summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmsmartcard.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmsmartcard.po192
1 files changed, 88 insertions, 104 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
index a19cf1566c8..75f7884bba7 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-01 09:56+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -16,38 +16,89 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Juan Irigoien, Marcos Goienetxe"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "juanirigoien@irakasle.net, marcos@euskalgnu.org"
-#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24
-#: rc.cpp:3
+#: smartcard.cpp:59
+msgid "kcmsmartcard"
+msgstr "kcmsmartcard"
+
+#: smartcard.cpp:59
+msgid "TDE Smartcard Control Module"
+msgstr "TDEren smartcard kontrol modulua"
+
+#: smartcard.cpp:61
+msgid "(c) 2001 George Staikos"
+msgstr "(c) 2001 George Staikos"
+
+#: smartcard.cpp:73
+msgid "Change Module..."
+msgstr "Aldatu modulua..."
+
+#: smartcard.cpp:128
+msgid "Unable to launch KCardChooser"
+msgstr "Ezin izan da KCardChooser abiatu"
+
+#: smartcard.cpp:157
+msgid "No card inserted"
+msgstr "Ez da txartelik sartu"
+
+#: smartcard.cpp:196
+msgid "Smart card support disabled"
+msgstr "Smartcard euskarria desgaiturik"
+
+#: smartcard.cpp:207
+msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running"
+msgstr "Ez da irakurgailurik aurkitu. Begira ea 'pcscd' abiaturik dagoen"
+
+#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250
+msgid "NO ATR or no card inserted"
+msgstr "ATR ez, edo ez da txartelik sartu"
+
+#: smartcard.cpp:262
+msgid "Managed by: "
+msgstr "Kudeatzailea: "
+
+#: smartcard.cpp:272
+msgid "No module managing this card"
+msgstr "Ez dago txartel hau kudeatzen ari den modulurik"
+
+#: smartcard.cpp:368
+msgid ""
+"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure TDE support for "
+"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
+"certificates and logging in to the system."
+msgstr ""
+"<h1>smartcard</h1> Modulu honen bidez TDEren smartcard euskarria konfigura "
+"dezakezu. Hauek zenbait zereginetarako erabil daitezke, SSL egiaztagiriak "
+"gordetzeko edo sisteman saioa hasteko besteak beste."
+
+#: nosmartcardbase.ui:24
#, no-c-format
msgid "<b>Unable to contact the TDE smartcard service.</b>"
msgstr "<b>Ezin izan da TDEren smartcard zerbitzuarekin kontaktatu.</b>"
-#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35
-#: rc.cpp:6
+#: nosmartcardbase.ui:35
#, no-c-format
msgid "Possible Reasons"
msgstr "Litezkeen arrazoiak"
-#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 49
-#: rc.cpp:9
+#: nosmartcardbase.ui:49
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
"1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
-"command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see if "
-"this message goes away.\n"
+"command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see "
+"if this message goes away.\n"
"\n"
"2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will "
"need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed."
@@ -58,157 +109,90 @@ msgstr ""
"mezu hau desagertu den ala ez ikusteko.\n"
"\n"
"2) Antza denez, ez daukazu TDE liburutegien artean smartcard-ei dagokien "
-"euskarria. 'libpcsclite' instalaturik daukazula 'tdelibs' paketea berkonpilatu "
-"beharko duzu."
+"euskarria. 'libpcsclite' instalaturik daukazula 'tdelibs' paketea "
+"berkonpilatu beharko duzu."
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 31
-#: rc.cpp:15
+#: smartcardbase.ui:31
#, no-c-format
msgid "Smartcard Support"
msgstr "Smartcard euskarria"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 42
-#: rc.cpp:18
+#: smartcardbase.ui:42
#, no-c-format
msgid "&Enable smartcard support"
msgstr "&Gaitu smartcard euskarria"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 61
-#: rc.cpp:21
+#: smartcardbase.ui:61
#, no-c-format
msgid "Enable &polling to autodetect card events"
msgstr "Gaitu &galdeketa txartel gertakariak autodetektatzeko"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 64
-#: rc.cpp:24
+#: smartcardbase.ui:64
#, no-c-format
msgid ""
"In most cases you should have this enabled. It allows TDE to automatically "
"detect card insertion and reader hotplug events."
msgstr ""
"Gehienetan hau gaiturik izan beharko zenuke. Honen bidez TDEk automatikoki "
-"detektatzen ditu bai txartel-sartzeak, bai martxan egindako "
-"irakurgailu-entxufatze gertakariak."
