diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/kdebase/kio_print.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/kdebase/kio_print.po | 232 |
1 files changed, 232 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/kdebase/kio_print.po b/tde-i18n-eu/messages/kdebase/kio_print.po new file mode 100644 index 00000000000..2471c1bd656 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/kdebase/kio_print.po @@ -0,0 +1,232 @@ +# translation of kio_print.po to +# translation of kio_print.po to Basque +# translation of kio_print.po to basque +# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2003, 2005, 2006. +# marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_print\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-07 16:01+0100\n" +"Last-Translator: Marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" +"Language-Team: basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Marcos Goienetxe" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "marcos@euskalgnu.org" + +#: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399 +msgid "Classes" +msgstr "Klaseak" + +#: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401 +msgid "Printers" +msgstr "Inprimagailuak" + +#: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403 +msgid "Specials" +msgstr "Berezitasunak" + +#: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405 +msgid "Manager" +msgstr "Kudeatzailea" + +#: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407 +msgid "Jobs" +msgstr "Lanak" + +#: kio_print.cpp:365 +msgid "Empty data received (%1)." +msgstr "Datu hutsik jaso dira (%1)" + +#: kio_print.cpp:367 +msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)." +msgstr "Hondatuta/osatu gabeko datuak edo zerbitzari errorea (%1)" + +#: kio_print.cpp:395 +msgid "Print System" +msgstr "Inprimaketa sistema" + +#: kio_print.cpp:439 +msgid "Printer driver" +msgstr "Inprimagailuaren driverra" + +#: kio_print.cpp:441 +msgid "On-line printer driver database" +msgstr "Inprimagailu driver datu basea linean" + +#: kio_print.cpp:621 +#, c-format +msgid "Unable to determine object type for %1." +msgstr "Ezin esleitu %1(a)ren objektu mota." + +#: kio_print.cpp:626 +#, c-format +msgid "Unable to determine source type for %1." +msgstr "Ezin esleitu %1(a)ren iturburu mota." + +#: kio_print.cpp:632 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve printer information for %1." +msgstr "Ezin berreskuratu %1(a)ren inprimagailuaren informazioa." + +#: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825 +#: kio_print.cpp:896 +#, c-format +msgid "Unable to load template %1" +msgstr "Ezin kargatu %1 txantiloia" + +#: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697 +#: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736 +#, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "%1(a)ren ezaugarriak" + +#: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904 +msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs" +msgstr "Orokorra|Driverra|Lan aktiboak|Lan bukatuak" + +#: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743 +msgid "General Properties" +msgstr "Propietate orokorrak" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705 +msgid "Type" +msgstr "Mota" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 +msgid "Remote" +msgstr "Urrunekoa" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 +msgid "Local" +msgstr "Lokala" + +#: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855 +msgid "State" +msgstr "Egoera" + +#: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744 +msgid "Location" +msgstr "Kokapena" + +#: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745 +msgid "Description" +msgstr "Azalpena" + +#: kio_print.cpp:658 kio_print.cpp:709 +msgid "URI" +msgstr "URla" + +#: kio_print.cpp:659 +msgid "Interface (Backend)" +msgstr "Interfazea (Backend-a)" + +#: kio_print.cpp:660 +msgid "Driver" +msgstr "Driverra" + +#: kio_print.cpp:661 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Fabrikatzailea" + +#: kio_print.cpp:662 +msgid "Model" +msgstr "Modeloa" + +#: kio_print.cpp:663 +msgid "Driver Information" +msgstr "Driverraren Informazioa" + +#: kio_print.cpp:673 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve class information for %1." +msgstr "Ezin berreskuratu %1(a)ren klasearen informazioa." + +#: kio_print.cpp:693 +msgid "Implicit" +msgstr "Inplizitua" + +#: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835 +msgid "General|Active jobs|Completed jobs" +msgstr "Orokorra|Lan aktiboak|Lan bukatuak" + +#: kio_print.cpp:710 +msgid "Members" +msgstr "Partaideak" + +#: kio_print.cpp:737 +msgid "General" +msgstr "Orokorra" + +#: kio_print.cpp:746 +msgid "Requirements" +msgstr "Eskakizunak" + +#: kio_print.cpp:747 +msgid "Command Properties" +msgstr "Komandoaren propietateak" + +#: kio_print.cpp:748 +msgid "Command" +msgstr "Komandoa" + +#: kio_print.cpp:749 +msgid "Use Output File" +msgstr "Erabili irteera fitxategia" + +#: kio_print.cpp:750 +msgid "Default Extension" +msgstr "Luzapen lehenetsia" + +#: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833 +#, c-format +msgid "Jobs of %1" +msgstr "%1(a)ren lanak" + +#: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853 +msgid "All jobs" +msgstr "Lan guztiak" + +#: kio_print.cpp:849 +msgid "Active jobs|Completed jobs" +msgstr "Lan aktiboak|Lan bukatuak" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "ID" +msgstr "IDa" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Owner" +msgstr "Jabea" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Printer" +msgstr "Inprimagailua" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Name" +msgstr "Izena" + +#: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903 +#, c-format +msgid "Driver of %1" +msgstr "%1(a)ren driverra" + +#: kio_print.cpp:909 +msgid "No driver found" +msgstr "Ez da driverrik aurkitu" |