diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/tdebase/kate.po | 614 |
1 files changed, 272 insertions, 342 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kate.po index 4a97dc498ec..16760f47669 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kate.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-08 13:05+0100\n" "Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -35,27 +35,12 @@ msgstr "" "marcos@euskalgnu.org, koldo.np@euskalnet.net, ziberpunk@ziberghetto.dhis." "org, juanirigoien@yahoo.es" -#: app/kateapp.cpp:244 app/kateapp.cpp:408 app/kwritemain.cpp:686 +#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 msgid "" "The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." msgstr "" "Ezin izan da '%1' fitxategia ireki: ez da fitxategi arrunta, karpeta baizik." -#: app/kateapp.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Save Sessions" -msgstr "Gorde saioa?" - -#: app/kateapp.cpp:331 -msgid "" -"<p>Do you want to save the existing sessions?<p>!!NOTE!!<p>All existing " -"sessions will be removed if you choose \"Delete\"" -msgstr "" - -#: app/kateapp.cpp:334 app/katesessionpanel.cpp:731 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Ez galdetu berriro" - #: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 #: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 #: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 @@ -185,7 +170,7 @@ msgstr "(inoiz ez)" msgid " day(s)" msgstr " egun" -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/katemainwindow.cpp:221 +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 msgid "Sessions" msgstr "Saioak" @@ -266,7 +251,7 @@ msgid "Plugin Manager" msgstr "Pluginen kudeatzailea" #: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 -#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:557 +#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 msgid "External Tools" msgstr "Kanpoko tresnak" @@ -318,11 +303,11 @@ msgstr "" msgid "Close Document" msgstr "Itxi dokumentua" -#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:359 +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "Fitxategi berria ireki da Kate ixten saiatzean, ixtea abortatu da." -#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 msgid "Closing Aborted" msgstr "Ixtea abortatu da" @@ -334,31 +319,31 @@ msgstr "Azken saioko fitxategiak berrirekitzen..." msgid "Starting Up" msgstr "Abiarazten" -#: app/kateexternaltools.cpp:275 +#: app/kateexternaltools.cpp:276 msgid "Failed to expand the command '%1'." msgstr "'%1' komandoa hedatzeak huts egin du." -#: app/kateexternaltools.cpp:276 +#: app/kateexternaltools.cpp:277 msgid "Kate External Tools" msgstr "Kate kanpoko tresnak" -#: app/kateexternaltools.cpp:426 +#: app/kateexternaltools.cpp:427 msgid "Edit External Tool" msgstr "Editatu kanpoko tresna" -#: app/kateexternaltools.cpp:440 +#: app/kateexternaltools.cpp:441 msgid "&Label:" msgstr "&Etiketa:" -#: app/kateexternaltools.cpp:445 +#: app/kateexternaltools.cpp:446 msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" msgstr "Izena 'Tresnak->Kanpoko tresnak' menuan agertuko da" -#: app/kateexternaltools.cpp:455 +#: app/kateexternaltools.cpp:456 msgid "S&cript:" msgstr "Scri&pt-a:" -#: app/kateexternaltools.cpp:460 +#: app/kateexternaltools.cpp:461 msgid "" "<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " "for execution. The following macros will be expanded:</p><ul><li><code>%URL</" @@ -382,11 +367,11 @@ msgstr "" "ikuspegian hautatutako testua. <li><code>%text</code> - uneko dokumentuaren " "testua.</ul>" -#: app/kateexternaltools.cpp:478 +#: app/kateexternaltools.cpp:479 msgid "&Executable:" msgstr "&Egikarigarria:" -#: app/kateexternaltools.cpp:483 +#: app/kateexternaltools.cpp:484 msgid "" "The executable used by the command. This is used to check if a tool should " "be displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used." @@ -395,11 +380,11 @@ msgstr "" "egiaztatzeko erabiltzen da; ezartzen ez baldin bada, <em>aginduaren</em> " "lehen hitza izango da erabiliko dena." -#: app/kateexternaltools.cpp:489 +#: app/kateexternaltools.cpp:490 msgid "&Mime types:" msgstr "&MIME motak:" -#: app/kateexternaltools.cpp:494 +#: