diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/kdebase/libtaskbar.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/kdebase/libtaskbar.po | 415 |
1 files changed, 0 insertions, 415 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/kdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-eu/messages/kdebase/libtaskbar.po deleted file mode 100644 index dd6b3baa806..00000000000 --- a/tde-i18n-eu/messages/kdebase/libtaskbar.po +++ /dev/null @@ -1,415 +0,0 @@ -# translation of libtaskbar.po to basque -# translation of libtaskbar.po to -# translation of libtaskbar.po to euskara -# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Juan Irigoien <juanirigoien@yahoo.es>, 2004. -# marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2006. -# Marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-09 16:49+0100\n" -"Last-Translator: Marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" -"Language-Team: basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 11 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Show windows from all desktops" -msgstr "Erakutsi mahagain guztietako leihoak" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 12 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " -"the windows on the current desktop. \\n\\nBy default, this option is selected " -"and all windows are shown." -msgstr "" -"Aukera hau itzaltzean ataza-barran <b>bakarrik</b> uneko mahaigaineko leihoak " -"bistaratuko dira. \\n\\nLehenespenez, aukera hau hautatuta dago eta leiho denak " -"bistaratzen dira." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 16 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Show only minimized windows" -msgstr "Erakutsi bakarrik minimizatutako leihoak" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 17 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> " -"minimized windows. \\n\\nBy default, this option is not selected and the " -"taskbar will show all windows." -msgstr "" -"Hautatu aukera hau ataza-barran <b>bakarrik</b> minimizatutako leihoak " -"bistaratzea nahi baduzu. \\n\\nLehenespenez, aukera hau ez dago hautatuta eta " -"leiho denak bistaratzen dira." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 22 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "Inoiz ez" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 25 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "When Taskbar Full" -msgstr "Ataza-barra beterik dagoenean" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 28 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Always" -msgstr "Beti" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 32 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Group similar tasks:" -msgstr "Taldekatu ataza antzekoak:" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 33 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "" -"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these " -"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in " -"that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</em> " -"option.\\n\\nYou can set the taskbar to <strong>Never</strong> " -"group windows, to <strong>Always</strong> group windows or to group windows " -"only <strong>When the Taskbar is Full</strong>.\\n\\nBy default the taskbar " -"groups windows when it is full." -msgstr "" -"Ataza-barrak leiho antzekoak taldeka ditzake botoi bakunean. Hauetako botoi " -"batean klik egitean menu bat bistaratzen da talde horretako leiho guztiak " -"erakutsiz. Hau erabilgarria da <em>Erakutsi leiho denak</em> " -"aukerarekin.\\n\\nAtaza-barrak <strong>inoiz ez</strong> " -"taldekatzeko leihoak agindu dezakezu, <strong>beti</strong> " -"taldekatzeko edo <strong>Ataza-barra beterik dagoenean</strong>" -".\\n\\nAtaza barrak leihoak beterik dagoenean taldekatuko ditu lehenetsiz." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 37 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Sort windows by desktop" -msgstr "Ordenatu leihoak mahaigainen arabera" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 38 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " -"desktop they appear on.\\n\\nBy default this option is selected." -msgstr "" -"Aukera hau hautatuz ataza-barrak leihoak mahaigaineko ordenean bistaratuko " -"ditu.\\n\\nAukera hau hautatuta dago lehenetsiz." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 42 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Sort windows by application" -msgstr "Ordenatu leihoak aplikazioen arabera" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 43 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"Selecting this option causes the taskbar to show windows ordered by " -"application.\\n\\nBy default this option is selected." -msgstr "" -"Aukera hau hautatuz ataza-barrak leihoak apliazkio ordenean bistaratuko " -"ditu.\\n\\nAukera hau hautatuta dago lehenetsiz." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 47 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show application icons" -msgstr "Erakutsi aplikazioen ikonoak" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 48 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option if you want window icons to appear along with their titles " -"in the taskbar.\\n\\nBy default this option is selected." -msgstr "" -"Hautatu aukera hau leihoen ikonoak ataza-barran izenburuekin batera agertzea " -"nahi baduzu.\\n\\nAukera hau hautatuta dago lehenetsiz." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 64 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Show windows from all screens" -msgstr "Erakutsi pantaila guztietako leihoak" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 65 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "" -"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " -"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\\n\\nBy default, " -"this option is selected and all windows are shown." -msgstr "" -"Aukera hau hautatuz ataza-barrak hura dagoen Xinerama pantailako leihoak <b>" -"bakarrik</b> bistaratuko ditu.\\n\\nAukera hau hautatuta dago lehenetsiz eta " -"leiho guztiak erakusten dira." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 74 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Show window list button" -msgstr "Erakutsi leihoen zerrendaren botoia" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 75 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "" -"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " -"clicked, shows a list of all windows in a popup menu." -msgstr "" -"Aukera hau hautatuz botoi bat bistaratuko da, haren gainean klik egitean " -"laster-menu batean leiho guztien zerrenda erakutsiko da." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 87 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Show Task List" -msgstr "Erakutsi atazen zerrenda" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 90 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Show Operations Menu" -msgstr "Erakutsi ekimen menua" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 93 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Activate, Raise or Minimize Task" -msgstr "Aktibatu, goratu edo minimizatu ataza" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 96 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Activate Task" -msgstr "Aktibatu ataza" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 99 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Raise Task" -msgstr "Goratu ataza" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 102 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Lower Task" -msgstr "Beheratu ataza" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 105 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Minimize Task" -msgstr "Minimizatu ataza" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 108 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Move To Current Desktop" -msgstr "Mugitu uneko mahaigainera" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 111 -#: rc.cpp:84 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Close Task" -msgstr "Beheratu ataza" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 117 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Mouse button actions" -msgstr "Sagu botoien ekintzak" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 125 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "" -"The number of times to blink a taskbar button when a window asks for attention. " -"Setting this to 1000 or greater causes the button to blink forever." -msgstr "" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 130 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Draw taskbar entries \"flat\" and not as a button" -msgstr "Marraztu ataza-barrako sarrerak \"lauak\" eta ez botoi gisa" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 131 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "" -"Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button frames for " -"each entry in the taskbar. \\n\\nBy default, this option is off." -msgstr "" -"Aukera hau gaituz ataza barrak botoien inguruan koadroak marraztuko ditu, " -"ataza-barrako sarrera bakoitzeko.\\n\\nAukera hau itzalita dago lehenetsiz." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 135 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Draw taskbar text with a halo around it" -msgstr "Marraztu ataza-barraren testua aureola batekin" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 136 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "" -"Turning this option on will cause the taskbar to draw fancier text that has an " -"outline around it. While this is useful for transparent panels or particularly " -"dark panel backgrounds, it is slower." -msgstr "" -"Aukera hau gaituz ataza barrak testu politago marraztuko ditu, aureola batekin. " -"Hau panel garden edo ilunendako erabilgarria bada ere, motelagoa da." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 140 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over" -msgstr "Erakutsi botoiaren koadroa, kurtsorea dagoen atazan" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 144 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Show thumbnails instead of icons in the mouse-over effects" -msgstr "Erakutsi koadro-txikiak ikonoen ordez, sagua gaineko efektuetan" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 145 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "" -"Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-over " -"effect." -"<p>If a window is minimized or resides on a different desktop while the taskbar " -"is starting, an icon is shown until the window is restored or the appropriate " -"desktop is activated, respectively.</p>" -msgstr "" -"Aukera hau gaituz saguaren gaineko efektua leihoaren koadro-txikia marrazta " -"izanen da. " -"<p>Leiho bat minimizatzean edo beste mahaigainean badago ataza-barra " -"abiaraztean ikono bat erakutsiko da, leihoa leheneratu arte edo behar den " -"mahaigaina aktibatu arte.</p>" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 149 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Maximum width/height of the thumbnail in pixels" -msgstr "Koadro-txikien gehieneko zabalera/altuera pixeletan" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 150 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "" -"A thumbnail is created by resizing the window. The scaling factor is determined " -"by its largest dimension and this value. In doing so, the thumbnail's size will " -"not exceed this value in any dimension." -msgstr "" -"Koadro-txiki bat sortzen da leihoaren tamaina aldatzean. Eskala tamaina " -"handiena eta uneko balorearekin kalkulatzen da. Honela koadro-txikiak ez du " -"inoiz ere balore hau gaindituko." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 154 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Use custom colors for taskbar buttons text and background" -msgstr "" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 155 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "" -"Turning this option on will allow choosing your own colors for taskbar buttons " -"text and background." -msgstr "" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 158 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Color to use for active task button text" -msgstr "" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 160 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "" -"This color is used for displaying text on taskbar button for task which is " -"active at the moment." -msgstr "" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 163 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Color to use for inactive tasks button text" -msgstr "" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 165 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "" -"This color is used for displaying text on taskbar button for tasks other than " -"active." -msgstr "" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 168 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Color to use for taskbar buttons background" -msgstr "" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 170 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons." -msgstr "" - -#: taskbarbindings.cpp:33 -msgid "Next Taskbar Entry" -msgstr "Ataza-barrako hurrengo sarrera" - -#: taskbarbindings.cpp:34 -msgid "Previous Taskbar Entry" -msgstr "Ataza-barrako aurreko sarrera" - -#: taskcontainer.cpp:623 taskcontainer.cpp:1600 -msgid "modified" -msgstr "aldatuta" - -#: taskcontainer.cpp:1517 -msgid "Loading application ..." -msgstr "Aplikazioa kargatzen ..." - -#: taskcontainer.cpp:1581 -msgid "On all desktops" -msgstr "Mahaigain guztietan" - -#: taskcontainer.cpp:1586 -#, c-format -msgid "On %1" -msgstr "%1(e)an" - -#: taskcontainer.cpp:1592 -msgid "Requesting attention" -msgstr "Atentzioa eskatzen" - -#: taskcontainer.cpp:1598 -msgid "Has unsaved changes" -msgstr "Gorde gabeko aldaketak ditu" |