diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po | 161 |
1 files changed, 161 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-eu/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po new file mode 100644 index 00000000000..080e5aa6138 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po @@ -0,0 +1,161 @@ +# translation of kmousetool.po to Basque +# Ion Gaztañaga <ion_g_m@hotmail.com>, 2005. +# Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmousetool\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-17 01:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-27 05:33+0200\n" +"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n" +"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" + +#: kmousetool.cpp:418 +msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time." +msgstr "Arrastatze-denbora atzerapen-denbora baina txikiagoa izan behar da." + +#: kmousetool.cpp:418 +msgid "Invalid Value" +msgstr "Balio okerra" + +#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632 +msgid "&Stop" +msgstr "&Gelditu" + +#: kmousetool.cpp:559 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active module.\n" +"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or " +"discard the changes?" +msgstr "" +"Aldatu gabeko aldaketak daude modulu aktiboan.\n" +"Konfigurazio lehioa itxi baina lehen aldaketak aplikatu edo bertan behera utzi " +"nahi dituzu?" + +#: kmousetool.cpp:560 +msgid "Closing Configuration Window" +msgstr "Konfigurazio-lehioa ixten" + +#: kmousetool.cpp:578 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active module.\n" +"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the " +"changes?" +msgstr "" +"Gorde gabeko aldaketak daude lehio aktiboan.\n" +"KMousetool itxi aurretik aldaketak aplikatu edo bertan behera utzi nahi dituzu?" + +#: kmousetool.cpp:579 +msgid "Quitting KMousetool" +msgstr "KMousetool ixten" + +#: kmousetool.cpp:616 +msgid "&Configure KMouseTool..." +msgstr "KMouseTool &konfiguratzen..." + +#: kmousetool.cpp:619 +msgid "KMousetool &Handbook" +msgstr "KMousetool-en &eskuliburua" + +#: kmousetool.cpp:621 +msgid "&About KMouseTool" +msgstr "KMouseTool-i &buruz" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Ion Gaztañaga" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "igaztanaga@gmail.com" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 16 +#: main.cpp:32 main.cpp:44 rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "KMouseTool" +msgstr "KMouseTool" + +#: main.cpp:48 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Uneko mantentzailea" + +#: main.cpp:49 +msgid "Usability improvements" +msgstr "Erabilerraztasun hobekuntzak" + +#: main.cpp:50 +msgid "Original author" +msgstr "Jatorrizko egilea" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 44 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "Ezarpenak" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 88 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Drag t&ime (1/10 sec):" +msgstr "Arrastatze-d&enbora 1/10 seg):" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 145 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Minimum movement:" +msgstr "Mugimendu &minimoa:" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 175 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Enable strokes" +msgstr "&Gaitu traza" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 191 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "D&well time (1/10 sec):" +msgstr "A&rrastatze-denbora (1/10 seg):" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 202 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Smar&t drag" +msgstr "Arrastatze &azkarra" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 229 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Reset" +msgstr "Be&rrezarri" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 264 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Start with &KDE" +msgstr "Hasi &KDE-rekin" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 272 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "A&udible click" +msgstr "Klik &entzungarria" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 298 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. To " +"change the settings again, restart KMouseTool or use the KDE system tray." +msgstr "" +"KMousetool atzeko planoko aplikazio bat bezala exekutatuko da elkarrizketa hau " +"ixten duzunean. Ezarpenak berriro aldatzeko, berrabiarazi KMouseTool edo " +"erabili KDE-ren sistemako bandeja." |