app/kateexternaltools.cpp:495 msgid "" "A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " "available; if this is left empty, the tool is always available. To choose " @@ -409,29 +394,29 @@ msgstr "" "moten zerrenda bat; hutsik ageri bada, tresna beti egongo da erabilgarri. " "MIME mota ezagunen artetik hautatzeko, sakatu eskumako botoiari " -#: app/kateexternaltools.cpp:503 +#: app/kateexternaltools.cpp:504 msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." msgstr "" "Klik egin mime mota zerrenda bat sortzen lagunduko dizun elkarrizketa " "erakusteko." -#: app/kateexternaltools.cpp:507 +#: app/kateexternaltools.cpp:508 msgid "&Save:" msgstr "&Gorde:" -#: app/kateexternaltools.cpp:511 +#: app/kateexternaltools.cpp:512 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: app/kateexternaltools.cpp:511 +#: app/kateexternaltools.cpp:512 msgid "Current Document" msgstr "Uneko dokumentua" -#: app/kateexternaltools.cpp:511 +#: app/kateexternaltools.cpp:512 msgid "All Documents" msgstr "Dokumentu guztiak" -#: app/kateexternaltools.cpp:515 +#: app/kateexternaltools.cpp:516 msgid "" "You can elect to save the current or all [modified] documents prior to " "running the command. This is helpful if you want to pass URLs to an " @@ -441,11 +426,11 @@ msgstr "" "gordetzea hauta dezakezu. Hau lagungarria da URLak aplikazio bati pasatu " "nahi izanez gero, adibidez, FTP bezeroei." -#: app/kateexternaltools.cpp:522 +#: app/kateexternaltools.cpp:523 msgid "&Command line name:" msgstr "&Komando lerroaren izena:" -#: app/kateexternaltools.cpp:527 +#: app/kateexternaltools.cpp:528 msgid "" "If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " "lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " @@ -455,31 +440,31 @@ msgstr "" "ikuspegitik, exttool-hemen_zehaztu_duzun_izena egiturarekin. Mesedez ez " "erabili ez zuriunik ez tabulaziorik izenan." -#: app/kateexternaltools.cpp:538 +#: app/kateexternaltools.cpp:539 msgid "You must specify at least a name and a command" msgstr "Gutxienez agindu bat eta izen bat adierazi behar dituzu" -#: app/kateexternaltools.cpp:547 +#: app/kateexternaltools.cpp:548 msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." msgstr "Hautatu mime motak, haietarako tresna hau gaitu nahi baituzu." -#: app/kateexternaltools.cpp:549 +#: app/kateexternaltools.cpp:550 msgid "Select Mime Types" msgstr "Hautatu MIME motak" -#: app/kateexternaltools.cpp:567 +#: app/kateexternaltools.cpp:568 msgid "&New..." msgstr "&Berria..." -#: app/kateexternaltools.cpp:575 +#: app/kateexternaltools.cpp:576 msgid "&Edit..." msgstr "&Editatu..." -#: app/kateexternaltools.cpp:579 +#: app/kateexternaltools.cpp:580 msgid "Insert &Separator" msgstr "Txertatu berei&zgailua" -#: app/kateexternaltools.cpp:601 +#: app/kateexternaltools.cpp:602 msgid "" "This list shows all the configured tools, represented by their menu text." msgstr "" @@ -622,65 +607,65 @@ msgstr "Aplikatu azken iragazkia (\"%1\")" msgid "Clear filter" msgstr "Garbitu iragazkia" -#: app/katefileselector.cpp:535 +#: app/katefileselector.cpp:536 msgid "Toolbar" msgstr "Tresna-barra" -#: app/katefileselector.cpp:537 +#: app/katefileselector.cpp:538 msgid "A&vailable actions:" msgstr "Eki&ntza eskuragarriak:" -#: app/katefileselector.cpp:538 +#: app/katefileselector.cpp:539 msgid "S&elected actions:" msgstr "&Hautatutako ekintzak:" -#: app/katefileselector.cpp:546 +#: app/katefileselector.cpp:547 msgid "Auto Synchronization" msgstr "Auto sinkronizazioa" -#: app/katefileselector.cpp:547 +#: app/katefileselector.cpp:548 msgid "When a docu&ment becomes active" msgstr "Doku&mentua aktibo bihurtzean" -#: app/katefileselector.cpp:548 +#: app/katefileselector.cpp:549 msgid "When the file selector becomes visible" msgstr "Fitxategi aukeratzailea ikusgarri bihurtzean" -#: app/katefileselector.cpp:555 +#: app/katefileselector.cpp:556 msgid "Remember &locations:" msgstr "Oroitu &kokapenak:" -#: app/katefileselector.cpp:562 +#: app/katefileselector.cpp:563 msgid "Remember &filters:" msgstr "Oroitu &iragazkiak:" -#: app/katefileselector.cpp:569 +#: app/katefileselector.cpp:570 msgid "Session" msgstr "Saioa" -#: app/katefileselector.cpp:570 +#: app/katefileselector.cpp:571 