summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu/messages/kdesdk/kbugbuster.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/kdesdk/kbugbuster.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/kdesdk/kbugbuster.po961
1 files changed, 0 insertions, 961 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/kdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-eu/messages/kdesdk/kbugbuster.po
deleted file mode 100644
index 0871090d49d..00000000000
--- a/tde-i18n-eu/messages/kdesdk/kbugbuster.po
+++ /dev/null
@@ -1,961 +0,0 @@
-# translation of kbugbuster.po to Basque
-# translation of kbugbuster.po to Euskara
-# translation of kbugbuster.po to basque
-# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2003, 2005.
-# Ion Gaztañaga <ion_g_m@hotmail.com>, 2005.
-# Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kbugbuster\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-23 20:32+0200\n"
-"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Ion Gaztañaga"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "igaztanaga@gmail.com"
-
-#: gui/cwloadingwidget.cpp:158 main.cpp:32 main.cpp:47
-msgid "KBugBuster"
-msgstr "KBugBuster"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Start in disconnected mode"
-msgstr "Hasi modu deskonektatuan"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Start with the buglist for <package>"
-msgstr "Hasi <package>-(r)en programa-errore zerrendarekin"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Start with bug report <br>"
-msgstr "Hasi programa-errore jakinarazpenarekin <br>"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "(c) 2001,2002,2003 the KBugBuster authors"
-msgstr "(c) 2001,2002,2003 KBugBuster-en egileak"
-
-#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 10
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Server"
-msgstr "Zerbitzaria"
-
-#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 13
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Product"
-msgstr "Produktua"
-
-#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 16
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Component"
-msgstr "Osagaia"
-
-#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 27
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "S&earch"
-msgstr "B&ilaketa"
-
-#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 33
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&Commands"
-msgstr "&Aginduak"
-
-#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 53
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Search Toolbar"
-msgstr "Bilakea tresna-barra"
-
-#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 59
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Command Toolbar"
-msgstr "Agindu tresna-barra"
-
-#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 73
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Settings Toolbar"
-msgstr "Ezarpen tresna-barra"
-
-#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 30
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Bilaketa"
-
-#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 82
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Bug &number:"
-msgstr "Programa-errore &zenbakia:"
-
-#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 141
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Deskribapena:"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 71
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:200 rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Bug Title"
-msgstr "Programa-errore izenburua"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 79
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Bug Commands"
-msgstr "Programa-errore aginduak"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 103
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Clear Co&mmands"
-msgstr "Garbitu a&ginduak"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 125
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:184 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "C&lose..."
-msgstr "I&txi..."
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 136
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Close Silentl&y"
-msgstr "Itxi &isilki"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 147
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:188 rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Re&open"
-msgstr "Berr&ireki"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 158
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Re&assign..."
-msgstr "Berr&esleitu..."
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 169
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Change &Title..."
-msgstr "Aldatu &izenburua..."
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 180
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Chan&ge Severity..."
-msgstr "Al&datu larritasuna..."
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 202
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:196 rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "&Reply..."
-msgstr "E&rantzun..."
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 213
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:198 rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Reply &Privately..."
-msgstr "Erantzun &pribatuki..."
