summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu/messages/tdeaccessibility
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdeaccessibility')
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdeaccessibility/kmag.po8
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po8
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdeaccessibility/kmouth.po30
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdeaccessibility/ksayit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdeaccessibility/kttsd.po24
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po8
6 files changed, 41 insertions, 41 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-eu/messages/tdeaccessibility/kmag.po
index 379c995e05c..c30f82cf5da 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdeaccessibility/kmag.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdeaccessibility/kmag.po
@@ -45,16 +45,16 @@ msgid "KMagnifier"
msgstr "KMagnifier"
#: main.cpp:46
-msgid "Screen magnifier for the K Desktop Environment (KDE)"
-msgstr "KDE-ren pantailako lupa"
+msgid "Screen magnifier for the K Desktop Environment (TDE)"
+msgstr "TDE-ren pantailako lupa"
#: main.cpp:53
msgid "Rewrite and current maintainer"
msgstr "Berridazketa eta uneko mantentzailea"
#: main.cpp:56
-msgid "Original idea and author (KDE1)"
-msgstr "Jatorrizko ideia eta egilea (KDE1)"
+msgid "Original idea and author (TDE1)"
+msgstr "Jatorrizko ideia eta egilea (TDE1)"
#: main.cpp:58
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-eu/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
index 080e5aa6138..0c2d1867ad6 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
@@ -140,8 +140,8 @@ msgstr "Be&rrezarri"
#. i18n: file kmousetoolui.ui line 264
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
-msgid "Start with &KDE"
-msgstr "Hasi &KDE-rekin"
+msgid "Start with &TDE"
+msgstr "Hasi &TDE-rekin"
#. i18n: file kmousetoolui.ui line 272
#: rc.cpp:36
@@ -154,8 +154,8 @@ msgstr "Klik &entzungarria"
#, no-c-format
msgid ""
"KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. To "
-"change the settings again, restart KMouseTool or use the KDE system tray."
+"change the settings again, restart KMouseTool or use the TDE system tray."
msgstr ""
"KMousetool atzeko planoko aplikazio bat bezala exekutatuko da elkarrizketa hau "
"ixten duzunean. Ezarpenak berriro aldatzeko, berrabiarazi KMouseTool edo "
-"erabili KDE-ren sistemako bandeja."
+"erabili TDE-ren sistemako bandeja."
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-eu/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
index 0f0baf9fefd..246e29acffa 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
@@ -62,8 +62,8 @@ msgid "Creating Word List"
msgstr "Hitz-zerrenda sortzen"
#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291
-msgid "Parsing the KDE documentation..."
-msgstr "KDE dokumentazioa prozesatzen..."
+msgid "Parsing the TDE documentation..."
+msgstr "TDE dokumentazioa prozesatzen..."
#: wordcompletion/wordlist.cpp:238
msgid "Merging dictionaries..."
@@ -156,8 +156,8 @@ msgid ""
msgstr "Zerrenda hutsa"
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250
-msgid "KDE Documentation"
-msgstr "KDE dokumentazioa"
+msgid "TDE Documentation"
+msgstr "TDE dokumentazioa"
#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224
#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15
@@ -190,8 +190,8 @@ msgid "KTTSD Speech Service"
msgstr "KTTSD hizketa-zerbitzua"
#: optionsdialog.cpp:143
-msgid "KDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
-msgstr "KDE-ren testutik hizketarako deabruaren konfigurazioa"
+msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
+msgstr "TDE-ren testutik hizketarako deabruaren konfigurazioa"
#: kmouth.cpp:98
msgid "&Open as History..."
@@ -555,14 +555,14 @@ msgstr "&Erabili KTTSD hizketa-zerbitzua ahal bada"
#, no-c-format
msgid ""
"This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to "
-"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a KDE "
-"daemon which gives KDE applications a standardized interface for speech "
+"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a TDE "
+"daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech "
"synthesis and is currently developed in CVS."
msgstr ""
"Hautapen-lauki honek KMouth-ek hizketa-sintetizatzailea zuzenean deitu ordez, "
"honen aurretik KTTSD hizketa-zerbitzua erabiliko duen zehazten du. KTTSD "
-"hizketa-zerbitzua KDE aplikazioei hizketa-sintesirako interfaze estandarra "
-"ematen dien eta une honetan CVS-an garatzen dagoen KDE-ren deabru bat da."