msgid "Restore loca&tion" msgstr "Berrezarri &kokapena" -#: app/katefileselector.cpp:571 +#: app/katefileselector.cpp:572 msgid "Restore last f&ilter" msgstr "Berrezarri &azken iragazkia" -#: app/katefileselector.cpp:591 +#: app/katefileselector.cpp:592 msgid "" "<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo " "box." msgstr "" "<p>Kokapenen kutxako historian zenbat kokapen gordetzen dituen erabakitzen du" -#: app/katefileselector.cpp:596 +#: app/katefileselector.cpp:597 msgid "" "<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." msgstr "" "<p>Iragazkien kutxako historian zenbat iragazki gordetzen dituen erabakitzen " "du" -#: app/katefileselector.cpp:601 +#: app/katefileselector.cpp:602 msgid "" "<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " "location to the folder of the active document on certain events.<p>Auto " @@ -695,7 +680,7 @@ msgstr "" "lehenespen gisa, baina beti sinkroniza dezakezu kokapena tresna-barrako " "sinkronizazio botoia sakatuz." -#: app/katefileselector.cpp:610 +#: app/katefileselector.cpp:611 msgid "" "<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when " "you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by " @@ -705,7 +690,7 @@ msgstr "" "berrezarri egingo da. <p><strong>Kontuan hartu</strong> saio hau TDEren saio-" "kudeatzaileak kudeatzen badu, kokapena beti berrezarriko dela." -#: app/katefileselector.cpp:614 +#: app/katefileselector.cpp:615 msgid "" "<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " "when you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled " @@ -719,7 +704,7 @@ msgstr "" "<p><strong>Kontuan hartu</strong> autosinkronizazio konfigurazioak " "berrezarritako kokapenari jaramonik ez egin dezakela piztuta badago." -#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:227 +#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 msgid "Find in Files" msgstr "Bilatu fitxategietan " @@ -743,42 +728,37 @@ msgstr "Txantiloia:" msgid "Files:" msgstr "Fitxategiak:" -#: app/kategrepdialog.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Hide errors" -msgstr "Ezkutatu &alboko barrak" - -#: app/kategrepdialog.cpp:169 +#: app/kategrepdialog.cpp:160 msgid "Folder:" msgstr "Karpeta:" -#: app/kategrepdialog.cpp:187 +#: app/kategrepdialog.cpp:178 msgid "Recursive" msgstr "Errekurtsiboa" -#: app/kategrepdialog.cpp:195 app/kategrepdialog.cpp:488 +#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475 msgid "Find" msgstr "Bilatu" -#: app/kategrepdialog.cpp:210 +#: app/kategrepdialog.cpp:201 #, fuzzy msgid "" "<p>Enter the expression you want to search for here.<p>If 'regular " -"expression' is unchecked, all characters that are not letters in your " -"expression will be escaped with a backslash character.<p>Possible meta " -"characters are:<br><b>.</b> - Matches any character<br><b>^</b> - Matches " -"the beginning of a line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>\\<" -"</b> - Matches the beginning of a word<br><b>\\></b> - Matches the end of " -"a word<p>The following repetition operators exist:<br><b>?</b> - The " -"preceding item is matched at most once<br><b>*</b> - The preceding item is " -"matched zero or more times<br><b>+</b> - The preceding item is matched one " -"or more times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly " -"<i>n</i> times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</" -"i> or more times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at " -"most <i>n</i> times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is " -"matched at least <i>n</i>, but at most <i>m</i> times.<p>Furthermore, " -"backreferences to bracketed subexpressions are available via the notation " -"<code>\\#</code>.<p>See the grep(1) documentation for the full documentation." +"expression' is unchecked, any non-space letters in your expression will be " +"escaped with a backslash character.<p>Possible meta characters are:<br><b>.</" +"b> - Matches any character<br><b>^</b> - Matches the beginning of a " +"line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>\\<</b> - Matches the " +"beginning of a word<br><b>\\></b> - Matches the end of a word<p>The " +"following repetition operators exist:<br><b>?