-
-#. i18n: file gui/cwsearchwidget_base.ui line 38
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "&Package:"
-msgstr "&Paketea:"
-
-#: backend/bug.cpp:44
-msgid "Critical"
-msgstr "Kritikoa"
-
-#: backend/bug.cpp:45
-msgid "Grave"
-msgstr "Larria"
-
-#: backend/bug.cpp:46
-msgid "Major"
-msgstr "Handia"
-
-#: backend/bug.cpp:47
-msgid "Crash"
-msgstr "Kraskadura"
-
-#: backend/bug.cpp:48
-msgid "Normal"
-msgstr "Normala"
-
-#: backend/bug.cpp:49
-msgid "Minor"
-msgstr "Txikia"
-
-#: backend/bug.cpp:50
-msgid "Wishlist"
-msgstr "Desio-zerrenda"
-
-#: backend/bug.cpp:52 backend/bug.cpp:108
-msgid "Undefined"
-msgstr "Definitu gabe"
-
-#: backend/bug.cpp:102
-msgid "Unconfirmed"
-msgstr "Berretsi gabea"
-
-#: backend/bug.cpp:103
-msgid "New"
-msgstr "Berria"
-
-#: backend/bug.cpp:104
-msgid "Assigned"
-msgstr "Esleitua"
-
-#: backend/bug.cpp:105
-msgid "Reopened"
-msgstr "Berrirekia"
-
-#: backend/bug.cpp:106
-msgid "Closed"
-msgstr "Itxia"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:9 backend/person.cpp:21 gui/buglvi.cpp:44
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ezezaguna"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:107
-msgid "Close Silently"
-msgstr "Itxi isilki"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:124
-msgid "Reopen"
-msgstr "Berrireki"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:141
-msgid "Retitle"
-msgstr "Berrizendatu"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:163
-msgid "Merge"
-msgstr "Bateratu"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:185
-msgid "Unmerge"
-msgstr "Desbateratu"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:218 backend/bugcommand.cpp:222
-msgid "Reply"
-msgstr "Erantzun"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:224
-msgid "Reply (Maintonly)"
-msgstr "Erantzun (mantentze-lanak )"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:226
-msgid "Reply (Quiet)"
-msgstr "Erantzun (isila)"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:259
-msgid "Private Reply"
-msgstr "Erantzun pribatuki"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:284 gui/cwbuglistcontainer.cpp:72
-#: gui/severityselectdialog.cpp:16
-msgid "Severity"
-msgstr "Larritasuna"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:306
-msgid "Reassign"
-msgstr "Berresleitu"
-
-#: backend/bugdetails.cpp:244
-msgid ""
-"Attachment %1 could not be decoded.\n"
-"Encoding: %2"
-msgstr ""
-"%1 eranskina ezin izan da dekodetu.\n"
-"Kodekete: %2"
-
-#: backend/bugdetailsjob.cpp:39
-msgid "Bug %1: %2"
-msgstr "%1 programa-errorea: %2"
-
-#: backend/bugjob.cpp:56
-msgid "Parsing..."
-msgstr "Analizatzen..."
-
-#: backend/bugjob.cpp:67
-msgid "Ready."
-msgstr "Prest."
-
-#: backend/buglistjob.cpp:63
-msgid "Package %1: %2"
-msgstr "%1 paketea: %2"
-
-#: backend/bugmybugsjob.cpp:70
-#, c-format
-msgid "My Bugs: %2"
-msgstr "Nire programa-erroreak: %2"
-
-#: backend/bugmybugsjob.cpp:72 backend/bugsystem.cpp:145
-msgid "My Bugs"
-msgstr "Nire programa-erroreak"
-
-#: backend/bugserver.cpp:289
-msgid "Mail generated by KBugBuster"
-msgstr "KBugBuster-ek sortutako posta"
-
-#: backend/bugserver.cpp:321
-#, c-format
-msgid "Control command: %1"
-msgstr "Kontrol agindua: %1"
-
-#: backend/bugserver.cpp:323
-#, c-format
-msgid "Mail to %1"
-msgstr "%1-(r)i posta bidali"
-
-#: backend/bugsystem.cpp:151
-msgid "Retrieving My Bugs list..."
-msgstr "Nire programa-errore zerrenda eskuratzen..."
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:137
-msgid "Bug Fixed in CVS"
-msgstr "Programa-errorea konponduta CVS-an"
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:140
-msgid "Duplicate Report"
-msgstr "Bikoiztu berri-ematea"
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:143
-msgid "Packaging Bug"
-msgstr "Paketatze programa-errorea"
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:149
-msgid "Feature Implemented in CVS"
-msgstr "CVS-an inplementatutako eginbidea"
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:152
-msgid "More Information Required"
-msgstr "Informazio gehiago behar da"
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:157
-msgid "No Longer Applicable"
-msgstr "Ez da aplikagarria"
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:162
-msgid "Won't Fix Bug"
-msgstr "Ez du programa-errorea konponduko"
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:165
-msgid "Cannot Reproduce Bug"
-msgstr "Ezin da programa-errorea sortu"
-
-#: backend/mailsender.cpp:97
-msgid "Sending through sendmail..."
