diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/kdebase/nsplugin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/kdebase/nsplugin.po | 94 |
1 files changed, 94 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/kdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-eu/messages/kdebase/nsplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..1781a49f2f9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/kdebase/nsplugin.po @@ -0,0 +1,94 @@ +# translation of nsplugin.po to basque +# translation of nsplugin.po to Basque +# KTranslator Generated File +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2002, 2003, 2006. +# Juan Irigoien <juanirigoien@yahoo.es>, 2004. +# marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nsplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-09 16:10+0100\n" +"Last-Translator: Marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" +"Language-Team: basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Marcos Goienetxe, Juan Irigoien" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "marcos@euskalgnu.org, juanirigoien@yahoo.es" + +#: nspluginloader.cpp:70 +msgid "Start Plugin" +msgstr "Abiarazi plugina" + +#: plugin_part.cpp:196 +msgid "plugin" +msgstr "plugina" + +#: plugin_part.cpp:220 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Gorde honela..." + +#: plugin_part.cpp:301 +#, c-format +msgid "Loading Netscape plugin for %1" +msgstr "Netscape plugina %1(e)rako kargatzen" + +#: plugin_part.cpp:309 +#, c-format +msgid "Unable to load Netscape plugin for %1" +msgstr "Ezin kargatu Netscape plugina %1(e)rako" + +#: pluginscan.cpp:200 +msgid "Netscape plugin mimeinfo" +msgstr "Netscape pluginaren mime-infoa" + +#: pluginscan.cpp:235 +msgid "Unnamed plugin" +msgstr "Izenik gabeko plugin-a" + +#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464 +msgid "Netscape plugin viewer" +msgstr "Netscaperen plugin ikustailua" + +#: pluginscan.cpp:514 +msgid "Show progress output for GUI" +msgstr "Erakutsi GUI irteeraren aurrerapena" + +#: pluginscan.cpp:521 +msgid "nspluginscan" +msgstr "nspluginscan" + +#: viewer/nsplugin.cpp:819 +#, c-format +msgid "Submitting data to %1" +msgstr "Bidali datuak %1(e)ra" + +#: viewer/nsplugin.cpp:838 +#, c-format +msgid "Requesting %1" +msgstr "%1 eskatzen" + +#: viewer/viewer.cpp:280 +msgid "" +"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make " +"sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again." +msgstr "" +"Errore bat gertatu da mahaigainaren zerbitzariarekin konektatzerakoan. Ziurta " +"ezazu 'dcopserver' prozesua abiarazita dagoela eta ondoren saia zaitez berriro." + +#: viewer/viewer.cpp:284 +msgid "Error Connecting to DCOP Server" +msgstr "Errorera DCOP zerbitzariarekin konektatzean" |