summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po161
1 files changed, 161 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-eu/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po
new file mode 100644
index 00000000000..080e5aa6138
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-eu/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po
@@ -0,0 +1,161 @@
+# translation of kmousetool.po to Basque
+# Ion Gaztañaga <ion_g_m@hotmail.com>, 2005.
+# Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmousetool\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-17 01:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-27 05:33+0200\n"
+"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
+
+#: kmousetool.cpp:418
+msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time."
+msgstr "Arrastatze-denbora atzerapen-denbora baina txikiagoa izan behar da."
+
+#: kmousetool.cpp:418
+msgid "Invalid Value"
+msgstr "Balio okerra"
+
+#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Gelditu"
+
+#: kmousetool.cpp:559
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or "
+"discard the changes?"
+msgstr ""
+"Aldatu gabeko aldaketak daude modulu aktiboan.\n"
+"Konfigurazio lehioa itxi baina lehen aldaketak aplikatu edo bertan behera utzi "
+"nahi dituzu?"
+
+#: kmousetool.cpp:560
+msgid "Closing Configuration Window"
+msgstr "Konfigurazio-lehioa ixten"
+
+#: kmousetool.cpp:578
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the "
+"changes?"
+msgstr ""
+"Gorde gabeko aldaketak daude lehio aktiboan.\n"
+"KMousetool itxi aurretik aldaketak aplikatu edo bertan behera utzi nahi dituzu?"
+
+#: kmousetool.cpp:579
+msgid "Quitting KMousetool"
+msgstr "KMousetool ixten"
+
+#: kmousetool.cpp:616
+msgid "&Configure KMouseTool..."
+msgstr "KMouseTool &konfiguratzen..."
+
+#: kmousetool.cpp:619
+msgid "KMousetool &Handbook"
+msgstr "KMousetool-en &eskuliburua"
+
+#: kmousetool.cpp:621
+msgid "&About KMouseTool"
+msgstr "KMouseTool-i &buruz"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Ion Gaztañaga"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "igaztanaga@gmail.com"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 16
+#: main.cpp:32 main.cpp:44 rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "KMouseTool"
+msgstr "KMouseTool"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Uneko mantentzailea"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Usability improvements"
+msgstr "Erabilerraztasun hobekuntzak"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Original author"
+msgstr "Jatorrizko egilea"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Ezarpenak"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 88
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Drag t&ime (1/10 sec):"
+msgstr "Arrastatze-d&enbora 1/10 seg):"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 145
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Minimum movement:"
+msgstr "Mugimendu &minimoa:"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 175
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Enable strokes"
+msgstr "&Gaitu traza"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 191
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "D&well time (1/10 sec):"
+msgstr "A&rrastatze-denbora (1/10 seg):"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 202
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Smar&t drag"
+msgstr "Arrastatze &azkarra"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 229
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Reset"
+msgstr "Be&rrezarri"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 264
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Start with &KDE"
+msgstr "Hasi &KDE-rekin"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 272
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "A&udible click"
+msgstr "Klik &entzungarria"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 298
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. To "
+"change the settings again, restart KMouseTool or use the KDE system tray."
+msgstr ""
+"KMousetool atzeko planoko aplikazio bat bezala exekutatuko da elkarrizketa hau "
+"ixten duzunean. Ezarpenak berriro aldatzeko, berrabiarazi KMouseTool edo "
+"erabili KDE-ren sistemako bandeja."