-msgstr "Sendmail bidez bidaltzen..."
-
-#: backend/mailsender.cpp:105
-msgid "No running instance of KMail found."
-msgstr "Ez da KMail instantziarik martxan aurkitu."
-
-#: backend/mailsender.cpp:110
-msgid "Passing mail to KDE email program..."
-msgstr "KDE posta programari posta pasatzen..."
-
-#: backend/mailsender.cpp:174
-msgid ""
-"Error during SMTP transfer.\n"
-"command: %1\n"
-"response: %2"
-msgstr ""
-"Errorea SMTP trasferentzian.\n"
-"agindua: %1\n"
-"erantzuna: %2"
-
-#: backend/smtp.cpp:40
-#, c-format
-msgid "Connecting to %1"
-msgstr "%1-(e)ra konektatzen"
-
-#: backend/smtp.cpp:82
-#, c-format
-msgid "Connected to %1"
-msgstr "%1-(e)ra konektatua"
-
-#: backend/smtp.cpp:90
-msgid "Connection refused."
-msgstr "Konexioa ukatu da."
-
-#: backend/smtp.cpp:93
-msgid "Host Not Found."
-msgstr "Ostalaria ez da aurkitu."
-
-#: backend/smtp.cpp:96
-msgid "Error reading socket."
-msgstr "Errorea socket-a irakurtzen"
-
-#: backend/smtp.cpp:99
-msgid "Internal error, unrecognized error."
-msgstr "Barne-errorea, errore ezezaguna."
-
-#: backend/smtp.cpp:156
-msgid "Message sent"
-msgstr "Mezua bidalita"
-
-#: gui/buglvi.cpp:32
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 day\n"
-"%n days"
-msgstr ""
-"Egun 1\n"
-"%n egun"
-
-#: gui/buglvi.cpp:48
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: gui/centralwidget.cpp:358
-msgid "Found the following attachments. Save?"
-msgstr "Ondoko eranskinak aurkitu dira. Gorde?"
-
-#: gui/centralwidget.cpp:362
-msgid "Select Folder Where to Save Attachments"
-msgstr "Hautatu eranskinak gordeko diren direktorioa"
-
-#: gui/centralwidget.cpp:439
-msgid "Change Bug Title"
-msgstr "Aldatu programa-errorearen izenburua"
-
-#: gui/centralwidget.cpp:440
-msgid "Please enter a new title:"
-msgstr "Sartu izenburu berri bat:"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:85
-msgid "Bug Report</a> from <b>%1</b> "
-msgstr "Programa-errore berri-ematea</a> hemendik: <b>%1</b>"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:88
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: (1 reply)\n"
-"(%n replies)"
-msgstr ""
-"(erantzun 1)\n"
-"(%n erantzun)"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:92
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 day old\n"
-"%n days old"
-msgstr ""
-"egun bat\n"
-"%n eguneko aintzinatasuna"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:102 gui/preferencesdialog.cpp:59
-msgid "Version"
-msgstr "Bertsioa"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:103
-msgid "Source"
-msgstr "Iturburua"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:104
-msgid "Compiler"
-msgstr "Konpiladorea"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:105
-msgid "OS"
-msgstr "SO"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:123
-msgid "Bug Report</a> from <b>%1</b>"
-msgstr "Programa-errore berri-ematea</a> hemendik: <b>%1</b>"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:127
-msgid "Reply #%1</a> from <b>%2</b>"
-msgstr "%1. erantzuna hemendik: <b>%2</b>"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:151
-msgid "Attachment List"
-msgstr "Eranskin zerrenda"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:153 gui/packageselectdialog.cpp:69
-msgid "Description"
-msgstr "Deskribapena"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:154
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:123
-msgid ""
-"_: bug #number [Merged with: a list of bugs] (severity): title\n"
-"Bug #%1 [Merged with: %2] (%3): %4"
-msgstr ""
-"#zenbaki: programa-errorea [programa-errore zerrenda batekin bateratua] "
-"(larritasuna): izenburua\n"
-"#%1. programa-errorea [honekin bateratuta: %2] (%3): %4"
-
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:132
-msgid ""
-"_: bug #number (severity): title\n"
-"Bug #%1 (%2): %3"
-msgstr "#%1. (%2) programa-errorea: %3"
-
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:152
-msgid "Pending commands:"
-msgstr "Zain dauden aginduak:"
-
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:205
-msgid "Click here to select a bug by number"
-msgstr "Klikatu hemen programa-errorea zenbakiaren arabera hautatzeko"
-
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:214
-msgid ""
-"Retrieving Details for Bug %1\n"
-"\n"
-"(%2)"
-msgstr ""
-"%1 programa-errorearen xehetasunak eskuratzen\n"
-"\n"
-"(%2)"
-
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:226
-msgid "Bug #%1 (%2) is not available offline."
