summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po129
1 files changed, 65 insertions, 64 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-eu/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
index 0c2d1867ad6..7920c121163 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
@@ -5,66 +5,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmousetool\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-17 01:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-27 05:33+0200\n"
"Last-Translator: Ion GaztaƱaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
+"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
-#: kmousetool.cpp:418
-msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time."
-msgstr "Arrastatze-denbora atzerapen-denbora baina txikiagoa izan behar da."
-
-#: kmousetool.cpp:418
-msgid "Invalid Value"
-msgstr "Balio okerra"
-
-#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Gelditu"
-
-#: kmousetool.cpp:559
-msgid ""
-"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or "
-"discard the changes?"
-msgstr ""
-"Aldatu gabeko aldaketak daude modulu aktiboan.\n"
-"Konfigurazio lehioa itxi baina lehen aldaketak aplikatu edo bertan behera utzi "
-"nahi dituzu?"
-
-#: kmousetool.cpp:560
-msgid "Closing Configuration Window"
-msgstr "Konfigurazio-lehioa ixten"
-
-#: kmousetool.cpp:578
-msgid ""
-"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the "
-"changes?"
-msgstr ""
-"Gorde gabeko aldaketak daude lehio aktiboan.\n"
-"KMousetool itxi aurretik aldaketak aplikatu edo bertan behera utzi nahi dituzu?"
-
-#: kmousetool.cpp:579
-msgid "Quitting KMousetool"
-msgstr "KMousetool ixten"
-
-#: kmousetool.cpp:616
-msgid "&Configure KMouseTool..."
-msgstr "KMouseTool &konfiguratzen..."
-
-#: kmousetool.cpp:619
-msgid "KMousetool &Handbook"
-msgstr "KMousetool-en &eskuliburua"
-
-#: kmousetool.cpp:621
-msgid "&About KMouseTool"
-msgstr "KMouseTool-i &buruz"
-
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -83,18 +33,6 @@ msgstr "igaztanaga@gmail.com"
msgid "KMouseTool"
msgstr "KMouseTool"
-#: main.cpp:48
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Uneko mantentzailea"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "Usability improvements"
-msgstr "Erabilerraztasun hobekuntzak"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "Original author"
-msgstr "Jatorrizko egilea"
-
#. i18n: file kmousetoolui.ui line 44
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
@@ -159,3 +97,66 @@ msgstr ""
"KMousetool atzeko planoko aplikazio bat bezala exekutatuko da elkarrizketa hau "
"ixten duzunean. Ezarpenak berriro aldatzeko, berrabiarazi KMouseTool edo "
"erabili TDE-ren sistemako bandeja."
+
+#: kmousetool.cpp:418
+msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time."
+msgstr "Arrastatze-denbora atzerapen-denbora baina txikiagoa izan behar da."
+
+#: kmousetool.cpp:418
+msgid "Invalid Value"
+msgstr "Balio okerra"
+
+#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Gelditu"
+
+#: kmousetool.cpp:559
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or "
+"discard the changes?"
+msgstr ""
+"Aldatu gabeko aldaketak daude modulu aktiboan.\n"
+"Konfigurazio lehioa itxi baina lehen aldaketak aplikatu edo bertan behera utzi "
+"nahi dituzu?"
+
+#: kmousetool.cpp:560
+msgid "Closing Configuration Window"
+msgstr "Konfigurazio-lehioa ixten"
+
+#: kmousetool.cpp:578
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the "
+"changes?"
+msgstr ""
+"Gorde gabeko aldaketak daude lehio aktiboan.\n"
+"KMousetool itxi aurretik aldaketak aplikatu edo bertan behera utzi nahi dituzu?"
+
+#: kmousetool.cpp:579
+msgid "Quitting KMousetool"
+msgstr "KMousetool ixten"
+
+#: kmousetool.cpp:616
+msgid "&Configure KMouseTool..."
+msgstr "KMouseTool &konfiguratzen..."
+
+#: kmousetool.cpp:619
+msgid "KMousetool &Handbook"
+msgstr "KMousetool-en &eskuliburua"
+
+#: kmousetool.cpp:621
+msgid "&About KMouseTool"
+msgstr "KMouseTool-i &buruz"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Uneko mantentzailea"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Usability improvements"
+msgstr "Erabilerraztasun hobekuntzak"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Original author"
+msgstr "Jatorrizko egilea"