diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmkclock.po | 93 |
1 files changed, 46 insertions, 47 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmkclock.po index 8c4fc64b8ec..8e9fdcca587 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmkclock.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmkclock.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkclock\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-24 10:54+0100\n" "Last-Translator: Marcos <marcos.goyeneche@unavarra.es>\n" "Language-Team: <eu@li.org>\n" @@ -20,6 +20,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Marcos Goienetxe" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "marcos@euskalgnu.org" + #: dtime.cpp:72 msgid "Set date and time &automatically:" msgstr "Ezarri data eta ordua a&utomatikoki:" @@ -30,22 +42,21 @@ msgstr "Hemen sistemaren dataren eguna, hilabetea eta urtea alda ditzakezu." #: dtime.cpp:147 msgid "" -"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or seconds " -"field to change the relevant value, either using the up and down buttons to the " -"right or by entering a new value." +"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or " +"seconds field to change the relevant value, either using the up and down " +"buttons to the right or by entering a new value." msgstr "" "Hemen sistemaren ordua alda dezakezu. Egin klik ordu, minutu edo segunduetan " -"balioa aldatzeko, bai gora eta behera botoiak erabiliz edo balio berria sartuz." +"balioa aldatzeko, bai gora eta behera botoiak erabiliz edo balio berria " +"sartuz." #: dtime.cpp:246 msgid "" -"Public Time Server " -"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org," -"oceania.pool.ntp.org" +"Public Time Server (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org," +"north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org" msgstr "" -"Ordu-zerbitzari publikoa " -"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org," -"oceania.pool.ntp.org" +"Ordu-zerbitzari publikoa (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp." +"org,north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org" #: dtime.cpp:331 msgid "Can not set date." @@ -53,35 +64,19 @@ msgstr "Ezin da data ezarri." #: dtime.cpp:361 main.cpp:54 msgid "" -"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date and " -"time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the whole " -"system, you can only change these settings when you start the Control Center as " -"root. If you do not have the root password, but feel the system time should be " -"corrected, please contact your system administrator." +"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date " +"and time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the " +"whole system, you can only change these settings when you start the Control " +"Center as root. If you do not have the root password, but feel the system " +"time should be corrected, please contact your system administrator." msgstr "" -"<h1>Data eta ordua</h1> Kontrol modulu hau sistemaren data eta ordua aldatzeko " -"erabiltzen da. Konfigurazio hau erabiltzaile guztientzat denez Kontrol gunea " -"kudeatzaile baimenekin abiarazi baduzu erabil dezakezu bakarrik. " -"Kudeatzailearen pasahitza ez badaukazu baina sistemaren data edo ordua aldatu " -"behar dela uste baduzu jar zaitez harremanetan zure sistemaren " +"<h1>Data eta ordua</h1> Kontrol modulu hau sistemaren data eta ordua " +"aldatzeko erabiltzen da. Konfigurazio hau erabiltzaile guztientzat denez " +"Kontrol gunea kudeatzaile baimenekin abiarazi baduzu erabil dezakezu " +"bakarrik. Kudeatzailearen pasahitza ez badaukazu baina sistemaren data edo " +"ordua aldatu behar dela uste baduzu jar zaitez harremanetan zure sistemaren " "kudeatzailearekin." -#: tzone.cpp:52 -msgid "To change the timezone, select your area from the list below" -msgstr "Ordu zona aldatzeko hautatu zure zonaldea beheko zerrendan" - -#: tzone.cpp:74 -msgid "Current local timezone: %1 (%2)" -msgstr "Uneko ordu zona: %1 (%2)" - -#: tzone.cpp:180 -msgid "Error setting new timezone." -msgstr "Errorera ordu zona berria ezartzean." - -#: tzone.cpp:181 -msgid "Timezone Error" -msgstr "Orduzona-errorea" - #: main.cpp:46 msgid "kcmclock" msgstr "kcmclock" @@ -102,14 +97,18 @@ msgstr "Uneko mantentzailea" msgid "Added NTP support" msgstr "NTP euskarria gehitu da" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Marcos Goienetxe" +#: tzone.cpp:52 +msgid "To change the timezone, select your area from the list below" +msgstr "Ordu zona aldatzeko hautatu zure zonaldea beheko zerrendan" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "marcos@euskalgnu.org" +#: tzone.cpp:74 +msgid "Current local timezone: %1 (%2)" +msgstr "Uneko ordu zona: %1 (%2)" + +#: tzone.cpp:180 +msgid "Error setting new timezone." +msgstr "Errorera ordu zona berria ezartzean." + +#: tzone.cpp:181 +msgid "Timezone Error" +msgstr "Orduzona-errorea" |