+"hizketa-zerbitzua TDE aplikazioei hizketa-sintesirako interfaze estandarra "
+"ematen dien eta une honetan CVS-an garatzen dagoen TDE-ren deabru bat da."
#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16
#: rc.cpp:181
@@ -747,14 +747,14 @@ msgstr ""
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82
#: rc.cpp:262
#, no-c-format
-msgid "From &KDE documentation"
-msgstr "&KDE-ko dokumentaziotik"
+msgid "From &TDE documentation"
+msgstr "&TDE-ko dokumentaziotik"
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88
#: rc.cpp:265
#, no-c-format
msgid ""
-"If you select this box a new dictionary is created by parsing the KDE "
+"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE "
"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply "
"counting the occurrences of each word."
msgstr ""
@@ -800,10 +800,10 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:283
#, no-c-format
msgid ""
-"If you select this check box the words from the KDE documentation are "
+"If you select this check box the words from the TDE documentation are "
"spell-checked before they are inserted into the new dictionary."
msgstr ""
-"Hau hautatzen baduzu, KDE-ko dokumentazioko hitzen ortografia egiaztatuko da "
+"Hau hautatzen baduzu, TDE-ko dokumentazioko hitzen ortografia egiaztatuko da "
"hiztegi berrian sartu aurretik."
#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdeaccessibility/ksayit.po b/tde-i18n-eu/messages/tdeaccessibility/ksayit.po
index 3f7429651ea..990ede992a8 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdeaccessibility/ksayit.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdeaccessibility/ksayit.po
@@ -321,8 +321,8 @@ msgid "untitled"
msgstr "izengabea"
#: main.cpp:36
-msgid "KSayIt - A Text To Speech frontend for KDE"
-msgstr "KSayIt - Testutik hizketarako KDE-ren interfaze bat"
+msgid "KSayIt - A Text To Speech frontend for TDE"
+msgstr "KSayIt - Testutik hizketarako TDE-ren interfaze bat"
#: main.cpp:43
msgid "KSayIt"
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdeaccessibility/kttsd.po b/tde-i18n-eu/messages/tdeaccessibility/kttsd.po
index 1bb9cc69b85..863337a7230 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdeaccessibility/kttsd.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdeaccessibility/kttsd.po
@@ -125,12 +125,12 @@ msgid ""
"When checked, KTTSMgr displays an icon in the system tray, and clicking OK or "
"Cancel buttons does not stop KTTSMgr. Use system tray context menu to quit "
"KTTSMgr. This setting takes effect when KTTSMgr is next started. This setting "
-"has no effect when running in the KDE Control Center."
+"has no effect when running in the TDE Control Center."
msgstr ""
"Hautatzean, KTTSMgr-ek ikono bat bistaratuko du sistemaren bandejan eta OK edo "
"Utzi botoia klikatuz ez duzu KTTSMgr geldituko. Erabili sistemaren bandejako "
"testuinguruko menua KTTSMgr amaitzeko. Ezarpen hau KTTSMgr hurrengo aldiz "
-"abiatzean gaituko da. Ezarpen honek ez du eraginik KDE Kontrol Zentruan "
+"abiatzean gaituko da. Ezarpen honek ez du eraginik TDE Kontrol Zentruan "
"exekutatzean."
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 123
@@ -807,8 +807,8 @@ msgstr "a&Rts"
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1557
#: rc.cpp:375
#, no-c-format
-msgid "Check to use the KDE aRts system for audio output."
-msgstr "Hautatu audio irteerarako KDE-ren aRts sistema erabiltzeko."
+msgid "Check to use the TDE aRts system for audio output."
+msgstr "Hautatu audio irteerarako TDE-ren aRts sistema erabiltzeko."