+"detektatzen ditu bai txartel-sartzeak, bai martxan egindako irakurgailu-"
+"entxufatze gertakariak."
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 92
-#: rc.cpp:27
+#: smartcardbase.ui:92
#, no-c-format
msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed"
msgstr ""
-"Abiatu au&tomatikoki txartel kudeatzailea sartutako txartela erreklamatzen ez "
-"baldin bada."
+"Abiatu au&tomatikoki txartel kudeatzailea sartutako txartela erreklamatzen "
+"ez baldin bada."
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 95
-#: rc.cpp:30
+#: smartcardbase.ui:95
#, no-c-format
msgid ""
-"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool if "
-"no other application attempts to use the card."
+"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool "
+"if no other application attempts to use the card."
msgstr ""
-"Smartcard sartzen duzunean, TDEk automatikoki abia dezake kudeaketa tresna bat "
-"beste aplikazioren bat txartela erabiltzen saiatzen ez baldin bada."
+"Smartcard sartzen duzunean, TDEk automatikoki abia dezake kudeaketa tresna "
+"bat beste aplikazioren bat txartela erabiltzen saiatzen ez baldin bada."
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 106
-#: rc.cpp:33
+#: smartcardbase.ui:106
#, no-c-format
msgid "&Beep on card insert and removal"
msgstr "&Bip egin txartela sartu eta ateratzean"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 135
-#: rc.cpp:36
+#: smartcardbase.ui:135
#, no-c-format
msgid "Readers"
msgstr "Irakurgailuak"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 152
-#: rc.cpp:39
+#: smartcardbase.ui:152
#, no-c-format
msgid "Reader"
msgstr "Irakurgailua"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 163
-#: rc.cpp:42
+#: smartcardbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Mota"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 174
-#: rc.cpp:45
+#: smartcardbase.ui:174
#, no-c-format
msgid "Subtype"
msgstr "Azpimota"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 185
-#: rc.cpp:48
+#: smartcardbase.ui:185
#, no-c-format
msgid "SubSubtype"
msgstr "Azpi-azpimota"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 228
-#: rc.cpp:51
+#: smartcardbase.ui:228
#, no-c-format
msgid "PCSCLite Configuration"
msgstr "PCSCLite konfigurazioa"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 251
-#: rc.cpp:54
+#: smartcardbase.ui:251
#, no-c-format
msgid ""
-"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start pcscd"
+"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start "
+"pcscd"
msgstr ""
"Irakurgailu berriak gehitzeko /etc/readers.conf fitxategia aldatu behar duzu "
"eta pcscd berrabiarazi"
-
-#: smartcard.cpp:59
-msgid "kcmsmartcard"
-msgstr "kcmsmartcard"
-
-#: smartcard.cpp:59
-msgid "TDE Smartcard Control Module"
-msgstr "TDEren smartcard kontrol modulua"
-
-#: smartcard.cpp:61
-msgid "(c) 2001 George Staikos"
-msgstr "(c) 2001 George Staikos"
-
-#: smartcard.cpp:73
-msgid "Change Module..."
-msgstr "Aldatu modulua..."
-
-#: smartcard.cpp:128
-msgid "Unable to launch KCardChooser"
-msgstr "Ezin izan da KCardChooser abiatu"
-
-#: smartcard.cpp:157
-msgid "No card inserted"
-msgstr "Ez da txartelik sartu"
-
-#: smartcard.cpp:196
-msgid "Smart card support disabled"
-msgstr "Smartcard euskarria desgaiturik"
-
-#: smartcard.cpp:207
-msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running"
-msgstr "Ez da irakurgailurik aurkitu. Begira ea 'pcscd' abiaturik dagoen"
-
-#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250
-msgid "NO ATR or no card inserted"
-msgstr "ATR ez, edo ez da txartelik sartu"
-
-#: smartcard.cpp:262
-msgid "Managed by: "
-msgstr "Kudeatzailea: "
-
-#: smartcard.cpp:272
-msgid "No module managing this card"
-msgstr "Ez dago txartel hau kudeatzen ari den modulurik"
-
-#: smartcard.cpp:368
-msgid ""
-"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure TDE support for "
-"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
-"certificates and logging in to the system."
-msgstr ""
-"<h1>smartcard</h1> Modulu honen bidez TDEren smartcard euskarria konfigura "
-"dezakezu. Hauek zenbait zereginetarako erabil daitezke, SSL egiaztagiriak "
-"gordetzeko edo sisteman saioa hasteko besteak beste."