summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu/messages/kdebase/ksmserver.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/kdebase/ksmserver.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/kdebase/ksmserver.po88
1 files changed, 88 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/kdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-eu/messages/kdebase/ksmserver.po
new file mode 100644
index 00000000000..bef41f7d4a0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-eu/messages/kdebase/ksmserver.po
@@ -0,0 +1,88 @@
+# translation of ksmserver.po to
+# translation of ksmserver.po to Basque
+# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+#
+# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2002, 2004, 2005.
+# marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksmserver\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 02:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-08 16:31+0100\n"
+"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
+"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Marcos Goienetxe"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "marcos@euskalgnu.org"
+
+#: main.cpp:30
+msgid ""
+"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
+"session management protocol (XSMP)."
+msgstr ""
+"X11R6 saio kudeaketa protokolo estandarra (XSMP) hitz egiten\n"
+"duen KDE saio kudeatzaile sendoa."
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Restores the saved user session if available"
+msgstr "Aurreko saioa berreskuratzen du erabilgarria bada."
+
+#: main.cpp:37
+msgid ""
+"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
+"participating in the session. Default is 'kwin'"
+msgstr ""
+"Hasten du 'wm' beste leiho kudeatzailerik saioan ez badago.\n"
+"'kwin' lehenetsia da."
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Also allow remote connections"
+msgstr "Onartu urruneko konexioak ere."
+
+#: main.cpp:182
+msgid "The KDE Session Manager"
+msgstr "KDE saio kudeatzailea"
+
+#: main.cpp:186
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Mantentzailea"
+
+#: shutdown.cpp:349
+msgid "Logout canceled by '%1'"
+msgstr ""
+
+#: shutdowndlg.cpp:102
+msgid "End Session for \"%1\""
+msgstr "Bukatu \"%1\"-(a)ren saioa"
+
+#: shutdowndlg.cpp:128
+msgid "&End Current Session"
+msgstr "&Bukatu saioa"
+
+#: shutdowndlg.cpp:136
+msgid "&Turn Off Computer"
+msgstr "&Itzali ordenagailua"
+
+#: shutdowndlg.cpp:144
+msgid "&Restart Computer"
+msgstr "&Berrabiarazi ordenagailua"
+
+#: shutdowndlg.cpp:164
+msgid ""
+"_: current option in boot loader\n"
+" (current)"
+msgstr " (unekoa)"