</b> - The preceding item is " +"matched at most once<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or " +"more times<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more " +"times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> " +"times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more " +"times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> " +"times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least " +"<i>n</i>, but at most <i>m</i> times.<p>Furthermore, backreferences to " +"bracketed subexpressions are available via the notation <code>\\#</code>." +"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation." msgstr "" "<p>Sartu hemen zure bilaketaren espresio erregularra. 'Espresio erregularra' " "hautatua ez badago zuriuneak ez diren edozein hizkiri alderantzizko barra " @@ -797,7 +777,7 @@ msgstr "" "<p><br>Gainera, azpiespresioetarako atzerako erreferentziak <code>\\#</code> " "notazioaren bidez eskuragarri daude." -#: app/kategrepdialog.cpp:233 +#: app/kategrepdialog.cpp:224 msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here.\n" "You may give several patterns separated by commas." @@ -805,7 +785,7 @@ msgstr "" "Sartu hemen bilatu behar diren fitxategien izen ereduak.\n" "Zenbait eredu adieraz ditzakezu, komaz banatuta." -#: app/kategrepdialog.cpp:236 +#: app/kategrepdialog.cpp:227 #, c-format msgid "" "You can choose a template for the pattern from the combo box\n" @@ -817,22 +797,22 @@ msgstr "" "editatu. Txantiloiaren %s katea sarbide eremukoaz ordeztua izango da,\n" "bilatu nahi den espresio erregularra emanez." -#: app/kategrepdialog.cpp:241 +#: app/kategrepdialog.cpp:232 msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search." msgstr "Sartu hemen bilatu nahi dituzun fitxategiak dituen karpeta." -#: app/kategrepdialog.cpp:243 +#: app/kategrepdialog.cpp:234 msgid "Check this box to search in all subfolders." msgstr "Egiaztatu kutxa hau azpikarpeta guztietan bilatzeko." -#: app/kategrepdialog.cpp:245 +#: app/kategrepdialog.cpp:236 msgid "" "If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." msgstr "" "Aukera hau gaituta badago (lehenetsia), bilaketak maiuskulak eta minuskuluak " "bereizituko ditu." -#: app/kategrepdialog.cpp:247 +#: app/kategrepdialog.cpp:238 msgid "" "<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to " "<em>grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be " @@ -844,7 +824,7 @@ msgstr "" "(backslash) bat ipiniko zaie aurretik grep-ek espresioaren ataltzat har ez " "ditzan." -#: app/kategrepdialog.cpp:252 +#: app/kategrepdialog.cpp:243 msgid "" "The results of the grep run are listed here. Select a\n" "filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" @@ -854,27 +834,21 @@ msgstr "" "fitxategi-izena/lerro-zenbakia konbinaketa eta sakatu enterra edo klik-" "bikoitza egin elementuan dagokion lerroa editorean ager dadin." -#: app/kategrepdialog.cpp:256 -msgid "" -"<p>If this is checked, the dialog window showing the search errors will not " -"be displayed at the end of the search." -msgstr "" - -#: app/kategrepdialog.cpp:339 +#: app/kategrepdialog.cpp:327 msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." msgstr "" "Lehendik dagoen karpeta lokal baten izena sartu behar duzu 'Karpeta' " "sarreran." -#: app/kategrepdialog.cpp:340 +#: app/kategrepdialog.cpp:328 msgid "Invalid Folder" msgstr "Karpeta baliogabea" -#: app/kategrepdialog.cpp:494 +#: app/kategrepdialog.cpp:479 msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Errorea:</strong><p>" -#: app/kategrepdialog.cpp:494 +#: app/kategrepdialog.cpp:479 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Grep tresnaren akatsa" @@ -1055,27 +1029,27 @@ msgstr "Oso laguntza politta" msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" msgstr "Parte hartu arren, aipatzea ahaztu ditudan guztiak" -#: app/katemainwindow.cpp:213 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 +#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 msgid "Documents" msgstr "Dokumentuak" -#: app/katemainwindow.cpp:217 +#: app/katemainwindow.cpp:216 msgid "Filesystem Browser" msgstr "Fitxategi-sistema arakatzailea" -#: app/katemainwindow.cpp:234 +#: app/katemainwindow.cpp:230 msgid "Terminal" msgstr "Terminala" -#: app/katemainwindow.cpp:246 +#: app/katemainwindow.cpp:242 msgid "Create a new document" msgstr "Sortu dokumentu berria" -#: app/katemainwindow.cpp:247 +#: app/katemainwindow.cpp:243 msgid "Open an existing document for editing" msgstr "Ireki lehendik dagoen dokumentua editatzeko" -#: app/katemainwindow.cpp:250 app/kwritemain.cpp:151 +#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 msgid "" "This lists files which you have opened recently, and allows you to easily " "open them again." @@ -1083,48 +1057,48 @@ msgstr "" "Honek, ireki dituzun azken fitxategiak zerrendatzen ditu, eta berriro " "irekitzeko modu erraza eskaintzen du." -#: app/katemainwindow.cpp:252 +#: app/katemainwindow.cpp:248 msgid "Save A&ll" msgstr "G&orde dena" -#: app/katemainwindow.cpp:253 +#: app/katemainwindow.cpp:249 msgid "Save all open, modified documents to disk." msgstr "Gorde diskan ireki eta aldatutako fitxategi guztiak." -#: app/katemainwindow.cpp:255 +#: app/katemainwindow.cpp:251 msgid "Close the current document." msgstr "Itxi uneko dokumentua." -#: app/katemainwindow.cpp:257 +#: app/katemainwindow.cpp:253 msgid "Clos&e All" msgstr "Itxi d&ena" -#: app/katemainwindow.cpp:258 +#: app/katemainwindow.cpp:254 msgid "Close all open documents." msgstr "Itxi irekita dauden dokumentu denak." -#: app/katemainwindow.cpp:260 +#: app/katemainwindow.cpp:256 msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." msgstr "Bidali irekitako dokumentu bat edo gehiago e-posta eranskin gisa." -#: app/katemainwindow.cpp:262 +#: app/katemainwindow.cpp:258 msgid "Close this window" msgstr "Itxi leiho hau" -#: app/katemainwindow.cpp:265 +#: app/katemainwindow.cpp:261 msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." msgstr "" "Sortu Kate ikuspegi berria (leiho berria dokumentu zerrenda berdinarekin)." -#: app/katemainwindow.cpp:270 +#: app/katemainwindow.cpp:266 msgid "Launch external helper applications" msgstr "Abiarazi kanpoko laguntza-aplikazioak" -#: app/katemainwindow.cpp:276 +#: app/katemainwindow.cpp:272 msgid "Open W&ith" msgstr "&Ireki honekin" -#: app/katemainwindow.cpp:277 +#: app/katemainwindow.cpp:273 msgid "" "Open the current document using another application registered for its file " "type, or an application of your choice." @@ -1132,101 +1106,77 @@ msgstr "" "Ireki uneko dokumentua fitxategi mota honetarako erregistratutako beste " "aplikazio bat erabiliz, edo zuk aukeratutako aplikazioaz." -#: app/katemainwindow.cpp:282 app/kwritemain.cpp:174 +#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." msgstr "Konfiguratu aplikazioaren teklatu-laterbideen esleipenak." -#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:177 +#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." msgstr "Konfiguratu tresna-barr(et)an agertu behar duten elementuak." -#: app/katemainwindow.cpp:288 +#: app/katemainwindow.cpp:284 msgid "" "Configure various aspects of this application and the editing component." msgstr "Konfiguratu aplikazio honen eta editorearen zenbait arlo." -#: app/katemainwindow.cpp:292 +#: app/katemainwindow.cpp:288 msgid "&Pipe to Console" msgstr "&Hodia kontsolara" -#: app/katemainwindow.cpp:295 +#: app/katemainwindow.cpp:291 msgid "This shows useful tips on the use of this application." msgstr "Honek aplikazio honen aholku erabilgarriak erakusten ditu." -#: app/katemainwindow.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:295 msgid "&Plugins Handbook" msgstr "&Plugin eskuliburua" -#: app/katemainwindow.cpp:300 +#: app/katemainwindow.cpp:296 msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "" "Honek eskuragarri diren zenbait pluginen laguntza fitxategiak erakusten ditu." -#: app/katemainwindow.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "&Berria..." +#: app/katemainwindow.cpp:305 +msgid "" +"_: Menu entry Session->New\n" +"&New" +msgstr "&Berria" -#: app/katemainwindow.cpp:313 +#: app/katemainwindow.cpp:308 msgid "Save &As..." msgstr "Gorde &honela..." -#: app/katemainwindow.