diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmstyle.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmstyle.po | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmstyle.po index 7c12418d0b2..a30619fd73a 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmstyle.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmstyle.po @@ -42,8 +42,8 @@ msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" #: kcmstyle.cpp:135 -msgid "KDE Style Module" -msgstr "KDEren estilo modulua" +msgid "TDE Style Module" +msgstr "TDEren estilo modulua" #: kcmstyle.cpp:137 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" @@ -290,23 +290,23 @@ msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any menu effects.</p>\n" "<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n" "<p><b>Fade: </b>Fade in menus using alpha-blending.</p>\n" -"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (KDE " +"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (TDE " "styles only)" msgstr "" "<p><b>Desgaitu: </b>Ez erabili menu efekturik.</p>\n" "<p><b>Animatu: </b>Animazio pixka bat.</p>\n" "<p><b>Iraungi: </b>Iraungi menuak alfa nahasketa erabiliz.\n" "<b>Bihurtu garden: </b>Alfa nahasketadun menuak beraiengan zehar ikusi ahal " -"izateko. (KDE estiloak bakarrik)" +"izateko. (TDE estiloak bakarrik)" #: kcmstyle.cpp:1034 msgid "" "When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows " -"will not be displayed. At present, only KDE styles can have this effect " +"will not be displayed. At present, only TDE styles can have this effect " "enabled." msgstr "" "Gaiturik dagoenean, laster-menu guztiek geriza izango dute euren azpian. " -"Bestela ez da agertuko gerizarik. Gaur egun KDE estiloak dira efektu hau " +"Bestela ez da agertuko gerizarik. Gaur egun TDE estiloak dira efektu hau " "gaiturik eduki dezaketen bakarrak." #: kcmstyle.cpp:1037 @@ -356,10 +356,10 @@ msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1051 msgid "" -"If you check this option, the KDE application will offer tooltips when the " +"If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the " "cursor remains over items in the toolbar." msgstr "" -"Aukera hau hautatuz gero, KDE aplikazioak argibideak eskeiniko ditu kurtsorea " +"Aukera hau hautatuz gero, TDE aplikazioak argibideak eskeiniko ditu kurtsorea " "tresna-barrako osagaien gainean pausatzen denean." #: kcmstyle.cpp:1053 @@ -381,10 +381,10 @@ msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1060 msgid "" -"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " +"If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." msgstr "" -"Aukera hau gaituz gero, KDE aplikazioek ikono txikiak erakutsiko dituzte botoi " +"Aukera hau gaituz gero, TDE aplikazioek ikono txikiak erakutsiko dituzte botoi " "garrantzitsu batzuen alboan." #: kcmstyle.cpp:1062 |