo kopiak egitea +eragozten edo kontrolatzen duen inongo baliabide teknikorik. Nolanahi +ere, kopiak egiteagatik ordaintzea onartzen da. Kopia-kopuru handia +banatzen baduzu (hurrengo atalean zehazten da kopurua), 3. ataleko +baldintzak bete behar dituzu. + +Goian azaldutako baldintza berdinen pean kopiak mailega ditzakezu +baita ere, eta kopiak jendaurrean erakutsi ere bai. + + +3. KANTITATE HANDIAK KOPIATZEA + +Dokumentuaren 100 kopia baino gehiago argitaratzen badituzu eta +dokumentuaren lizentzia-oharrak Azaleko testuak behar baditu, azalean, +argi eta garbi Azaleko testu hauek dituzten kopiak erantsi behar +dituzu: Aurrealdeko testuak aurrealdeko azalean eta atzealdeko testuak +atzealdeko azalean. Bi azalek modu argi eta irakurgarrian identifikatu +behar zaituzte kopia horien argitaratzaile gisa. Aurrealdeko azalak +titulu osoa izan behar du, eta tituluaren hitz guztiak maila berdinean +izan behar dute nabarmenak eta ikusteko modukoak. Horrez gainera, +beste material batzuk ere gehi ditzakezu azaletan. Azaletara +mugatutako aldaketekin kopiak egitea, baldin eta Dokumentuaren titulua +mantentzen badute eta baldintza hauek betetzen badituzte, kopia +literaltzat jo daitezke beste alderdi batzuei dagokienez. + +Azal horietan jarri beharreko testuak handiegiak badira modu +irakurgarrian ipintzeko, zerrendako lehenak jarri behar dituzu azalean +bertan (sartzen diren guztiak), eta ondorengo orrietan jarraitu +besteekin. + +Dokumentuaren 100 kopia Opako baino gehiago argitaratu edo banatzen +badituzu, makina bidez irakurtzeko moduko kopia Gardena gehitu behar +duzu kopia Opako bakoitzarekin edo, bestela, kopia Opako bakoitzean +edo bakoitzarekin edonork atzi dezakeen ordenagailu-sare baten +helbidea adierazi beharko duzu, non Dokumentuaren kopia Garden osoa +dagoen, gehitutako materialik gabekoa eta sare orokorraren +erabiltzaileek anonimoki eta kargurik gabe deskarga dezaketena, +normalean erabiltzen diren sare-estandarren protokoloen bidez. Azken +aukeraren bidetik jotzen baduzu, zentzuz jokatu behar duzu kopia +Opakoak kantitate handitan banatzen hasten zarenean. Izan ere, hori +ziurtatzeko kopia Gardenak erabilgarri egon behar du adierazitako +lekuan gutxienez urtebetez, zuk edizio horren azken kopia Opakoa +banatu zenuen unetik aurrera (zuzenean edo agente edo banatzaileen +bidez). + +Bestalde, kopia kantitate handia birbanatzen hasi aurretik +Dokumentuaren egileekin harremanetan jartzea eskatzen zaizu, baina ez +zaude behartuta, hartara bertsio eguneratua eman diezazuten. + +4. ALDAKETAK + +Dokumentuaren Bertsio aldatua kopiatu eta alda dezakezu 2. eta 3. +ataletako baldintzen pean, baldin eta Lizentzia honetan ezarritako +baldintzen arabera banatu baduzu eta Dokumentuaren funtzioa betetzen +badu, horrela Bertsio aldatua banatzeko eta aldatzeko baimena kopia +duen edonori emanez. Horrez gainera, honako hauek egin behar dituzu +Bertsio aldatuan: + +A. Titulu-orrian (eta azalik balego, han ere bai) Dokumentuaren +tituluarekiko edo aurreko bertsioekiko ezberdina den izenburua erabili +(aurreko bertsiorik egonez gero, Dokumentuaren Historia atalean +zerrendaturik egongo da). Aurreko bertsio horietako baten izenburu +bera erabil dezakezu, baldin eta jatorrizko argitaratzaileak +horretarako baimena ematen badu. + +B. Titulu-orrian zerrendatu egile gisa Bertsio aldatuan aldaketak +egitea dituen pertsona edo entitate bat edo gehiago, eta horrekin +batera baita Dokumentuaren, gutxienez, bost egile nagusi (bost baino +gutxiago baditu, denak). + +C. Titulu-orrian Bertsio aldatuaren argitaratzailearen izena jarri +argitaratzaile gisa. + +D. Mantendu Dokumentuaren copyright-ohar +guztiak. + +E. Jar ezazu egin dituzun aldaketei dagokien +copyright-oharra beste copyright oharren ondoan. + +F. Copyright oharren jarraian, ipini lizentzia-oharra, Lizentzia honen +baldintzak betez Bertsio aldatua erabiltzea baimentzen duena, beheko +eranskinean agertzen den moduan. + +G. Lizentzia ohar horretan mantendu Dokumentuaren lizentzia-oharrean +ematen diren Atal aldaezinen eta Azaleko testuen zerrenda