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "&Rename" -msgstr "&Berizendatu..." - -#: app/katemainwindow.cpp:319 -msgid "Re&load" -msgstr "" - -#: app/katemainwindow.cpp:321 -#, fuzzy -msgid "Acti&vate" -msgstr "Aktibatu hurrengo fitxa" - -#: app/katemainwindow.cpp:323 -msgid "Toggle read &only" -msgstr "" - -#: app/katemainwindow.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Move &Up" -msgstr "Mugitu hona" - -#: app/katemainwindow.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Move Do&wn" -msgstr "Mugitu hona" +#: app/katemainwindow.cpp:309 +msgid "&Manage..." +msgstr "&Kudeatu..." -#: app/katemainwindow.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "Sele&ct session" -msgstr "&Gorde saioa" +#: app/katemainwindow.cpp:312 +msgid "&Quick Open" +msgstr "&Irekiera bizkorra" -#: app/katemainwindow.cpp:506 +#: app/katemainwindow.cpp:488 msgid "" "_: 'document name [*]', [*] means modified\n" "%1 [*]" msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:631 +#: app/katemainwindow.cpp:610 msgid "&Other..." msgstr "&Beste batzuk..." -#: app/katemainwindow.cpp:641 +#: app/katemainwindow.cpp:620 msgid "Other..." msgstr "Beste batzuk..." -#: app/katemainwindow.cpp:658 +#: app/katemainwindow.cpp:637 msgid "Application '%1' not found!" msgstr "'%1' aplikazioa ez da aurkitu." -#: app/katemainwindow.cpp:658 +#: app/katemainwindow.cpp:637 msgid "Application Not Found!" msgstr "Aplikazioa ez da aurkitu." -#: app/katemainwindow.cpp:686 +#: app/katemainwindow.cpp:665 msgid "" "<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an " "email message.<p>Do you want to save it and proceed?" @@ -1234,15 +1184,15 @@ msgstr "" "<p>Uneko dokumentua gorde gabe dago eta ezin zaio posta mezu bati erantsi." "<p>Gorde eta jarraitu nahi duzu?" -#: app/katemainwindow.cpp:689 +#: app/katemainwindow.cpp:668 msgid "Cannot Send Unsaved File" msgstr "Ezin da gorde gabeko fitxategirik bidali" -#: app/katemainwindow.cpp:697 app/katemainwindow.cpp:718 +#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "Fitxategi hau ezin da gorde. Begiratu idazteko baimena duzun." -#: app/katemainwindow.cpp:708 +#: app/katemainwindow.cpp:687 msgid "" "<p>The current file:<br><strong>%1</strong><br>has been modified. " "Modifications will not be available in the attachment.<p>Do you want to save " @@ -1251,11 +1201,11 @@ msgstr "" "<p>Uneko fitxategia: <br><strong>%1</strong> <br>aldatua izan da. Aldaketak " "ez dira eskuragarri egongo eranskinean <p>Bidali aurretik gorde nahi duzu?" -#: app/katemainwindow.cpp:711 +#: app/katemainwindow.cpp:690 msgid "Save Before Sending?" msgstr "Gorde bidali aurretik?" -#: app/katemainwindow.cpp:711 +#: app/katemainwindow.cpp:690 msgid "Do Not Save" msgstr "Ez gorde" @@ -1461,11 +1411,11 @@ msgstr "Kokapena" msgid "Projects" msgstr "Proiektuak" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:163 +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164 msgid "Se&lect All" msgstr "&Hautatu dena" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:210 +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211 msgid "" "Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you " "want to proceed." @@ -1473,136 +1423,105 @@ msgstr "" "Eskatu zenuen gordetzeko datuak ezin izan dira gorde. Hautatu nola jarraitu " "nahi duzun." -#: app/katesession.cpp:823 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Saio hautatzailea" - -#: app/katesession.cpp:825 -msgid "Open Session" -msgstr "Ireki saioa" - -#: app/katesession.cpp:826 -msgid "New Session" -msgstr "Saio berria" +#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Default Session" +msgstr "Saio lehenetsia" -#: app/katesession.cpp:843 -msgid "Session Name" -msgstr "Saioaren izena" +#: app/katesession.cpp:82 +msgid "Unnamed Session" +msgstr "Saio izengabea" -#: app/katesession.cpp:844 -msgid "Open Documents" -msgstr "Ireki dokumentuak" +#: app/katesession.cpp:104 +msgid "Session (%1)" +msgstr "Saioa (%1)" -#: app/katesessionpanel.cpp:43 +#: app/katesession.cpp:384 #, fuzzy -msgid "Session Name Chooser" -msgstr "Saio hautatzailea" +msgid "Save Session?" +msgstr "Gorde saioa?" -#: app/katesessionpanel.cpp:63 +#: app/katesession.cpp:391 #, fuzzy -msgid "Switch to the new session" -msgstr "&Abiarazi saio berria" +msgid "Save current session?" +msgstr "&Gorde saioa" -#: app/katesessionpanel.