summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu/messages/kdebase/ksystraycmd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/kdebase/ksystraycmd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/kdebase/ksystraycmd.po131
1 files changed, 0 insertions, 131 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/kdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-eu/messages/kdebase/ksystraycmd.po
deleted file mode 100644
index 0103623dfff..00000000000
--- a/tde-i18n-eu/messages/kdebase/ksystraycmd.po
+++ /dev/null
@@ -1,131 +0,0 @@
-# translation of ksystraycmd.po to Basque
-# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2003.
-# Juan Irigoien <juanirigoien@irakasle.net>, 2004.
-# marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2006.
-# Copyright (C) 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ksystraycmd\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-08 18:13+0100\n"
-"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
-"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-
-#: ksystraycmd.cpp:60
-msgid ""
-"No window matching pattern '%1' and no command specified.\n"
-msgstr ""
-"Ez dago '%1' ereduarekin bat datorren leihorik, ezta zehaztutako komandorik "
-"ere.\n"
-
-#: ksystraycmd.cpp:67
-msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell."
-msgstr "KSysTrayCmd: KShellProcess-ek ezin du shellik aurkitu."
-
-#: ksystraycmd.cpp:234 main.cpp:51
-msgid "KSysTrayCmd"
-msgstr "KSysTrayCmd"
-
-#: ksystraycmd.cpp:235
-msgid "&Hide"
-msgstr "&Ezkutatu"
-
-#: ksystraycmd.cpp:235
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Leheneratu"
-
-#: ksystraycmd.cpp:236
-msgid "&Undock"
-msgstr "&Askatu"
-
-#: main.cpp:25
-msgid "Command to execute"
-msgstr "Exekutatuko den komandoa"
-
-#: main.cpp:27
-msgid ""
-"A regular expression matching the window title\n"
-"If you do not specify one, then the very first window\n"
-"to appear will be taken - not recommended."
-msgstr ""
-"Leihoaren izenbuarekin bat datorren espresio erregularra.\n"
-"Bat ere zehazten ez baduzu, agertuko den lehen leihoa\n"
-"hartuko da. Ez da komenigarria."
-
-#: main.cpp:30
-msgid ""
-"The window id of the target window\n"
-"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n"
-"it is assumed to be in hex."
-msgstr ""
-"Helburu den leihoaren id zenbakia. \n"
-"Erabiliko den leihoaren id zenbakia adierazten du. '0x'rekin\n"
-"hasten bada, hexadezimalean dagoela suposatzen da."
-
-#: main.cpp:33
-msgid "Hide the window to the tray on startup"
-msgstr "Ezkutatu leihoa erretiluan abiarazterakoan"
-
-#: main.cpp:34
-msgid ""
-"Wait until we are told to show the window before\n"
-"executing the command"
-msgstr ""
-"Itxaron leihoa erakuts dezagun esaten zaigun arte\n"
-"komandoa exekutatu aurretik"
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon"
-msgstr "Erretiluko ikonoarentzako lehen argibidea ezartzen du"
-
-#: main.cpp:37
-msgid ""
-"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n"
-"has no effect unless startonshow is specified."
-msgstr ""
-"Mantendu erretiluko ikonoa baita bezeroa esistitzen bada ere. Aukera honek\n"
-"ez du eraginik startonshow adierazi izan ezik."
-
-#: main.cpp:39
-msgid ""
-"Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray\n"
-"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)"
-msgstr ""
-"Erabili ksystraycmd-ren ikonoa leihoaren ikonoaren ordez sistemaren erretiluan\n"
-"(--icon aukerarekin erabili behar da)"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Try to keep the window above other windows"
-msgstr "Saiatu leihoa besteen gainean mantentzen"
-
-#: main.cpp:42
-msgid ""
-"Quit the client when we are told to hide the window.\n"
-"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning."
-msgstr ""
-"Kendu bezeroa leihoa ezkutatzeko esaten zaigunean. Honek ez du\n"
-"eraginik startonshow adierazi izan ezik eta, ondorioz, abioan mantentzea dakar."
-
-#: main.cpp:53
-msgid "Allows any application to be kept in the system tray"
-msgstr "Uzten du edozein aplikazio sistemaren erretiluan egotea"
-
-#: main.cpp:93
-msgid "No command or window specified"
-msgstr "Ez da komando edo leihorik zehaztu"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Marcos Goienetxe, Juan Irigoien"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "marcos@euskalgnu.org, juanirigoien@irakasle.net"