osoa. + +H. Lizentzia honen kopia ere, aldaketarik gabe, jarri behar duzu. + +I. "Historia" izeneko atala ere mantendu, eta baita bere titulua ere, +eta gehitu gutxienez Bertsio aldatuaren titulua, urtea, egile berriak +eta argitaratzailea Titulu-orrian bezala adierazten dituen elementua. +Dokumentuan "Historia" izeneko atalik ez badago, sortu Dokumentuaren +titulua, urtea, egileak eta argitaratzailea Titulu-orrian bezala +aipatzen dituena, ondoren gehitu aurreko esaldian aipatu den Bertsio +aldatua deskribatzen duen elementua. + +J. Mantendu Dokumentuaren kopia Gardena atzitzeko sareko kokalekua, +baldin badago, eta baita aurreko bertsioetakoa ere. Helbide horiek +"Historia" atalean sar daitezke. Dokumentua baino lau urte lehenago +argitaratutako lan baten sareko kokalekua ken dezakezu, eta baita +jatorrizko bertsioaren argitaratzaileak horretarako baimena ematen +badu ere. + +K. "Eskertzak" edo "Eskaintzak" izeneko atal guztietan mantendu +atalaren titulua eta ataleko eskertza edota eskaintza bakoitzean +egileak darabilen substantzia eta tonua. + +L. Mantendu Dokumentuko Testu aldaezin guztien testuak eta tituluak +aldatu gabe. Atal-zenbakiak edo haien baliokideak ez dira atalaren +tituluaren zatitzat jotzen. + +M. Ezabatu "Oniritziak" izeneko atal guztiak. Modu horretako atalik ez +da Bertsio aldatuan sartuko. + +N. Inongo atali ez jarri "Oniritziak" titulua edo Atal aldaezinekin +arazoak eman ditzakeen titulurik. + +Bertsio aldatuak gai nagusiaren inguruko atal edo eranskin berriak +baditu, Atal sekundario gisa agertzen direnak, eta elementu horiek ez +baldin badute Dokumentutik kopiatutako materialik, zuk hala nahi +izanez gero, atal horietako batzuk edo denak aldaezin izenda +ditzakezu. Horretarako, gehitu atal horien tituluak Atal aldaezinen +zerrendari Bertsio aldatuaren lizentzia-oharrean. Titulu horiek +gainerako atal-tituluekiko ezberdinak izan behar dute. + +"Oniritziak" titulua duen atala gehi dezakezu, baldin eta alderdi +desberdinek emandako zure Bertsio aldatuaren oniritziak soilik biltzen +badira bertan, eta ez beste ezer--adibidez, perituek egindako +ikuskatzea edo erakunde batek testua estandartzat onartu duela, eta +abar. + +Gehienez 5 hitz dituen pasartea Aurreko azaleko testu gisa eta +gehienez 25 hitz dituen pasartea Atzeko azaleko testu gisa gehi +ditzakezu Bertsio Aldatuaren Azaleko testuen zerrendaren amaieran. +Aurreko azaleko testuaren pasarte bat eta Atzeko azaleko testuaren +beste bat bakarrik gehi daiteke entitate baten bidez (edo entitate +batek egindako egokitzapenen bidez). Dokumentuak dagoeneko azaleko +testua baldin badauka azal berarentzat, aurretik zuk edo ordezkatzen +ari zaren entitateak gehitutakoa, ezingo duzu beste testurik gehitu, +baina nahi izanez gero, lehendik dagoena ordezka +dezakezu. + +Dokumentuaren egileak (edo egileek) edo argitaratzaileak (edo +argitaratzaileek), Lizentzia honen arabera, ez dute baimenik ematen +euren izenak inongo Bertsio aldatuaren publizitatean erabiltzeko edo +oniritzia eragiteko edo adierazteko. + + +5. DOKUMENTUAK BATERATZEN + +Dokumentu hau lizentzia honen pean argitaratutako beste dokumentu +batzuekin bat dezakezu, lehen azaldutako Bertsio aldatuen 4. ataleko +baldintzak betetzen badituzu, baldin eta bateratzean jatorrizko +dokumentu guztien Atal aldaezinak gehitu badituzu, aldatu gabe, eta +guztiak zure lanaren lizentzia-oharrean Atal aldaezin gisa zerrendatu +badituzu. + +Bateratutako lanak Lizentzia honen kopia bakarra baino ez du +behar, eta haren berdinak diren hainbat Atal aldaezin kopia bakar +batekin ordez daitezke. Atal aldaezin ugari badaude, izen berdinarekin +baina eduki desberdinekin, atal bakoitzaren titulua desberdindu eta +bakar bihur ezazu, bukaeran egilearen edo argitaratzailearen izena +parentesi artean jarriz, ezagutzen bada, edo bestela, errepikatzen ez +den zenbaki bat. + +Egokitzapen bera egin Atal aldaezinen zerrendako atalen tituluetan, +lan bateratuaren lizentzia-oharrean.Bateratzean, jatorrizko +dokumentuetan "Historia" titulua duten atalak bateratu behar dituzu, +eta "Historia" tituludun