diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/kdesdk/kbugbuster.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/kdesdk/kbugbuster.po | 961 |
1 files changed, 0 insertions, 961 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/kdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-eu/messages/kdesdk/kbugbuster.po deleted file mode 100644 index 0871090d49d..00000000000 --- a/tde-i18n-eu/messages/kdesdk/kbugbuster.po +++ /dev/null @@ -1,961 +0,0 @@ -# translation of kbugbuster.po to Basque -# translation of kbugbuster.po to Euskara -# translation of kbugbuster.po to basque -# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2003, 2005. -# Ion Gaztañaga <ion_g_m@hotmail.com>, 2005. -# Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kbugbuster\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-23 20:32+0200\n" -"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n" -"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Ion Gaztañaga" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "igaztanaga@gmail.com" - -#: gui/cwloadingwidget.cpp:158 main.cpp:32 main.cpp:47 -msgid "KBugBuster" -msgstr "KBugBuster" - -#: main.cpp:38 -msgid "Start in disconnected mode" -msgstr "Hasi modu deskonektatuan" - -#: main.cpp:40 -msgid "Start with the buglist for <package>" -msgstr "Hasi <package>-(r)en programa-errore zerrendarekin" - -#: main.cpp:41 -msgid "Start with bug report <br>" -msgstr "Hasi programa-errore jakinarazpenarekin <br>" - -#: main.cpp:49 -msgid "(c) 2001,2002,2003 the KBugBuster authors" -msgstr "(c) 2001,2002,2003 KBugBuster-en egileak" - -#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "Zerbitzaria" - -#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Product" -msgstr "Produktua" - -#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 16 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Component" -msgstr "Osagaia" - -#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 27 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "S&earch" -msgstr "B&ilaketa" - -#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 33 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Commands" -msgstr "&Aginduak" - -#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 53 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Search Toolbar" -msgstr "Bilakea tresna-barra" - -#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 59 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Command Toolbar" -msgstr "Agindu tresna-barra" - -#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 73 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Settings Toolbar" -msgstr "Ezarpen tresna-barra" - -#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 30 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Search" -msgstr "Bilaketa" - -#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 82 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Bug &number:" -msgstr "Programa-errore &zenbakia:" - -#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 141 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Deskribapena:" - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 71 -#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:200 rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Bug Title" -msgstr "Programa-errore izenburua" - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 79 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Bug Commands" -msgstr "Programa-errore aginduak" - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 103 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Clear Co&mmands" -msgstr "Garbitu a&ginduak" - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 125 -#: gui/kbbmainwindow.cpp:184 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "C&lose..." -msgstr "I&txi..." - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 136 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Close Silentl&y" -msgstr "Itxi &isilki" - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 147 -#: gui/kbbmainwindow.cpp:188 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Re&open" -msgstr "Berr&ireki" - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 158 