-msgstr "#%1. (%2) programa-errorea ez dago eskuragarri."
-
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:229
-msgid ""
-"Retrieving details for bug #%1\n"
-"(%2)"
-msgstr ""
-"%1 programa-errorearen xehetasunak eskuratzen\n"
-"(%2)"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:68
-msgid "Number"
-msgstr "Zenbakia"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:69
-msgid "Age"
-msgstr "Adina"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:70
-msgid "Title"
-msgstr "Izenburua"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:71
-msgid "Status"
-msgstr "Egoera"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:73
-msgid "Sender"
-msgstr "Bidaltzailea"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:146
-msgid "%1 (%2 bugs, %3 wishes)"
-msgstr "%1 (%2 programa-errore, %3 desio)"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:156
-msgid "Product '%1', all components"
-msgstr "%1 produktua, osagai guztiak"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:158
-msgid "Product '%1'"
-msgstr "%1 produktua"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:162
-msgid "Product '%1', component '%2'"
-msgstr "%1 produktua, %2 osagaia"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:203
-msgid "Outstanding Bugs"
-msgstr "Programa-errore garrantzitsuak"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:204
-msgid "Click here to select a product"
-msgstr "Klikatu hemen produktu bat hautatzeko"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:211
-msgid "Retrieving List of Outstanding Bugs for Product '%1'..."
-msgstr "%1 produktuaren programa-errore garrantzitsuen zerrenda eskuratzen..."
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:213
-msgid "Retrieving List of Outstanding Bugs for Product '%1' (Component %2)..."
-msgstr ""
-"%1 produktuaren (%2 osagaia) programa-errore garrantzitsuen zerrenda "
-"eskuratzen..."
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:224
-msgid "Package '%1'"
-msgstr "%1 paketea"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:229
-msgid "%1 is not available offline."
-msgstr "%1 ez dago eskuragarri deskonektatuta badago."
-
-#: gui/cwloadingwidget.cpp:149
-msgid ""
-"Welcome to KBugBuster, a tool to manage the KDE Bug Report System. With "
-"KBugBuster you can manage outstanding bug reports for KDE from a convenient "
-"front end."
-msgstr ""
-"Ongi etorri KBugBuster-era, KDE programa-erroreen berri-emate sistema. "
-"KBugBuster-ek, KDE programa-errore garrantzitsuen berri-emateak era erraz "
-"batean kudeatzeatzeko aukera eskeintzen dizu."
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:100
-msgid "Welcome to <b>KBugBuster</b>."
-msgstr "Ongi etorri <b>KBugBuster</b>-era."
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:149
-msgid "Quit KBugBuster"
-msgstr "Irten BugBuster-etik"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:151
-msgid "See &Pending Changes"
-msgstr "Ikusi &zain dauden aldaketak"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:153
-msgid "&Submit Changes"
-msgstr "&Bidali aldaketak"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:156
-msgid "Reload &Product List"
-msgstr "Berriro kargatu &produktu zerrenda"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:158
-msgid "Reload Bug &List (for current product)"
-msgstr "Berriro kargatu programa-errore zerrenda (uneko produktuarentzat)"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:160
-msgid "Reload Bug &Details (for current bug)"
-msgstr ""
-"Berriro kargatu programa-errore xehetasunak (uneko programa-errorearentzat)"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:162
-msgid "Load &My Bugs List"
-msgstr "Kargatu &Nire programa-errore zerrenda"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:164
-msgid "Load All Bug Details (for current product)"
-msgstr "Kargatu programa-errore guztien xehetasunak (uneko produktuarentzat)"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:165
-msgid "Extract &Attachments"
-msgstr "Erauzi &eranskinak"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:168
-msgid "Clear Cache"
-msgstr "Garbitu cache-a"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:171
-msgid "&Search by Product..."