atal bakar bat osatu. Era berean, "Eskertzak" +eta "Eskaintzak" tituluak dituzten atal guztiak bateratu. "Oniritziak" +titulua duten atal guztiak, aldiz, ezabatu egin behar dituzu. + + +6. DOKUMENTU-BILDUMA + +Dokumentu honekin eta lizentzia honekin argitaratutako beste dokumentu +batzuekin bilduma bat osa dezakezu, eta hartara, hainbat dokumentutan +jarritako lizentzia-kopiak ordeztuko dituzu bildumak izango duen kopia +bakarraren bidez, baldin eta dokumentu bakoitzaren kopia literalak +egiteko lizentzia honek ezartzen dituen baldintzak betetzen badituzu +beste alderdi guztiei dagokienez. + +Bildumatik dokumentu bat atera eta banaka bana dezakezu Lizentzia +honen pean, baldin eta ateratako dokumentuari Lizentziaren kopia bat +jartzen badiozu, eta kopia literalei dagokienez Lizentziaren beste +alderdi guztiak betetzen badituzu. + + +7. LAN INDEPENDENTEAK AGREGATZEA + +Dokumentuaren edo haren eratorrien konpilazioa beste dokumentu edo lan +bereizi eta independente batzuekin, biltegi-bolumen batean edo +banaketarako euskarri batean, osorik ez da Dokumentuaren Bertsio +aldatu bat, non eta konpilazio-copyright-ik ez den eskatzen +konpilazioarengatik. Horrelako konpilazioei "agregazio" esaten zaie, +eta Lizentzia hau ez zaie aplikatzen beren edukia biltzen duten lanei, +beraz Dokumentuarekin konpilatuta, horrela konpilatuta daudelako, +berez ez badira dokumentuaren lan eratorriak. + +Azaleko testuari dagokion 3. ataleko betebeharra Dokumentuaren kopia +hauei aplikatzerik baldin badago, orduan, Dokumentua agregazio osoaren +laurdena baino txikiagoa bada, Azaleko testuak Dokumentua +agregazioaren barnean biltzen duten azaletan bakarrik jar daitezke. +Gainerantzean, agregazio osoa inguratzen duten azaletan jarri behar +dira testu horiek. + + +8.ITZULPENA + +Itzulpena aldaketatzat jotzen denez, Dokumentuaren itzulpenak bana +ditzakezu 4. ataleko baldintzak betetzen badituzu. Atal aldaezinak +itzulpenekin ordezteko copyright-aren jabeen baimena behar da, baina +Atal aldaezin batzuen edo guztien itzulpenak bana ditzakezu, atal +horien jatorrizko bertsioez gain. horien jatorrizko bertsioekin +batera. Lizentzia honen itzulpena ere jar dezakezu, baldin eta +ingelesezko jatorrizko bertsioa ere jartzen baduzu. Lizentzia honen +itzulpena eta jatorrizko ingelesezko bertsioa bat ez +badatoz,jatorrizko bertsioak balioko du. + + +9. AMAIERA + +Lizentzia honen baitan espresuki adierazitakoa bete gabe ezin da +Dokumentua kopiatu, aldatu, azpilizentziatu edo banatu. Beste era +batean Dokumentua kopiatu, aldatu, azpilizentziatu edo banatzeko saio +oro deuseza izango da, eta Lizentzia honen baitan dauzkazun eskubideak +automatikoki kendu egingo zaizkizu. Dena den, Lizentzia honen baitan +zuregandik kopiak edo eskubideak jaso dituztenei ez zaizkie lizentziak +kenduko, baldintzak betetzen dituzten bitartean. + + +10. LIZENTZIAREN BIRMOLDAKETAK + +Free Software Foundation-ek noizean behin GNU Dokumentazio Librearen +bertsio berrituak eta birmoldatuak argitara ditzake. Bertsio berri +horiek egungoaren antzekoak izango dira espirituz, baina arazo edo +kezka berriei aurre egin beharko dienez, litekeena da zehatz-mehatz +bat ez etortzea. Ikus Copyleft http:///www.gnu.org/copyleft/. + +Lizentziaren bertsio bakoitzak bertsio-zenbaki desberdindua dauka. +Dokumentuak Lizentziaren bertsio zenbakidun jakin bat "edo berriago +bat" dagokiola zehazten badu, orduan, bertsio zehaztuko baldintzak edo +Free Software Foundation-ek argitaratutako bertsio berriago batekoak +jarraitzeko aukera duzu (zirriborro gisa argitaratutakoek ez dute +balio). Dokumentuak ez badu Lizentzia honen bertsio-zenbakirik +zehazten, Free Software Foundation-ek argitaratutako bertsioetako +edozein aukera dezakezu (baina ez zirriborro gisa +argitaratutakoa). + +Lizentzia honen erabilpena zure dokumentuetarako: + +Zuk idatzitako dokumentu batean Lizentzia hau erabiltzeko, jar ezazu +Lizentziaren kopia bat dokumentuan, eta titulu-orriaren jarraian, +berriz, copyrighta eta lizentzia-ohar hauek: + + Copyright (c) URTEA ZURE IZENA. + Baimena ematen