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Re&assign..." -msgstr "Berr&esleitu..." - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 169 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Change &Title..." -msgstr "Aldatu &izenburua..." - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 180 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Chan&ge Severity..." -msgstr "Al&datu larritasuna..." - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 202 -#: gui/kbbmainwindow.cpp:196 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Reply..." -msgstr "E&rantzun..." - -#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 213 -#: gui/kbbmainwindow.cpp:198 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Reply &Privately..." -msgstr "Erantzun &pribatuki..." - -#. i18n: file gui/cwsearchwidget_base.ui line 38 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&Package:" -msgstr "&Paketea:" - -#: backend/bug.cpp:44 -msgid "Critical" -msgstr "Kritikoa" - -#: backend/bug.cpp:45 -msgid "Grave" -msgstr "Larria" - -#: backend/bug.cpp:46 -msgid "Major" -msgstr "Handia" - -#: backend/bug.cpp:47 -msgid "Crash" -msgstr "Kraskadura" - -#: backend/bug.cpp:48 -msgid "Normal" -msgstr "Normala" - -#: backend/bug.cpp:49 -msgid "Minor" -msgstr "Txikia" - -#: backend/bug.cpp:50 -msgid "Wishlist" -msgstr "Desio-zerrenda" - -#: backend/bug.cpp:52 backend/bug.cpp:108 -msgid "Undefined" -msgstr "Definitu gabe" - -#: backend/bug.cpp:102 -msgid "Unconfirmed" -msgstr "Berretsi gabea" - -#: backend/bug.cpp:103 -msgid "New" -msgstr "Berria" - -#: backend/bug.cpp:104 -msgid "Assigned" -msgstr "Esleitua" - -#: backend/bug.cpp:105 -msgid "Reopened" -msgstr "Berrirekia" - -#: backend/bug.cpp:106 -msgid "Closed" -msgstr "Itxia" - -#: backend/bugcommand.cpp:9 backend/person.cpp:21 gui/buglvi.cpp:44 -msgid "Unknown" -msgstr "Ezezaguna" - -#: backend/bugcommand.cpp:107 -msgid "Close Silently" -msgstr "Itxi isilki" - -#: backend/bugcommand.cpp:124 -msgid "Reopen" -msgstr "Berrireki" - -#: backend/bugcommand.cpp:141 -msgid "Retitle" -msgstr "Berrizendatu" - -#: backend/bugcommand.cpp:163 -msgid "Merge" -msgstr "Bateratu" - -#: backend/bugcommand.cpp:185 -msgid "Unmerge" -msgstr "Desbateratu" - -#: backend/bugcommand.cpp:218 backend/bugcommand.cpp:222 -msgid "Reply" -msgstr "Erantzun" - -#: backend/bugcommand.cpp:224 -msgid "Reply (Maintonly)" -msgstr "Erantzun (mantentze-lanak )" - -#: backend/bugcommand.cpp:226 -msgid "Reply (Quiet)" -msgstr "Erantzun (isila)" - -#: backend/bugcommand.cpp:259 -msgid "Private Reply" -msgstr "Erantzun pribatuki" - -#: backend/bugcommand.cpp:284 gui/cwbuglistcontainer.cpp:72 -#: gui/severityselectdialog.cpp:16 -msgid "Severity" -msgstr "Larritasuna" - -#: backend/bugcommand.cpp:306 -msgid "Reassign" -msgstr "Berresleitu" - -#: backend/bugdetails.cpp:244 -msgid "" -"Attachment %1 could not be decoded.\n" -"Encoding: %2" -msgstr "" -"%1 eranskina ezin izan da dekodetu.\n" -"Kodekete: %2" - -#: backend/bugdetailsjob.cpp:39 -msgid "Bug %1: %2" -msgstr "%1 programa-errorea: %2" - -#: backend/bugjob.cpp:56 -msgid "Parsing..." -msgstr "Analizatzen..." - -#: backend/bugjob.cpp:67 -msgid "Ready." -msgstr "Prest." - -#: backend/buglistjob.cpp:63 -msgid "Package %1: %2" -msgstr "%1 paketea: %2" - -#: backend/bugmybugsjob.cpp:70 -#, c-format -msgid "My Bugs: %2" -msgstr "Nire programa-erroreak: %2" - -#: backend/bugmybugsjob.cpp:72 backend/bugsystem.cpp:145 -msgid "My Bugs" -msgstr "Nire programa-erroreak" - -#: backend/bugserver.cpp:289 -msgid "Mail generated by KBugBuster" -msgstr "KBugBuster-ek sortutako posta" - -#: backend/bugserver.cpp:321 -#, c-format -msgid "Control command: %1" -msgstr "Kontrol agindua: %1" - -#: backend/bugserver.cpp:323 -#, c-format -msgid "Mail to %1" -msgstr "%1-(r)i posta bidali" - -#: backend/bugsystem.cpp:151 -msgid "Retrieving My Bugs list..." -msgstr "Nire programa-errore zerrenda eskuratzen..." - -#: backend/kbbprefs.cpp:137 -msgid "Bug Fixed in CVS" -msgstr "Programa-errorea konponduta CVS-an" - -#: backend/kbbprefs.cpp:140 -msgid "Duplicate Report" -msgstr "Bikoiztu berri-ematea" - -#: backend/kbbprefs.cpp:143 -msgid "Packaging Bug" -msgstr "Paketatze programa-errorea" - -#: backend/kbbprefs.cpp:149 -msgid "Feature Implemented in CVS" -msgstr "CVS-an inplementatutako eginbidea" - -#: backend/kbbprefs.cpp:152 -msgid "More Information Required" -msgstr "Informazio gehiago behar da" - -#: backend/kbbprefs.cpp:157 -msgid "No Longer Applicable" -msgstr "Ez da aplikagarria" - -#: backend/kbbprefs.cpp:162 -msgid "Won't Fix Bug" -msgstr "Ez du programa-errorea konponduko" - -#: backend/kbbprefs.cpp:165 -msgid "Cannot Reproduce Bug" -msgstr "Ezin da programa-errorea sortu" - -#: backend/mailsender.cpp:97 -msgid "Sending through sendmail..." -msgstr "Sendmail bidez bidaltzen..." - -#: backend/mailsender.cpp:105 -msgid "No running instance of KMail found." -msgstr "Ez da KMail instantziarik martxan aurkitu." - -#: backend/mailsender.cpp:110 -msgid "Passing mail to KDE email program..." -msgstr "KDE posta programari posta pasatzen..." - -#: backend/mailsender.cpp:174 -msgid "" -"Error during SMTP transfer.\n" -"command: %1\n" -"response: %2" -msgstr "" -"Errorea SMTP trasferentzian.\n" -"agindua: %1\n" -"erantzuna: %2" - -#: backend/smtp.cpp:40 -#, c-format -msgid "Connecting to %1" -msgstr "%1-(e)ra konektatzen" - -#: backend/smtp.cpp:82 -#, c-format -msgid "Connected to %1" -msgstr "%1-(e)ra konektatua" - -#: backend/smtp.cpp:90 -msgid "Connection refused." -msgstr "Konexioa ukatu da." - -#: backend/smtp.cpp:93 -msgid "Host Not Found." -msgstr "Ostalaria ez da aurkitu." - -#: backend/smtp.cpp:96 -msgid "Error reading socket." -msgstr "Errorea socket-a irakurtzen" - -#: backend/smtp.cpp:99 -msgid "Internal error, unrecognized error." -msgstr "Barne-errorea, errore ezezaguna." - -#: backend/smtp.cpp:156 -msgid "Message sent" -msgstr "Mezua bidalita" - -#: gui/buglvi.cpp:32 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 day\n" -"%n days" -msgstr "" -"Egun 1\n" -"%n egun" - -#: gui/buglvi.cpp:48 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: gui/centralwidget.cpp:358 -msgid "Found the following attachments. Save?" -msgstr "Ondoko eranskinak aurkitu dira. Gorde?" - -#: gui/centralwidget.cpp:362 -msgid "Select Folder Where to Save Attachments" -msgstr "Hautatu eranskinak gordeko diren direktorioa" - -#: gui/centralwidget.cpp:439 -msgid "Change Bug Title" -msgstr "Aldatu programa-errorearen izenburua" - -#: gui/centralwidget.cpp:440 -msgid "Please enter a new title:" -msgstr "Sartu izenburu berri bat:" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:85 -msgid "Bug Report</a> from <b>%1</b> " -msgstr "Programa-errore berri-ematea</a> hemendik: <b>%1</b>" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:88 -#, c-format -msgid "" -"_n: (1 reply)\n" -"(%n replies)" -msgstr "" -"(erantzun 1)\n" -"(%n erantzun)" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:92 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 day old\n" -"%n days old" -msgstr "" -"egun bat\n" -"%n eguneko aintzinatasuna" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:102 gui/preferencesdialog.cpp:59 -msgid "Version" -msgstr "Bertsioa" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:103 -msgid "Source" -msgstr "Iturburua" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:104 -msgid "Compiler" -msgstr "Konpiladorea" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:105 -msgid "OS" -msgstr "SO" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:123 -msgid "Bug Report</a> from <b>%1</b>" -msgstr "Programa-errore berri-ematea</a> hemendik: <b>%1</b>" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:127 -msgid "Reply #%1</a> from <b>%2</b>" -msgstr "%1. erantzuna hemendik: <b>%2</b>" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:151 -msgid "Attachment List" -msgstr "Eranskin zerrenda" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:153 gui/packageselectdialog.cpp:69 -msgid "Description" -msgstr "Deskribapena" - -#: gui/cwbugdetails.cpp:154 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:123 -msgid "" -"_: bug #number [Merged with: a list of bugs] (severity): title\n" -"Bug #%1 [Merged with: %2] (%3): %4" -msgstr "" -"#zenbaki: programa-errorea [programa-errore zerrenda batekin bateratua] " -"(larritasuna): izenburua\n" -"#%1. programa-errorea [honekin bateratuta: %2] (%3): %4" - -#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:132 -msgid "" -"_: bug #number (severity): title\n" -"Bug #%1 (%2): %3" -msgstr "#%1. (%2) programa-errorea: %3" - -#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:152 -msgid "Pending commands:" -msgstr "Zain dauden aginduak:" - -#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:205 -msgid "Click here to select a bug by number" -msgstr "Klikatu hemen programa-errorea zenbakiaren arabera hautatzeko" - -#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:214 -msgid "" -"Retrieving Details for Bug %1\n" -"\n" -"(%2)" -msgstr "" -"%1 programa-errorearen xehetasunak eskuratzen\n" -"\n" -"(%2)" - -#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:226 -msgid "Bug #%1 (%2) is not available offline." -msgstr "#%1. (%2) programa-errorea ez dago eskuragarri." - -#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:229 -msgid "" -"Retrieving details for bug #%1\n" -"(%2)" -msgstr "" -"%1 programa-errorearen xehetasunak eskuratzen\n" -"(%2)" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:68 -msgid "Number" -msgstr "Zenbakia" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:69 -msgid "Age" -msgstr "Adina" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:70 -msgid "Title" -msgstr "Izenburua" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:71 -msgid "Status" -msgstr "Egoera" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:73 -msgid "Sender" -msgstr "Bidaltzailea" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:146 -msgid "%1 (%2 bugs, %3 wishes)" -msgstr "%1 (%2 programa-errore, %3 desio)" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:156 -msgid "Product '%1', all components" -msgstr "%1 produktua, osagai guztiak" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:158 -msgid "Product '%1'" -msgstr "%1 produktua" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:162 -msgid "Product '%1', component '%2'" -msgstr "%1 produktua, %2 osagaia" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:203 -msgid "Outstanding Bugs" -msgstr "Programa-errore garrantzitsuak" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:204 -msgid "Click here to select a product" -msgstr "Klikatu hemen produktu bat hautatzeko" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:211 -msgid "Retrieving List of Outstanding Bugs for Product '%1'..." -msgstr "%1 produktuaren programa-errore garrantzitsuen zerrenda eskuratzen..." - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:213 -msgid "Retrieving List of Outstanding Bugs for Product '%1' (Component %2)..." -msgstr "" -"%1 produktuaren (%2 osagaia) programa-errore garrantzitsuen zerrenda " -"eskuratzen..." - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:224 -msgid "Package '%1'" -msgstr "%1 paketea" - -#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:229 -msgid "%1 is not available offline." -msgstr "%1 ez dago eskuragarri deskonektatuta badago." - -#: gui/cwloadingwidget.cpp:149 -msgid "" -"Welcome to KBugBuster, a tool to manage the KDE Bug Report System. With " -"KBugBuster you can manage outstanding bug reports for KDE from a convenient " -"front end." -msgstr "" -"Ongi etorri KBugBuster-era, KDE programa-erroreen berri-emate sistema. " -"KBugBuster-ek, KDE programa-errore garrantzitsuen berri-emateak era erraz " -"batean kudeatzeatzeko aukera eskeintzen dizu." - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:100 -msgid "Welcome to <b>KBugBuster</b>." -msgstr "Ongi etorri <b>KBugBuster</b>-era." - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:149 -msgid "Quit KBugBuster" -msgstr "Irten BugBuster-etik" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:151 -msgid "See &Pending Changes" -msgstr "Ikusi &zain dauden aldaketak" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:153 -msgid "&Submit Changes" -msgstr "&Bidali aldaketak" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:156 -msgid "Reload &Product List" -msgstr "Berriro kargatu &produktu zerrenda" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:158 -msgid "Reload Bug &List (for current product)" -msgstr "Berriro kargatu programa-errore zerrenda (uneko produktuarentzat)" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:160 -msgid "Reload Bug &Details (for current bug)" -msgstr "" -"Berriro kargatu programa-errore xehetasunak (uneko programa-errorearentzat)" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:162 -msgid "Load &My Bugs List" -msgstr "Kargatu &Nire programa-errore zerrenda" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:164 -msgid "Load All Bug Details (for current product)" -msgstr "Kargatu programa-errore guztien xehetasunak (uneko produktuarentzat)" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:165 -msgid "Extract &Attachments" -msgstr "Erauzi &eranskinak" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:168 -msgid "Clear Cache" -msgstr "Garbitu cache-a" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:171 -msgid "&Search by Product..." -msgstr "&Bilatu produktuaren arabera..." - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:173 -msgid "Search by Bug &Number..." -msgstr "Bilatu programa-errore zenbakiaren arabera..." - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:177 -msgid "Search by &Description..." -msgstr "Bilatu deskribapenaren arabera..." - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:207 -msgid "&Disconnected Mode" -msgstr "Modu &deskonektatua" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:220 -msgid "Show Closed Bugs" -msgstr "Erakutsi itxitako programa-erroreak" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:223 -msgid "Hide Closed Bugs" -msgstr "Ezkutatu itxitako programa-erroreak" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:227 -msgid "Show Wishes" -msgstr "Erakutsi desioak" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:230 -msgid "Hide Wishes" -msgstr "Ezkutatu desioak" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:234 gui/preferencesdialog.cpp:278 -msgid "Select Server" -msgstr "Hautatu zerbitzaria" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:243 -msgid "Show Last Server Response..." -msgstr "Erakutsi zerbitzariaren azken erantzuna..." - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:246 -msgid "Show Bug HTML Source..." -msgstr "Erakutsi programa-errorearen HTML iturburua..." - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:344 -msgid "List of pending commands:" -msgstr "Zain dauden aginduen zerrenda:" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:349 -msgid "Do you really want to delete all commands?" -msgstr "Ziur zaude agindu guztiak ezabatu nahi al dituzula?" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:350 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Berrespena behar da" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:357 -msgid "There are no pending commands." -msgstr "Ez dago agindurik zain." - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:392 -msgid "Search for Bug Number" -msgstr "Bilatu programa-errore zenbakiaren arabera" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:393 -msgid "Please enter a bug number:" -msgstr "Sartu programa-errore zenbakia:" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:422 -msgid "There are unsent bug commands. Do you want to send them now?" -msgstr "" -"Bidali gabeko programa-errore aginduak daude. Orain bidali nahi al dituzu?" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:423 -msgid "Send" -msgstr "Bidali" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:423 -msgid "Do Not Send" -msgstr "Ez bidali" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:475 -msgid "Last Server Response" -msgstr "Zerbitzariaren azken erantzuna" - -#: gui/kbbmainwindow.cpp:487 -msgid "Bug HTML Source" -msgstr "Programa-errorearen HTML iturburua" - -#: gui/loadallbugsdlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Loading All Bugs for Product %1" -msgstr "%1 produktuaren programa-errore guztiak kargatzen" - -#: gui/loadallbugsdlg.cpp:48 -msgid "Bug %1 loaded" -msgstr "%1 programa-errorea kargatu da" - -#: gui/messageeditor.cpp:18 -msgid "Edit Message Buttons" -msgstr "Editatu mezu botoiak" - -#: gui/messageeditor.cpp:27 -msgid "Button:" -msgstr "Botoia:" - -#: gui/messageeditor.cpp:34 -msgid "Add Button..." -msgstr "Gehitu botoia..." - -#: gui/messageeditor.cpp:38 -msgid "Remove Button" -msgstr "Kendu botoia" - -#: gui/messageeditor.cpp:65 -msgid "Add Message Button" -msgstr "Gehitu mezu botoia" - -#: gui/messageeditor.cpp:66 -msgid "Enter button name:" -msgstr "Sartu botoiaren izena:" - -#: gui/messageeditor.cpp:82 -msgid "Remove the button %1?" -msgstr "Kendu %1 botoia?" - -#: gui/msginputdialog.cpp:25 -msgid "&Edit Presets..." -msgstr "&Editatu aurrezarpenak..." - -#: gui/msginputdialog.cpp:32 -#, c-format -msgid "Close Bug %1" -msgstr "Itxi %1 programa-errorea" - -#: gui/msginputdialog.cpp:35 -msgid "Reply to Bug" -msgstr "Erantzun programa-erroreari" - -#: gui/msginputdialog.cpp:38 -msgid "Reply Privately to Bug" -msgstr "Erantzun pribatuki programa-erroreari" - -#: gui/msginputdialog.cpp:56 -msgid "&Recipient:" -msgstr "&Hartzailea:" - -#: gui/msginputdialog.cpp:63 -msgid "Normal (bugs.kde.org & Maintainer & kde-bugs-dist)" -msgstr "Normala (bugs.kde.org & mantentzailea & kde-bugs-dist)" - -#: gui/msginputdialog.cpp:64 -msgid "Maintonly (bugs.kde.org & Maintainer)" -msgstr "Mantentze-lanak (bugs.kde.org & mantenatzailea)" - -#: gui/msginputdialog.cpp:65 -msgid "Quiet (bugs.kde.org only)" -msgstr "Isila (bugs.kde.org bakarrik)" - -#: gui/msginputdialog.cpp:77 -msgid "&Message" -msgstr "&Mezua" - -#: gui/msginputdialog.cpp:90 -msgid "&Preset Messages" -msgstr "&Aurrezarritako mezuak" - -#: gui/packageselectdialog.cpp:43 -msgid "Select Product" -msgstr "Hautatu produktua" - -#: gui/packageselectdialog.cpp:55 -msgid "Recent" -msgstr "Oraintsukoa" - -#: gui/packageselectdialog.cpp:68 gui/preferencesdialog.cpp:56 -msgid "Name" -msgstr "Izena" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:57 -msgid "Base URL" -msgstr "Oinarri URL-a" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:58 -msgid "User" -msgstr "Erabiltzailea" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:64 -msgid "Preferences" -msgstr "Hobespenak" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:79 -msgid "Servers" -msgstr "Zerbitzariak" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:92 -msgid "Add Server..." -msgstr "Gehitu zerbitzaria..." - -#: gui/preferencesdialog.cpp:95 -msgid "Edit Server..." -msgstr "Editatu zerbitzaria..." - -#: gui/preferencesdialog.cpp:98 -msgid "Delete Server" -msgstr "Ezabatu zerbitzaria" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:101 -msgid "Select Server From List..." -msgstr "Hautatu zerbitzaria zerrendatik..." - -#: gui/preferencesdialog.cpp:110 -msgid "Advanced" -msgstr "Aurreratua" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:117 -msgid "Mail Client" -msgstr "Posta bezeroa" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:120 -msgid "&KMail" -msgstr "&KMail" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:121 -msgid "D&irect" -msgstr "Z&uzena" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:122 -msgid "&Sendmail" -msgstr "&Sendmail" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:124 -msgid "Show closed bugs" -msgstr "Erakutsi itxitako programa-erroreak" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:127 -msgid "Show wishes" -msgstr "Erakutsi desioak" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:130 -msgid "Show bugs with number of votes greater than:" -msgstr "Erakutsi botu kopuru hau baina gehiago duten programa-erroreak:" - -#: gui/preferencesdialog.cpp:139 -msgid "Send BCC to myself" -msgstr "Bidali BCC-a nire buruari" - -#: gui/serverconfigdialog.cpp:16 -msgid "Edit Bugzilla Server" -msgstr "Editatu Bugzilla zerbitzaria" - -#: gui/serverconfigdialog.cpp:26 -msgid "Name:" -msgstr "Izena:" - -#: gui/serverconfigdialog.cpp:32 -msgid "URL:" -msgstr "URL-a:" - -#: gui/serverconfigdialog.cpp:37 -msgid "User:" -msgstr "Erabiltzailea:" - -#: gui/serverconfigdialog.cpp:42 -msgid "Password:" -msgstr "Pasahitza:" - -#: gui/serverconfigdialog.cpp:47 -msgid "Bugzilla version:" -msgstr "Bugzilla bertsioa:" - -#: gui/severityselectdialog.cpp:14 -msgid "Select Severity" -msgstr "Hautatu larritasuna:" - -#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:45 -msgid "Server:" -msgstr "Zerbitzaria:" - -#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:52 -msgid "Product:" -msgstr "Produktua:" - -#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:59 -msgid "Component:" -msgstr "Osagaia:" |