-msgstr "&Bilatu produktuaren arabera..."
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:173
-msgid "Search by Bug &Number..."
-msgstr "Bilatu programa-errore zenbakiaren arabera..."
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:177
-msgid "Search by &Description..."
-msgstr "Bilatu deskribapenaren arabera..."
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:207
-msgid "&Disconnected Mode"
-msgstr "Modu &deskonektatua"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:220
-msgid "Show Closed Bugs"
-msgstr "Erakutsi itxitako programa-erroreak"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:223
-msgid "Hide Closed Bugs"
-msgstr "Ezkutatu itxitako programa-erroreak"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:227
-msgid "Show Wishes"
-msgstr "Erakutsi desioak"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:230
-msgid "Hide Wishes"
-msgstr "Ezkutatu desioak"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:234 gui/preferencesdialog.cpp:278
-msgid "Select Server"
-msgstr "Hautatu zerbitzaria"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:243
-msgid "Show Last Server Response..."
-msgstr "Erakutsi zerbitzariaren azken erantzuna..."
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:246
-msgid "Show Bug HTML Source..."
-msgstr "Erakutsi programa-errorearen HTML iturburua..."
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:344
-msgid "List of pending commands:"
-msgstr "Zain dauden aginduen zerrenda:"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:349
-msgid "Do you really want to delete all commands?"
-msgstr "Ziur zaude agindu guztiak ezabatu nahi al dituzula?"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:350
-msgid "Confirmation Required"
-msgstr "Berrespena behar da"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:357
-msgid "There are no pending commands."
-msgstr "Ez dago agindurik zain."
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:392
-msgid "Search for Bug Number"
-msgstr "Bilatu programa-errore zenbakiaren arabera"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:393
-msgid "Please enter a bug number:"
-msgstr "Sartu programa-errore zenbakia:"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:422
-msgid "There are unsent bug commands. Do you want to send them now?"
-msgstr ""
-"Bidali gabeko programa-errore aginduak daude. Orain bidali nahi al dituzu?"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:423
-msgid "Send"
-msgstr "Bidali"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:423
-msgid "Do Not Send"
-msgstr "Ez bidali"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:475
-msgid "Last Server Response"
-msgstr "Zerbitzariaren azken erantzuna"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:487
-msgid "Bug HTML Source"
-msgstr "Programa-errorearen HTML iturburua"
-
-#: gui/loadallbugsdlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Loading All Bugs for Product %1"
-msgstr "%1 produktuaren programa-errore guztiak kargatzen"
-
-#: gui/loadallbugsdlg.cpp:48
-msgid "Bug %1 loaded"
-msgstr "%1 programa-errorea kargatu da"
-
-#: gui/messageeditor.cpp:18
-msgid "Edit Message Buttons"
-msgstr "Editatu mezu botoiak"
-
-#: gui/messageeditor.cpp:27
-msgid "Button:"
-msgstr "Botoia:"
-
-#: gui/messageeditor.cpp:34
-msgid "Add Button..."
-msgstr "Gehitu botoia..."
-
-#: gui/messageeditor.cpp:38
-msgid "Remove Button"
-msgstr "Kendu botoia"
-
-#: gui/messageeditor.cpp:65
-msgid "Add Message Button"
-msgstr "Gehitu mezu botoia"
-
-#: gui/messageeditor.cpp:66
-msgid "Enter button name:"
-msgstr "Sartu botoiaren izena:"
-
-#: gui/messageeditor.cpp:82
-msgid "Remove the button %1?"
-msgstr "Kendu %1 botoia?"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:25
-msgid "&Edit Presets..."
-msgstr "&Editatu aurrezarpenak..."