da dokumentu hau kopiatu, banatu edota aldatzeko Free + Software Foundation-ek argitaratutako GNU Dokumentazio Librearen + Lizentziaren 1.1 bertsioan edo berriago batean ezarritako baldintzak + betetzen badira, non Atal aldaezina ZERRENDATU EUREN TITULUAK den + eta Aurreko azaleko testuak eta Atzeko azaleko testuak ZERRENDATU + diren. "GNU Dokumentazio librearen lizentzia" titulua duen atalean + lizentzia honen kopia bat biltzen da. + +Atal aldaezinik ez baduzu, idatzi "Atal aldaezinik gabe" aldaezinak +zeintzuk diren adierazi beharrean. Aurreko azaleko testurik ez baduzu, +idatzi "Aurreko azaleko testurik gabe" "Aurreko azaleko testuak +ZERRENDATU dira" adierazi beharrean; gauza bera Atzeko azaleko testuei +dagokienez. + +Zure dokumentuan programa-kodearen adibide ez-tribialik +baldin badago, zera gomendatzen dizugu: adibide horiek ere jartzea +aukeratutako software librearen lizentziarekin batera paraleloki, GNU +Lizentzia Publiko Orokorra lizentzian esaterako, software librean +erabil daitezen ahalbidetzeko. + + </PRE> + </BODY> +</HTML> diff --git a/tde-i18n-eu/docs/common/gpl-translated.html b/tde-i18n-eu/docs/common/gpl-translated.html new file mode 100644 index 00000000000..fa735becf32 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/docs/common/gpl-translated.html @@ -0,0 +1,415 @@ +<html> + +<header> + +<title>Deutsche Übersetzung der GNU General Public +License</title> +</header> + +<body bgcolor="FFFFFF"> +<p><em>Hau, <a href="gpl-license.html">GNU General Public +License</a>aren euskararen itzulpena da. Itzulpena hau lagungarria +delakoan banatzen da baina ez da ofiziala ezta legalki onartutako +itzulpena.</p> + +<p>Free Software Foundation ez da honen argitaratzailea eta ez du + benetazko GNU General License-aren ordezko legalatzat onartu.</p> + + <p>Free Software Foundation-ek aholkatzen dizu zure programaren +banaketa ofizialen baldintzetako itzulpen hau ez erabiltzeko; hori +egin ordez erabili mesedez ingelesezko bertsioa, Free Software +Foundation-ek argitaratua dena.</p></em> + +<p><em>This is a translation of the GNU +General Public License into German. This translation is distributed +in the hope that it will facilitate understanding, but it is not an +official or legally approved translation.</p> + + <p>The Free Software Foundation is not the publisher of this +translation and has not approved it as a legal substitute for the +authentic GNU General Public License. The translation has not been +reviewed carefully by lawyers, and therefore the translator cannot be +sure that it exactly represents the legal meaning of the GNU General +Public License. If you wish to be sure whether your planned +activities are permitted by the GNU General Public License, please +refer to the authentic English version.</p> + + <p>The Free Software Foundation strongly urges you not to use this + translation as the official distribution terms for your programs; + instead, please use the authentic English version published by the + Free Software Foundation.</p></em> + + <hr> +<center> +<h1>GNU Lizentzia Publiko Orokorra</h1> +</center> +<p> +2 bertsioa, 1991ko ekaina Copyright (C) 1989, 1991 Free Software +Foundation,Inc. 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, +USA.<br> +Edonork egin eta bana ditzake lizentzia-dokumentu honen kopia +literalak,baina debekatuta dago dokumentuan aldaketak egitea. +</p> + + <h2>Aitzinsolasa</h2> +<p>Softwarea konpartitzeko eta aldatzeko askatasuna +kentzeko diseinatuta daude software-lizentzia gehienak. +Aitzitik, software librea konpartitu eta aldatzeko +duzun askatasuna bermatzea da GNU Lizentzia Publiko +Orokorraren xedea, hau da, softwarea erabiltzaile +guztientzat librea izango dela ziurtatzea. Lizentzia +Publiko Orokor hau Free Software Foundation-en software +gehienari aplikatzen zaio, eta baita beste edozein +programari ere, egileek hala aginduz gero (Free +Software Foundation-en beste zenbait softwareri GNU +Liburutegien Lizentzia Publiko Orokorra aplikatzen zaio +horren ordez). Zure programei ere aplika diezaiekezu. +</p><p> +Software