diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/kdemultimedia/artscontrol.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/kdemultimedia/artscontrol.po | 357 |
1 files changed, 0 insertions, 357 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/kdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-eu/messages/kdemultimedia/artscontrol.po deleted file mode 100644 index c736e8f708d..00000000000 --- a/tde-i18n-eu/messages/kdemultimedia/artscontrol.po +++ /dev/null @@ -1,357 +0,0 @@ -# translation of artscontrol.po to -# translation of artscontrol.po to -# translation of artscontrol.po to basque -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2003, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: artscontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-30 15:44+0100\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" - -#: artscontrolapplet_private.h:85 -msgid "Toggle &Inline FFT Scope" -msgstr "Aldatu &barneko FFT esparrua" - -#: artscontrolapplet_private.h:98 fftscopeview.cpp:89 -msgid "VU-Style" -msgstr "VU-Estiloa" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Ion GaztaƱaga" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "ion_g_m@hotmail.com" - -#: artsactions.cpp:65 -msgid "&FFT Scope" -msgstr "&FFT esparrua" - -#: artsactions.cpp:69 -msgid "&Audio Manager" -msgstr "&Audio kudeatzailea" - -#: artsactions.cpp:73 -msgid "aRts &Status" -msgstr "aRts-en &egoera" - -#: artsactions.cpp:77 -msgid "&MIDI Manager" -msgstr "&MIDI kudeatzailea" - -#: artsactions.cpp:81 -msgid "&Environment" -msgstr "&Ingurunea" - -#: artsactions.cpp:85 -msgid "Available Media &Types" -msgstr "&Euskarri-mota eskuragarriak" - -#: artsactions.cpp:90 -msgid "Style: NormalBars" -msgstr "Estiloa: NormalBars" - -#: artsactions.cpp:94 -msgid "Style: FireBars" -msgstr "Estiloa: FireBars" - -#: artsactions.cpp:98 -msgid "Style: LineBars" -msgstr "Estiloa: LineBars" - -#: artsactions.cpp:102 -msgid "Style: LEDs" -msgstr "Estiloa: LED-ak" - -#: artsactions.cpp:106 -msgid "Style: Analog" -msgstr "Estiloa: Analog" - -#: artsactions.cpp:110 -msgid "Style: Small" -msgstr "Estiloa: txikia" - -#: artsactions.cpp:128 -msgid "More Bars in VU-Meters" -msgstr "Barra gehiago VU-Meters-en" - -#: artsactions.cpp:132 -msgid "Less Bars in VU-Meters" -msgstr "Barra gutxiago VU-Meters-en" - -#: artscontrolapplet.cpp:48 -msgid "" -"Something with the ArtsServer went wrong. You probably need to restart aRts and " -"then reload this applet." -msgstr "" -"Errorea ArtsServer-en. Seguruenik aRts berrabiarazi eta applet hau berritu " -"beharko duzu." - -#: artscontrolapplet.cpp:77 -msgid "aRts Control Applet" -msgstr "aRts kontrol applet-a" - -#: artscontrolapplet.cpp:78 -msgid "A kickerapplet to control aRts." -msgstr "aRts kontrolatzeko kickerapplet-a" - -#: artscontrolapplet.cpp:79 -msgid "(c) 2003 by Arnold Krille" -msgstr "(c) 2003 by Arnold Krille" - -#: artscontrolapplet.cpp:80 -msgid "Author of the Applet" -msgstr "Applet-aren egilea" - -#: artscontrolapplet.cpp:81 -msgid "Thanks for creating aRts!" -msgstr "Eskerrik asko aRts sortzeagatik!" - -#: audiomanager.cpp:42 -msgid "Audio Manager" -msgstr "Audio kudeatzailea" - -#: audiomanager.cpp:100 -msgid "Title" -msgstr "Izenburua" - -#: audiomanager.cpp:101 -msgid "Type" -msgstr "Mota" - -#: audiomanager.cpp:102 -msgid "Bus" -msgstr "Bus-a" - -#: audiomanager.cpp:134 -msgid "play" -msgstr "erreproduzitu" - -#: audiomanager.cpp:136 -msgid "record" -msgstr "grabatu" - -#: choosebusdlg.cpp:49 -msgid "Choose Bus" -msgstr "Hautatu bus-a" - -#: choosebusdlg.cpp:60 -msgid "Available busses:" -msgstr "Eskuragarri diren bus-ak:" - -#: choosebusdlg.cpp:105 -msgid "New bus:" -msgstr "Bus berria:" - -#: environmentview.cpp:66 -msgid "Environment" -msgstr "Ingurunea" - -#: environmentview.cpp:77 -msgid "Add Mixer" -msgstr "Gehitu nahastailea" - -#: environmentview.cpp:80 -msgid "Add Effect Rack" -msgstr "Gehitu efektuen rack-a" - -#: environmentview.cpp:83 -msgid "Delete Item" -msgstr "Ezabatu elementua" - -#: environmentview.cpp:87 -#, c-format -msgid "Load %1" -msgstr "Kargatu %1" - -#: environmentview.cpp:91 -#, c-format -msgid "Save %1" -msgstr "Gorde %1" - -#: fftscopeview.cpp:46 -msgid "FFT Scope View" -msgstr "FFT esparru ikuspegia" - -#: fftscopeview.cpp:87 fftscopeview.cpp:156 -msgid "Substyle" -msgstr "Azpi-estiloa" - -#: fftscopeview.cpp:156 -msgid "Please enter substyle:" -msgstr "Sartu azpi-estiloa:" - -#: main.cpp:74 -msgid "No GUI found for this effect." -msgstr "Ez da GUI-rik aurkitu efektu honentzat." - -#: main.cpp:150 -msgid "aRts Master Volume" -msgstr "aRts bolumen maisua" - -#: main.cpp:175 -msgid "Toggle Free&Verb" -msgstr "Aldatu Free&Verb" - -#: main.cpp:177 -msgid "Old aRts-Control-Style for VU-Meter" -msgstr "aRts kontrol estilo zaharra VU-Meter-entzat" - -#: main.cpp:192 -msgid "aRts control" -msgstr "aRts kontrola" - -#: main.cpp:193 -msgid "Control tool for the aRts server" -msgstr "Kontrol tresna aRts zerbitzarirako" - -#: main.cpp:194 -msgid "" -"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n" -"(c) 2003 Arnold Krille" -msgstr "" -"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n" -"(c) 2003 Arnold Krille" - -#: main.cpp:195 -msgid "Author and aRts maintainer" -msgstr "Egilea eta aRts-en mantenatzailea" - -#: main.cpp:196 -msgid "Some improvements" -msgstr "Hobekuntza batzuk" - -#: mediatypesview.cpp:38 -msgid "Available Media Types" -msgstr "Eskuragarri diren euskarri motak" - -#: mediatypesview.cpp:44 -msgid "Media Type" -msgstr "Euskarri mota" - -#: midiinstdlg.cpp:78 -msgid "Instrument" -msgstr "Instrumentua" - -#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 16 -#: midimanagerview.cpp:122 midimanagerview.cpp:141 rc.cpp:9 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "MIDI Manager" -msgstr "MIDI kudeatzailea" - -#: midimanagerview.cpp:125 -msgid "&System MIDI Port (OSS)" -msgstr "&Sistemaren MIDI ataka (OSS)" - -#: midimanagerview.cpp:127 -msgid "&aRts Synthesis MIDI Output" -msgstr "&aRts sintesi MIDI irteera" - -#: midiportdlg.cpp:46 -msgid "OSS MIDI Port" -msgstr "OSS MIDI ataka" - -#. i18n: file artsmidimanagerview.rc line 4 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Gehitu" - -#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 33 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "MIDI inputs:" -msgstr "MIDI sarrerak:" - -#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 41 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "MIDI outputs:" -msgstr "MIDI irteerak:" - -#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 86 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&Gehitu..." - -#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 102 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "&Connect" -msgstr "&Konektatu" - -#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 110 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "&Disconnect" -msgstr "&Deskonektatu" - -#: statusview.cpp:40 -msgid "aRts Status" -msgstr "aRts-en egoera" - -#: statusview.cpp:46 -msgid "Artsd is running with realtime scheduling." -msgstr "Artsd martxan dago denbora errealeko antolakuntzarekin." - -#: statusview.cpp:48 -msgid "Your system does not support realtime scheduling." -msgstr "Zure sistemak ez du denbora errealeko antolakuntzarik jasaten." - -#: statusview.cpp:50 -msgid "" -"Artsd is not configured for realtime scheduling\n" -" or was manually started without artswrapper." -msgstr "" -"Artsd ez dago denbora errealeko antolakuntzarako\n" -"konfiguratuta edo artswrapper gabe eskuz abiatu da." - -#: statusview.cpp:52 -msgid "" -"Artsd should run with realtime scheduling,\n" -" but it does not (Is artswrapper suid root?)." -msgstr "" -"Artsd-ek denbora errealeko antolakuntzarekin egon\n" -" beharko luke martxan, baina ez dago hala. (artswrapper suid root al da?)" - -#: statusview.cpp:57 -msgid "Determining suspend status..." -msgstr "Eseki egoera zehazten..." - -#: statusview.cpp:64 -msgid "&Suspend Now" -msgstr "&Eseki orain" - -#: statusview.cpp:84 -msgid "" -"The aRts sound daemon will not autosuspend right\n" -"now since there are active modules." -msgstr "" -"aRts soinu deabrua ez da oraintxe autoesekiko\n" -"gutxienez modulu bat aktibo dagoelako." - -#: statusview.cpp:87 -msgid "" -"The aRts sound daemon is suspended. Legacy\n" -" applications can use the sound card now." -msgstr "" -"aRts soinu deabrua esekituta dago. Aurreko\n" -"aplikazioek soinu txartela erabili dezakete orain." - -#: statusview.cpp:90 -msgid "Autosuspend will happen in %1 seconds." -msgstr "Autoesekidura %1 segundutan gertatuko da." |