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "New" -msgstr "Fitxa berria" +#: app/katesession.cpp:392 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Ez galdetu berriro" -#: app/katesessionpanel.cpp:203 -msgid "Create a new session and switch to it." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No session selected to open." +msgstr "Ez da hautatu irekitzeko saiorik." -#: app/katesessionpanel.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "Save the selected session." -msgstr "Gorde uneko saioa?" +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No Session Selected" +msgstr "Ez da hautatu saiorik" -#: app/katesessionpanel.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Save as..." -msgstr "Gorde &honela..." +#: app/katesession.cpp:554 +msgid "Specify Name for Current Session" +msgstr "Eman izena uneko saiorako" -#: app/katesessionpanel.cpp:213 -msgid "" -"Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session " -"into a new session." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 +msgid "Session name:" +msgstr "Saioaren izena:" -#: app/katesessionpanel.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "Rename" -msgstr "&Berizendatu..." +#: app/katesession.cpp:561 +msgid "To save a new session, you must specify a name." +msgstr "Saio berria gordetzeko, izena eman behar duzu." -#: app/katesessionpanel.cpp:219 -msgid "Rename the selected session." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "Missing Session Name" +msgstr "Saio izena falta da" -#: app/katesessionpanel.cpp:224 -msgid "Delete the selected session." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:572 +msgid "Specify New Name for Current Session" +msgstr "Eman izen berria uneko saiorako" -#: app/katesessionpanel.cpp:229 -msgid "Reload the last saved state of the selected session." -msgstr "" - -#: app/katesessionpanel.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Activate" -msgstr "Aktibatu hurrengo fitxa" - -#: app/katesessionpanel.cpp:236 -msgid "Activate the selected session." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "To save a session, you must specify a name." +msgstr "Saioa gordetzeko, izena eman behar duzu." -#: app/katesessionpanel.cpp:239 -msgid "Toggle read only" -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:618 +msgid "Session Chooser" +msgstr "Saio hautatzailea" -#: app/katesessionpanel.cpp:241 -msgid "" -"Toggle read only status for the selected session.<p>In a read only session, " -"you can work as usual but the list of documents in the session will not be " -"saved when you exit Kate or switch to another session.<p>You can use this " -"option to create template sessions that you wish to keep unchanged over time." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 +msgid "Open Session" +msgstr "Ireki saioa" -#: app/katesessionpanel.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "Move Up" -msgstr "Mugitu hona" +#: app/katesession.cpp:624 +msgid "New Session" +msgstr "Saio berria" -#: app/katesessionpanel.cpp:249 -msgid "Move up the selected session." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 +msgid "Session Name" +msgstr "Saioaren izena" -#: app/katesessionpanel.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "Move Down" -msgstr "Mugitu hona" +#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 +msgid "Open Documents" +msgstr "Ireki dokumentuak" -#: app/katesessionpanel.cpp:254 -msgid "Move down the selected session." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:660 +msgid "&Always use this choice" +msgstr "&Beti erabili aukera hau" -#: app/katesessionpanel.cpp:379 -msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?" -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:720 +msgid "&Open" +msgstr "&Ireki" -#: app/katesessionpanel.cpp:380 -#, fuzzy -msgid "Delete session" -msgstr "Saio lehenetsia" +#: app/katesession.cpp:781 +msgid "Manage Sessions" +msgstr "Kudeatu saioak" -#: app/katesessionpanel.cpp:723 +#: app/katesession.cpp:810 #, fuzzy -msgid "Save Session" -msgstr "Gorde saioa?" +msgid "&Rename..." +msgstr "&Berizendatu..." -#: app/katesessionpanel.cpp:729 -msgid "" -"<p>Do you want to save the current session?