libreaz hitz egiten dugunean, askatasunari +buruz ari gara, eta ez prezioari buruz. Gure Lizentzia +Publiko Orokorren xedea da software librearen kopiak +banatzeko (eta nahi izanez gero, zerbitzu horrengatik +kobratzeko) askatasuna duzula ziurtatzea, +iturburu-kodea jasoko duzula edo nahi izanez gero +hartzeko aukera duzula bermatzea, softwarea aldatzeko +edo software-zatiak beste programa libre berri +batzuetan erabiltzeko eskubidea duzula segurtatzea, eta +gauza horiek egin ditzakezula jakinaraztea. +</p><p> +Zure eskubideak babesteko, norbaitek zuri eskubide +hauek ukatzea edo eskubide horiei uko eginaraztea +debekatzeko eta eragozteko mugak jarri behar ditugu. +Mugaketa horien ondorioz, softwarea aldatu edo kopiak +banatzen badituzu, zenbait erantzukizun hartuko dituzu +zure gain. +</p><p> +Adibidez, horrelako programa baten kopiak banatzen +badituzu, bai doan eta bai kuota baten truke, zuk +dituzun eskubide guztiak eman behar dizkiezu +hartzaileei. Beraiek ere iturburu-kodea jasotzen dutela +edo jaso dezaketela ziurtatu behar duzu. Eta baldintza +hauek erakutsi behar dizkiezu, zein eskubide dituzten +jakin dezaten. +</p><p> +Bi urrats hauekin babesten ditugu zure eskubideak: (1) +softwarearen egile-eskubideak erregistratuz, eta (2) +softwarea kopiatzeko, banatzeko edota aldatzeko legezko +baimena ematen dizun lizentzia eskainiz. +</p><p> +Horrez gainera, egile oro eta geure burua babestearren, +ziurtatu nahi dugu jende guztiak ulertzen duela +software libre honek ez duela inolako bermerik. +Norbaitek softwarea aldatu eta beste bati pasatzen +badio, hartzaileak, berak jaso duena ez dela +jatorrizkoa jakitea nahi dugu, besteen eraginez sortzen +diren arazoek kalterik egin ez diezaioten +jatorrizkoaren egilearen ospe edo izen onari. +</p><p> +Azkenik, aipatu beharrekoa da software-patenteek +etengabe mehatxu egiten diotela edozein programa +libreri. Programa libre baten birbanatzaileek banaka +patente-lizentziak eskuratu eta ondorioz programaren +jabe egitearen arriskua ekidin nahi dugu. Hori gerta ez +dadin, argi utzi dugu patente guztiek edonork +askatasunez erabiltzeko lizentzia izan behar dutela edo +bestela, inongo lizentziarik ez. +</p><p> +Softwarea kopiatzeko, banatzeko eta aldatzeko baldintza +zehatzak dituzu jarraian: +</p> +<h2> + Kopiatzeko, banatzeko eta aldatzeko baldintzak</h2> +<p> + <b>0.</b> Lizentzia Publiko Orokor honen baldintzen pean bana +daitekeela adierazten duen oharra jarri baldin badio +egile-eskubideen jabeak, programa edo lan horri +lizentzia hau aplikatuko zaio. Behean aipatzen den +"Programa" hitzak horrelako edozein programa edo lani +egiten dio erreferentzia, eta "programan oinarritutako +lana"rekin egile eskubideen legearen baitan egindako +Programa edo edozein lan eratorri adierazi nahi da: hau +da, Programa bera edo Programaren zati bat daukan lana, +bai kopia literala, bai aldaketak dituen kopia eta bai +beste hizkuntza batera itzulitakoa ere. (Aurrerantzean +itzulpena "aldaketa" terminoaren baitan sartuko da +inongo mugarik gabe). Lizentzia guztiak "zuri" +zuzenduta daude. +</p><p> +Lizentzia honi dagozkion jarduera bakarrak kopiatzea, +banatzea eta aldatzea dira; bestelako jarduerak +lizentzia honen esparrutik kanpo daude. Programa +exekutatzea ez dago mugatuta, eta Programaren emaitza +estaltzen da edukia Programan oinarritutako lana bada +soilik (Programa exekutatuz egina izan edo ez). Egia +den edo ez, programak egiten duenaren araberakoa da. +</p><p> +<b>1.</b> Programaren iturburu-kodea jaso bezala literalki +kopia eta bana dezakezu, edozein euskarritan, baldin +eta behar bezala eta ikusteko moduan jartzen badiozu +kopia bakoitzari egile-eskubideen oharra eta bermerik +ez duela dioen oharra; Lizentziari eta bermerik ezari +dagozkion ohar guztiak oso-osorik mantentzen badituzu; +eta Programaren hartzaile guztiei Lizentziaren kopia +ematen badiezu Programarekin batera. +</p><p> +Kuota kobra dezakezu kopia ematearen ekintza +fisikoagatik, eta zure esku dago garantia-babesa ematea +kuota baten truke. +</p><p> +<b>2.