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:32
-#, c-format
-msgid "Close Bug %1"
-msgstr "Itxi %1 programa-errorea"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:35
-msgid "Reply to Bug"
-msgstr "Erantzun programa-erroreari"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:38
-msgid "Reply Privately to Bug"
-msgstr "Erantzun pribatuki programa-erroreari"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:56
-msgid "&Recipient:"
-msgstr "&Hartzailea:"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:63
-msgid "Normal (bugs.kde.org & Maintainer & kde-bugs-dist)"
-msgstr "Normala (bugs.kde.org & mantentzailea & kde-bugs-dist)"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:64
-msgid "Maintonly (bugs.kde.org & Maintainer)"
-msgstr "Mantentze-lanak (bugs.kde.org & mantenatzailea)"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:65
-msgid "Quiet (bugs.kde.org only)"
-msgstr "Isila (bugs.kde.org bakarrik)"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:77
-msgid "&Message"
-msgstr "&Mezua"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:90
-msgid "&Preset Messages"
-msgstr "&Aurrezarritako mezuak"
-
-#: gui/packageselectdialog.cpp:43
-msgid "Select Product"
-msgstr "Hautatu produktua"
-
-#: gui/packageselectdialog.cpp:55
-msgid "Recent"
-msgstr "Oraintsukoa"
-
-#: gui/packageselectdialog.cpp:68 gui/preferencesdialog.cpp:56
-msgid "Name"
-msgstr "Izena"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:57
-msgid "Base URL"
-msgstr "Oinarri URL-a"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:58
-msgid "User"
-msgstr "Erabiltzailea"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:64
-msgid "Preferences"
-msgstr "Hobespenak"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:79
-msgid "Servers"
-msgstr "Zerbitzariak"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:92
-msgid "Add Server..."
-msgstr "Gehitu zerbitzaria..."
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:95
-msgid "Edit Server..."
-msgstr "Editatu zerbitzaria..."
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:98
-msgid "Delete Server"
-msgstr "Ezabatu zerbitzaria"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:101
-msgid "Select Server From List..."
-msgstr "Hautatu zerbitzaria zerrendatik..."
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:110
-msgid "Advanced"
-msgstr "Aurreratua"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:117
-msgid "Mail Client"
-msgstr "Posta bezeroa"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:120
-msgid "&KMail"
-msgstr "&KMail"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:121
-msgid "D&irect"
-msgstr "Z&uzena"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:122
-msgid "&Sendmail"
-msgstr "&Sendmail"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:124
-msgid "Show closed bugs"
-msgstr "Erakutsi itxitako programa-erroreak"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:127
-msgid "Show wishes"
-msgstr "Erakutsi desioak"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:130
-msgid "Show bugs with number of votes greater than:"
-msgstr "Erakutsi botu kopuru hau baina gehiago duten programa-erroreak:"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:139
-msgid "Send BCC to myself"
-msgstr "Bidali BCC-a nire buruari"
-
-#: gui/serverconfigdialog.cpp:16
-msgid "Edit Bugzilla Server"
-msgstr "Editatu Bugzilla zerbitzaria"
-
-#: gui/serverconfigdialog.cpp:26
-msgid "Name:"
-msgstr "Izena:"
-
-#: gui/serverconfigdialog.cpp:32
-msgid "URL:"
-msgstr "URL-a:"
-
-#: gui/serverconfigdialog.cpp:37
-msgid "User:"
-msgstr "Erabiltzailea:"
-
-#: gui/serverconfigdialog.cpp:42
-msgid "Password:"
-msgstr "Pasahitza:"
-
-#: gui/serverconfigdialog.cpp:47
-msgid "Bugzilla version:"
-msgstr "Bugzilla bertsioa:"
-
-#: gui/severityselectdialog.cpp:14
-msgid "Select Severity"
-msgstr "Hautatu larritasuna:"
-
-#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:45
-msgid "Server:"
-msgstr "Zerbitzaria:"
-
-#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:52
-msgid "Product:"
-msgstr "Produktua:"
-
-#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:59
-msgid "Component:"
-msgstr "Osagaia:"