diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdebase/useraccount.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/tdebase/useraccount.po | 135 |
1 files changed, 58 insertions, 77 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/useraccount.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/useraccount.po index 0b9730df908..b18ddbc0400 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/useraccount.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/useraccount.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: useraccount\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-09 16:13+0100\n" "Last-Translator: Marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Marcos Goienetxe" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -104,21 +104,21 @@ msgstr "Ikonoak" #: main.cpp:100 msgid "" -"<qt>Here you can change your personal information, which will be used in mail " -"programs and word processors, for example. You can change your login password " -"by clicking <em>Change Password</em>.</qt>" +"<qt>Here you can change your personal information, which will be used in " +"mail programs and word processors, for example. You can change your login " +"password by clicking <em>Change Password</em>.</qt>" msgstr "" -"<qt>Hemen posta programetan eta testu prozesadoreetan, adibidez, erabiliko den " -"norberaren informazioa alda daiteke. Zure pasahitza <em>Aldatu pasahitza</em>" -"-n klik eginez alda dezakezu.</qt>" +"<qt>Hemen posta programetan eta testu prozesadoreetan, adibidez, erabiliko " +"den norberaren informazioa alda daiteke. Zure pasahitza <em>Aldatu " +"pasahitza</em>-n klik eginez alda dezakezu.</qt>" #: main.cpp:115 msgid "" -"A program error occurred: the internal program 'tdepasswd' could not be found. " -"You will not be able to change your password." +"A program error occurred: the internal program 'tdepasswd' could not be " +"found. You will not be able to change your password." msgstr "" -"Programa errore bat sortu da: 'tdepasswd' programa ez da aurkitu. Ezin izango " -"duzu zure pasahitza aldatu." +"Programa errore bat sortu da: 'tdepasswd' programa ez da aurkitu. Ezin " +"izango duzu zure pasahitza aldatu." #: main.cpp:213 msgid "Please enter your password in order to save your settings:" @@ -139,8 +139,8 @@ msgid "" "message was:\n" "%1" msgstr "" -"Errore bat gertatu da eta ziur aski zure pasahitza ez da aldatu. Errore mezua " -"hauxe zen:\n" +"Errore bat gertatu da eta ziur aski zure pasahitza ez da aldatu. Errore " +"mezua hauxe zen:\n" "%1" #: main.cpp:245 @@ -162,116 +162,97 @@ msgstr "" "Erabili hurrengo luzapenak dituzten fitxategiak:\n" "%2" -#. i18n: file main_widget.ui line 17 -#: rc.cpp:3 +#: kcm_useraccount.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "The size of login images" +msgstr "Saio-hasierako irudien tamaina" + +#: kcm_useraccount.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "The default image file" +msgstr "Irudi fitxategi lehenetsia" + +#: kcm_useraccount.kcfg:32 +#, no-c-format +msgid "The filename of the user's custom image file" +msgstr "Erabiltzailearen irudi pertsonalizatuaren fitxategi-izena" + +#: kcm_useraccount.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "The user's login image" +msgstr "Erabiltzailearen saio-hasieraren irudia" + +#: kcm_useraccount.kcfg:40 +#, no-c-format +msgid "Sort key for TDEIconViewItems" +msgstr "Ordenatu tekla TDEIconViewItems-erako" + +#: kcm_useraccount_pass.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Pasahitzaren ohiartzun mota" + +#: main_widget.ui:17 #, no-c-format msgid "KCMUserAccount" msgstr "KCMUserAccount" -#. i18n: file main_widget.ui line 59 -#: rc.cpp:6 +#: main_widget.ui:59 #, no-c-format msgid "User Information" msgstr "Erabiltzaile-informazioa" -#. i18n: file main_widget.ui line 70 -#: rc.cpp:9 +#: main_widget.ui:70 #, no-c-format msgid "&Organization:" msgstr "&Erakundea:" -#. i18n: file main_widget.ui line 86 -#: rc.cpp:12 +#: main_widget.ui:86 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Izena:" -#. i18n: file main_widget.ui line 102 -#: rc.cpp:15 +#: main_widget.ui:102 #, no-c-format msgid "&Email address:" msgstr "&Helb. elek.:" -#. i18n: file main_widget.ui line 118 -#: rc.cpp:18 +#: main_widget.ui:118 #, no-c-format msgid "&SMTP server:" msgstr "&SMTP zerbitzaria:" -#. i18n: file main_widget.ui line 134 -#: rc.cpp:21 +#: main_widget.ui:134 #, no-c-format msgid "User ID:" msgstr "Erabiltzaile IDa:" -#. i18n: file main_widget.ui line 194 -#: rc.cpp:24 +#: main_widget.ui:194 #, no-c-format msgid "<i>(Click the button to change your image)</i>" msgstr "<i>(Klik egin botoian zure irudia aldatzeko)</i>" -#. i18n: file main_widget.ui line 207 -#: rc.cpp:27 +#: main_widget.ui:207 #, no-c-format msgid "Change Password..." msgstr "Aldatu pasahitza..." -#. i18n: file main_widget.ui line 232 -#: rc.cpp:30 +#: main_widget.ui:232 #, no-c-format msgid "At Password Prompt" msgstr "Pasahitza sartzerakoan" -#. i18n: file main_widget.ui line 255 -#: rc.cpp:33 +#: main_widget.ui:255 #, no-c-format msgid "Show one star for each letter" msgstr "Erakutsi izartxo bat hizki bakoitzeko" -#. i18n: file main_widget.ui line 263 -#: rc.cpp:36 +#: main_widget.ui:263 #, no-c-format msgid "Show three stars for each letter" msgstr "Erakutsi hiru izartxo hizki bakoitzeko" -#. i18n: file main_widget.ui line 271 -#: rc.cpp:39 +#: main_widget.ui:271 #, no-c-format msgid "Show nothing" msgstr "Ez erakutsi deus" - -#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 24 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "The size of login images" -msgstr "Saio-hasierako irudien tamaina" - -#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 28 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "The default image file" -msgstr "Irudi fitxategi lehenetsia" - -#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 32 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "The filename of the user's custom image file" -msgstr "Erabiltzailearen irudi pertsonalizatuaren fitxategi-izena" - -#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 36 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "The user's login image" -msgstr "Erabiltzailearen saio-hasieraren irudia" - -#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 40 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Sort key for TDEIconViewItems" -msgstr "Ordenatu tekla TDEIconViewItems-erako" - -#. i18n: file kcm_useraccount_pass.kcfg line 9 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Password echo type" -msgstr "Pasahitzaren ohiartzun mota" |