</b> Programaren kopia edo kopiak edo zati bat alda +ditzakezu, ondorioz Programan oinarritutako lana +osatuz, eta aldaketa horiek edo lana goian dagoen 1. +ataleko baldintzak betez kopia edo bana ditzakezu, +baina, betiere, beste baldintza hauek guztiak ere +betetzen badituzu: +</p> +<li> + <b>a)</b> Aldatu dituzun fitxategiei ohar nabarmenak jarri + behar dizkiezu, eta ohar horietan fitxategiak aldatu + dituzula adierazi behar duzu eta baita aldaketen data ere. +</li> +<li> +<b>b)</b> Programatik edo haren zati batetik eratorritako + lana, edo hura osoki edo haren zatiren bat biltzen + duen lana banatzen edo argitaratzen baduzu, osoki + lizentziatu behar duzu hirugarrenentzako inongo + kargurik gabe eta lizentzia honen baldintzen pean. +</li> +<li> +<b>c)</b> Aldatutako programa horrek exekutatutakoan + komandoak interaktiboki irakurtzen baditu, halako + erabilera interaktiboetan modu normalean erabiltzean + iragarki bat inprimatu edo erakustera behartu behar + duzu. Iragarki horrek dagokion egile-eskubideen + oharra eta bermerik ezarena (edo bestela, zuk bermea + ematen diozula dioena) izan behar ditu eta horrez + gain adierazi behar du erabiltzaileek programa + birbana dezaketela baldintza hauen pean; gainera, + horrekin guztiarekin batera, Lizentzia honen kopia + nola ikus dezaketen adierazi behar diezu. + (Salbuespena: Programa bera interaktiboa izan arren + normalean ez badu halako iragarkirik inprimatzen, + Programan oinarritutako zure lanak ez dute + iragarkirik inprimatu beharrik). +</li> +</p><p> +Aldatua izan den lanari bere osotasunean hartuta +aplikatuko zaizkio bete behar horiek. Lan horren atal +identifikagarriak ez badira Programatik era +torritakoak, eta ondorioz lan independente eta +bereizitzat har baldin ba daitezke, orduan Lizentzia +eta haren baldintzak ez zaizkie aplikatuko atal horiei +lan independente gisa banatzerakoan. Baina atal horiek +Programan oinarritutako lan oso baten zati bezala +banatzen badituzu, lan oso horren banaketa Lizentzia +honen baldintzak betez egin behar da, eta lizentzia +honek beste lizentziadun batzuentzako dituen baimenek +osoa hartzen dute, eta beraz, zati bakoitza eta zati +guztiak, nork idatzi dituen kontuan hartu gabe. +</p><p> +Honela, beraz, atal honen xedea ez da zuk osoki +idatzitako lanaren eskubideak eskatu edo exijitzea, +baizik eta Programan oinarritutako lan eratorrien edo +talde-lanen banaketa kontrolatzeko eskubidea baliatzea. +</p><p> +Horrez gainera, Programari (edo programan oinarritutako +lan bati) Programan oinarritu gabeko beste lan bat +gehitzen bazaio biltegi-bolumen batean edo banaketarako +euskarri batean, gehitze hutsarengatik beste lan hori +ez da sartuko Lizentzia honen esparruan. + +</p><p> +<b>3.</b> Programa kopia edo bana dezakezu (edo Programan +oinarritutako lana, 2. Atalean azaltzen den bezala) +objektu-kodean edo forma exekutagarrian 1. eta 2. +Ataletako baldintzei jarraiki, baldin eta honako +hauetako bat ere egiten baduzu: +</p> +<li> +<b>a)</b> Makina bidez irakurtzeko moduko iturburu-kode + osoarekin batera banatu goiko 1. eta 2. Ataletan + biltzen diren baldintzak betez softwarea trukatzeko + erabiltzen den euskarrian; edo, +</li> +<li> +<b>b)</b> Gutxienez hiru urterako balio duen eskaintza + idatziarekin batera banatu, hirugarrenei eskainiz + makina bidez irakurtzeko moduko iturburu-kode osoa, + iturburu-banaketa egitea fisikoki kostatu zaizuna + baino gehiago kobratu gabe, 1. eta 2. Ataletan + biltzen diren baldintzak betez softwarea trukatzeko + erabiltzen den euskarrian, edo, +</li> +<lI> +<b>c)</b> Dagokion iturburu-kodea banatzeko eskaintzari + buruz jaso duzun informaziorekin batera banatu + (Aukera hau merkataritzara zuzendu gabeko banaketetan + soilik onartzen da, eta programa objektu-kodean edo + forma exekutagarrian halako eskaintza batekin + jasotako kasuetan bakarrik, goian dagoen b + Azpiatalarekin bat etorriz). +</li> +<p> + Lan baten iturburu-kodea da lanari aldaketak egiteko +modurik egokiena. Lan exekutagarri baten iturburu-kode +osoa zera da: bere modulu guztien iturburu-kodea, lan +horri lotutako edozein interfazeren +definizio-fitxategiak eta exekutagarrien konpilazioa +eta instalazioa kontrolatzeko erabiltzen diren +script-ak. Nolanahi ere, aparteko salbuespen gisa, +banatzen den iturburu-kodeak ez dauka eman beharrik +exekutatzeko erabiltzen den sistema eragilearen osagai +nagusiekin (konpiladorea, nukleoa, eta abar) banatu ohi +den guztia (iturburu nahiz bitar moduan), baldin eta +osagaia bera ez bada exekutagarriarekin batera banatzen. +</p><p> +Exekutagarri edo objektu-kodeen banaketa xede +horretarako zehaztutako leku batetik kopiatzeko +sarbidea eskainiz egiten bada, orduan, leku beretik +iturburu-kodea kopiatzeko sarbide baliokidea +eskaintzea, iturburu-banaketa gisa hartzen da, nahiz +eta hirugarren alderdiak ez dauden behartuta +objektu-kodearekin batera iturburua kopiatzera. +</p><p> +<b>4.</b> Lizentzia honen baitan espresuki adierazitakoa bete +gabe ezin da Programa kopiatu, aldatu, azpilizentziatu +edo banatu. Beste era batean Programa kopiatu, aldatu, +azpilizentziatu edo banatzeko saio oro deuseza izango +da, eta Lizentzia honen baitan dauzkazun eskubideak +automatikoki kendu egingo zaizkizu. Dena den, Lizentzia +honen baitan zuregandik kopiak edo eskubideak jaso +dituztenei ez zaizkie lizentziak kenduko, baldintzak +betetzen dituzten bitartean. +</p><p> +<b>5.</b> Lizentzia hau sinatu ez duzunez, ez daukazu onartu +beharrik. Nolanahi ere, beste ezerk ez dizu emango +Programa edo programatik eratorritako lanak aldatzeko +edo banatzeko baimena. Ekintza horiek legez debekatuta +daude Lizentzia hau onartu ezean. Ondorioz, Programa +(edo Programan oinarritutako edozein lan) aldatu edo +kopiatzen baduzu, Lizentzia hau onartzen duzula +adierazten duzu, eta berarekin batera, Programa edo +Programan oinarritutako lanak kopiatzeko, banatzeko eta +aldatzeko baldintza guztiak. +</p><p> +<b>6.</b> Programa (edo Programan oinarritutako edozein lan) +birbanatzen duzunean, hartzaileak automatikoki jasotzen +du jatorrizko lizentza-emailearengandik Programa +kopiatu, banatu edo aldatzeko lizentzia, baldintza +hauek ezartzen dituena. Hemen ematen diren eskubideei +dagokienez, ezin diozu bestelako murriztapenik ezarri +hartzaileari. Ez da zure ardura hirugarrenei Lizentzia +hau betearaztea. +</p><p> +<b>7.</b> Epaitegi-ebazpen baten ondorioz edo +patente-eskubidea urratu dela dioen salaketa baten +ondorioz, edo beste edozein arrazoirengatik (ez +bakarrik patente gaiei dagokiena) Lizentzia honen +baldintzekin bat ez datozen baldintzak ezartzen +bazaizkizu, ez zaituzte Lizentzia honen baldintzak bete +beharretik libratuko. Ezinezkoa bazaizu Lizentzia +honetako baldintzak eta dagozkion beste betebehar +batzuk betez banatzea, ezingo duzu Programa inola ere +banatu. Adibidez, patente-lizentzia batek ez balu +onartuko zure bitartez zuzenean edo zeharka kopiak +jasotzen dituztenek Programa royalty-rik gabe +birbanatzea, orduan, bai patentea eta bai Lizentzia hau +betetzeko modu bakarra Programa ez banatzea litzateke. +</p><p> +Atal honen zatiren bat baliogabea edo bete ezina bada +egoera bereziren batean, atalaren gainerako guztia +aplikatu beharko da, eta atala bere osotasunean +aplikatu beharko da beste egoeretan. +</p><p> +Ez da atal honen xedea patenteak edo jabetza-eskubideen +eskakizunak ez betetzera bultzatzea edo halako +eskakizunen baliozkotasuna ukatzea. Atal honen xede +bakarra software librearen banaketa-sistemaren +zuzentasuna babestea da; izan ere, lizentzia publikoen +bidez bideratzen baita. Sistema horren baitan +banatutako software ugariari ekarpen oparoa egin dio +jende askok, sistema modu iraunkorrean aplikatuko +delakoan. Egilearen/emailearen esku dago erabakitzea +beste sistemaren baten bidez banatu nahi duen edo ez +eta lizentziadun batek ezin du halako erabakirik inposatu. +</p><p> +Atal honen xedea da argi eta garbi uztea Lizentzia +honen gainerako zatiaren ondoriotzat jotzen dena. +</p><p> +<b>8.