<p>!!NOTE!!<p>The session will be " -"removed if you choose \"Delete\"" -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:850 +msgid "Specify New Name for Session" +msgstr "Eman izen berria saiorako" #: app/kateviewmanager.cpp:97 msgid "New Tab" @@ -1672,27 +1591,27 @@ msgstr "Itxi uneko fitxa" msgid "Open File" msgstr "Ireki fitxategia" -#: app/kateviewspace.cpp:322 app/kateviewspace.cpp:361 +#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 msgid " INS " msgstr " SAR " -#: app/kateviewspace.cpp:327 app/kateviewspace.cpp:365 +#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 msgid " NORM " msgstr " NORM" -#: app/kateviewspace.cpp:353 +#: app/kateviewspace.cpp:352 msgid " Line: %1 Col: %2 " msgstr " Lerroa: %1 Zut: %2 " -#: app/kateviewspace.cpp:357 +#: app/kateviewspace.cpp:356 msgid " R/O " msgstr " I/B (R/O)" -#: app/kateviewspace.cpp:359 +#: app/kateviewspace.cpp:358 msgid " OVR " msgstr " GAIN " -#: app/kateviewspace.cpp:365 +#: app/kateviewspace.cpp:364 msgid " BLK " msgstr " BLK " @@ -1784,7 +1703,7 @@ msgstr "&Dokumentua" msgid "Sess&ions" msgstr "Sai&oak" -#: data/kateui.rc:90 +#: data/kateui.rc:85 #, no-c-format msgid "&Window" msgstr "&Leihoa" @@ -1998,6 +1917,70 @@ msgstr "" "koadrora joateko.</p>\n" #, fuzzy +#~ msgid "Save Sessions" +#~ msgstr "Gorde saioa?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide errors" +#~ msgstr "Ezkutatu &alboko barrak" + +#, fuzzy +#~ msgid "&New" +#~ msgstr "&Berria..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Acti&vate" +#~ msgstr "Aktibatu hurrengo fitxa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move &Up" +#~ msgstr "Mugitu hona" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move Do&wn" +#~ msgstr "Mugitu hona" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sele&ct session" +#~ msgstr "&Gorde saioa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session Name Chooser" +#~ msgstr "Saio hautatzailea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch to the new session" +#~ msgstr "&Abiarazi saio berria" + +#, fuzzy +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Fitxa berria" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save the selected session." +#~ msgstr "Gorde uneko saioa?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save as..." +#~ msgstr "Gorde &honela..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Rename" +#~ msgstr "&Berizendatu..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Activate" +#~ msgstr "Aktibatu hurrengo fitxa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move Up" +#~ msgstr "Mugitu hona" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move Down" +#~ msgstr "Mugitu hona" + +#, fuzzy #~ msgid "Save As" #~ msgstr "Gorde &honela..." @@ -2049,59 +2032,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Main Toolbar" #~ msgstr "Tresna-barra" -#~ msgid "Unnamed Session" -#~ msgstr "Saio izengabea" - -#~ msgid "Session (%1)" -#~ msgstr "Saioa (%1)" - -#~ msgid "No session selected to open." -#~ msgstr "Ez da hautatu irekitzeko saiorik." - -#~ msgid "No Session Selected" -#~ msgstr "Ez da hautatu saiorik" - -#~ msgid "Specify Name for Current Session" -#~ msgstr "Eman izena uneko saiorako" - -#~ msgid "Session name:" -#~ msgstr "Saioaren izena:" - -#~ msgid "To save a new session, you must specify a name." -#~ msgstr "Saio berria gordetzeko, izena eman behar duzu." - -#~ msgid "Missing Session Name" -#~ msgstr "Saio izena falta da" - -#~ msgid "Specify New Name for Current Session" -#~ msgstr "Eman izen berria uneko saiorako" - -#~ msgid "To save a session, you must specify a name." -#~ msgstr "Saioa gordetzeko, izena eman behar duzu." - -#~ msgid "&Always use this choice" -#~ msgstr "&Beti erabili aukera hau" - -#~ msgid "&Open" -#~ msgstr "&Ireki" - -#~ msgid "Manage Sessions" -#~ msgstr "Kudeatu saioak" - -#~ msgid "Specify New Name for Session" -#~ msgstr "Eman izen berria saiorako" - -#~ msgid "" -#~ "_: Menu entry Session->New\n" -#~ "&New" -#~ msgstr "&Berria" - -#~ msgid "&Manage..." -#~ msgstr "&Kudeatu..." - -#~ msgid "&Quick Open" -#~ msgstr "&Irekiera bizkorra" - #~ msgid "Choose Editor..." #~ msgstr "Hautatu editorea..." |