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1568
#: rc.cpp:378
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs "
"queued by that application. You may enter more than one ID separated by "
-"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. "
+"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as TDE notifications. "
"If blank, this filter applies to text jobs queued by all applications. Tip: "
"Use kdcop from the command line to get the Application IDs of running "
"applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>"
@@ -1430,14 +1430,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text queued by "
"that application. You may enter more than one ID separated by commas. Use <b>"
-"knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. If blank, this "
+"knotify</b> to match all messages sent as TDE notifications. If blank, this "
"filter applies to text queued by all applications. Tip: Use kdcop from the "
"command line to get the Application IDs of running applications. Example: "
"\"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>"
msgstr ""
"<qt>Sartu DCOP aplikazioaren ID-a. Iragazki hau aplikazioaren ilarako "
"testu-lanei bakarrik aplikatuko zaie. ID bat baina gehiago sar ditzakezu komaz "
-"bereizita. Erabili <b>knotify</b> KDE jakinarazpen bezala bidalitako mezu "
+"bereizita. Erabili <b>knotify</b> TDE jakinarazpen bezala bidalitako mezu "
"guztiekin bat egiteko. Hutsik uzten baduzu, iragazkia aplikazio guztietako "
"testu-guztiei aplikatu zaie. Argibidea: erabili komando-lerroko kdcop tresna "
"martxan dauden aplikazioen ID-ak eskuratzeko. Adibideak: \"konversation, "
@@ -2883,8 +2883,8 @@ msgid "Text-to-Speech Manager"
msgstr "Testutik hizketarako kudeatzailea"
#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:89
-msgid "KDE Text-to-Speech Manager"
-msgstr "KDE-ren testutik hizketarako kudeatzailea"
+msgid "TDE Text-to-Speech Manager"
+msgstr "TDE-ren testutik hizketarako kudeatzailea"
#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:156
msgid "<qt>Text-to-Speech Manager"
@@ -3155,15 +3155,15 @@ msgstr ""
#: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96
msgid ""
"Unable to locate freetts.jar in your path.\n"
-"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using KDE "
+"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using TDE "
"Text-to-Speech"
msgstr ""
"Ezin da freetts.jar zure bide-izenean aurkitu.\n"
-"Zehaztu freetts.jar-en bide-izena Propietateak fitxan KDE-ren testutik "
+"Zehaztu freetts.jar-en bide-izena Propietateak fitxan TDE-ren testutik "
"hizketarako sistema erabili aurretik"
#: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96
-msgid "KDE Text-to-Speech"
+msgid "TDE Text-to-Speech"
msgstr "Kde-ren testutik hizketarako sistema"
#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:95
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po b/tde-i18n-eu/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po
index 3086536e0ba..140a0b2064b 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid "<qt><big><u>Description:</u></big><br>"
msgstr "<qt><big><u>Deskribapena:</u></big><br>"
#: kttsdlib.cpp:72
-msgid "This plugin uses the KDE TTS Daemon for speech output."
-msgstr "Plugin honek KDE-ren TTS deabrua erabiltzen du hizketaren irteerarako."
+msgid "This plugin uses the TDE TTS Daemon for speech output."
+msgstr "Plugin honek TDE-ren TTS deabrua erabiltzen du hizketaren irteerarako."
#: kttsdlibsetupimpl.cpp:51
msgid "Control Center Module for KTTSD not found."
@@ -41,9 +41,9 @@ msgstr "KTTSD-ren ezarpenak"
#, no-c-format
msgid ""
"<p align=\"center\">If you would like to change the configuration of KTTSD "
-"please use the KDE Control Center or click the button below.</p>"
+"please use the TDE Control Center or click the button below.</p>"
msgstr ""
-"<p align=\"center\">KTTSD-ren konfigurazioa aldatu nahi baduzu, erabili KDE "
+"<p align=\"center\">KTTSD-ren konfigurazioa aldatu nahi baduzu, erabili TDE "
"kontrol-gunea edo klikatu beheko botoia.</p>"
#. i18n: file KTTSDlibSetup.ui line 85