</b> Zenbait herrialdetan Programaren banaketa edo/eta +erabilera mugatzen baldin badute patenteen edo +copyright-dun interfazeen bidez, jatorrizko copyright-a +duenak banaketa geografikoki mugatu ahal izango du +herrialde horiek kanpoan uzteko, era horretan baztertu +gabeko herrialdeetan edo herrialdeen artean soilik egin +ahal izan dadin banaketa. Halako kasuetan, mugaketa +hori Lizentzia honetan sartuta geratuko da, +Lizentziaren gorputzean idatzita egongo balitz bezala. +</p><p> +<b>9.</b> Free Software Foundation-ek noizean behin Lizentzia +Publiko Orokorraren bertsio berrikusiak edo berriak +argitara ditzake. Bertsio berri horiek egungoaren +antzekoak izango dira espirituz, baina arazo edo kezka +berriei aurre egin beharko dienez, litekeena da +zehatz-mehatz bat ez etortzea. +</p><p> +Bertsio bakoitzak bertsio-zenbaki desberdindua dauka. +Programak Lizentzia honen bertsio-zenbaki bat zehazten +badu bai berari eta bai geroagoko "beste edozein +bertsiori" aplikatzen zaiona, aukera duzu bertsio +horren edo Free Software Foundation-ek geroago +argitaratutako beste bertsioren baten baldintzak +betetzeko. Programak ez badu Lizentzia honen +bertsio-zenbakirik zehazten, Free Software +Foundation-ek argitaratutako bertsioetako edozein +aukera dezakezu. +</p><p> +<b>10.</b> Banaketa-baldintza desberdinak dituzten beste +programa libre batzuetan sartu nahi badituzu +Programaren zatiak, idatz iezaiozu egileari baimena +eskatzeko. Free Software Foundation-en esku baldin +badaude jabetza intelektualeko eskubideak, idatz ezazu +Free Software Foundation-era, batzuetan salbuespenak +egiten baititugu halakoetan. Gure erabakia bi helburu +hauen araberakoa izango da: gure software libretik +eratorritako lan guztien egoera librea mantentzea eta +oro har softwarea konpartitua eta berrerabilia izan +dadin sustatzea. +</p> +<h3> + BERMERIK EZ</h3> +<p> + <b>11.</b> PROGRAMAREN LIZENTZIA DOAN EMATEN DENEZ, PROGRAMAK +EZ DU BERMERIK, LEGE APLIKAGARRIAK ONARTZEN DUEN +NEURRIAN. AURKAKORIK ADIERAZTEN EZ DEN KASUETAN, +JABETZA INTELEKTUALEKO ESKUBIDEA DUTENEK ETA/EDO BESTE +ALDERDI BATZUEK PROGRAMA "DAGOEN-DAGOENEAN" EMATEN DUTE +INOLAKO BERMERIK GABE, EZ ESPRESUKI ADIERAZITAKORIK ETA +EZ INPLIZITURIK, BARNE HARTUZ, BAINA HORRETARA MUGATU +GABE, KOMERTZIALIZAGARRITASUNAREN EDO XEDE JAKIN +BATERAKO EGOKITASUNAREN BERMEA. PROGRAMAREN KALITATEARI +ETA ERRENDIMENDUARI DAGOKIONEZ, ZURE GAIN DAGO ARRISKU +GUZTIA. PROGRAMAK AKATSIK IZANGO BALU, KONPONTZEKO EDO +ZUZENTZEKO BEHARREZKO ZERBITZU GUZTIEN KOSTUA ZURE GAIN +HARTU BEHARKO DUZU. +</p><p> +<b>12.</b> EZ BADA LEGE APLIKAGARRIAK EDO IDATZIZ JASOTAKO +BORONDATEZKO AKORDIOAK HALA ESKATZEN DUELAKO, JABETZA +INTELEKTUALEKO ESKUBIDEDUNARI EDO GOIAN BAIMENTZEN DEN +BEZALA PROGRAMA BIRBANATU EDO BERTAN ALDAKETAK EGIN +DITZAKEEN BESTE ALDERDI BATI EZINGO DIOZU +ERANTZUKIZUNIK ESKATU KALTEENGATIK, EZTA PROGRAMAREN +ERABILERA EDO ERABILTZEKO EZGAITASUNAREN ONDORIOZ SOR +LITEZKEEN EDOZEIN ERATAKO KALTE OROKOR, BEREZI, +GEHIGARRI EDO ONDORIOZKOAK IZANDA ERE (BESTEAK BESTE, +DATUAK GALTZEA EDO HONDATZEA, EDO ZUK EDO BESTE +NORBAITEK JASANDAKO GALERAK, EDO BESTE PROGRAMEKIN LAN +EGITEKO PROGRAMAREN HUTS EGITEREN BAT), NAHIZ ETA +ESKUBIDEDUNARI EDO BESTE NORBAIT HORRI KALTEAK IZAN +LITEZKEELA AURRETIK ABISATU IZAN. +</p> +<h3> BALDINTZEN AMAIERA</h3> + +</body> + +</html> diff --git a/tde-i18n-eu/docs/common/kde-localised.css b/tde-i18n-eu/docs/common/kde-localised.css new file mode 100644 index 00000000000..4a56ecb84d0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/docs/common/kde-localised.css @@ -0,0 +1,28 @@ +/* + KDE CSS for es HTML documentation (all media types). + Copyright (C) 2000 <**authorname**> + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA + + Send comments, suggestions, etc. to <**authorcontactdetails**>. +*/ + +/* + These settings will override kde-default.css. + + Any updates should be validated, e.g. http://jigsaw.w3.org/css-validator/ +*/ + +:lang(eu) { } diff --git a/tde-i18n-eu/docs/common/logotp3.png b/tde-i18n-eu/docs/common/logotp3.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000000..c5595bbd38e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/docs/common/logotp3.png |