diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdegames/atlantik.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/tdegames/atlantik.po | 486 |
1 files changed, 251 insertions, 235 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-eu/messages/tdegames/atlantik.po index e14b4022608..150c976d5f2 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdegames/atlantik.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantik\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-27 22:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-11 09:50+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <es@li.org>\n" @@ -16,209 +16,21 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#. i18n: file atlantikui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Mugimendua" - -#: client/selectgame_widget.cpp:43 -msgid "Create or Select monopd Game" -msgstr "Sortu edo hautatu monopd jokoa" - -#: client/selectgame_widget.cpp:48 -msgid "Game" -msgstr "Jokoa" - -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "Deskribapena" - -#: client/selectgame_widget.cpp:50 -msgid "Id" -msgstr "Id-a" - -#: client/selectgame_widget.cpp:51 -msgid "Players" -msgstr "Jokalariak" - -#: client/selectgame_widget.cpp:62 -msgid "Server List" -msgstr "Zerbitzarien zerrenda" - -#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 -msgid "Create Game" -msgstr "Sortu jokoa" - -#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 -msgid "Create a new %1 Game" -msgstr "Sortu %1 joko berri bat" - -#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 -#: client/selectgame_widget.cpp:146 -msgid "Join %1's %2 Game" -msgstr "Bat-egin %1-(e)n %2 jokoarekin" - -#: client/selectgame_widget.cpp:171 -msgid "Join Game" -msgstr "Bat egin jokoarekin" - -#: client/main.cpp:29 -msgid "Connect to this host" -msgstr "Ostalari honetara konektatu" - -#: client/main.cpp:31 -msgid "Connect at this port" -msgstr "Ataka honetara konektatu" - -#: client/main.cpp:33 -msgid "Join this game" -msgstr "Bat-egin joko honekin" - -#: client/main.cpp:41 -msgid "Atlantik" -msgstr "Atlantik" - -#: client/main.cpp:42 -msgid "The Atlantic board game" -msgstr "Atlantik taula-jokoa" - -#: client/main.cpp:44 -msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper" - -#: client/main.cpp:45 -msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." -msgstr "Monnopoly-ren antzeko jokoak monopd sarean jokatzeko TDE-ren bezeroa." - -#: client/main.cpp:49 -msgid "main author" -msgstr "egile nagusia" - -#: client/main.cpp:52 -msgid "KExtendedSocket support" -msgstr "KExtendedSocket euskarria" - -#: client/main.cpp:53 -msgid "various patches" -msgstr "hainbat adabaki" - -#: client/main.cpp:55 -msgid "application icon" -msgstr "aplikazioaren ikonoa" - -#: client/main.cpp:56 -msgid "token icons" -msgstr "elementuen ikonoak" - -#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 -msgid "icons" -msgstr "ikonoak" - -#: client/main.cpp:73 -msgid "The Atlantic Board Game" -msgstr "Atlantic taula-jokoa" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "Jokoaren konfigurazioa" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "Utzi jokoa" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "Hasi jokoa" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "Konfigurazio-zerrenda eskuratzen..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "Jokoa hasi da. Jokoaren datu guztiak eskuratzen..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "Konfigurazio-zerrenda eskuratu da." - -#: client/selectserver_widget.cpp:39 -msgid "Enter Custom monopd Server" -msgstr "Sartu monopd zerbitzari pertsonalizatua" - -#: client/selectserver_widget.cpp:42 -msgid "Hostname:" -msgstr "Ostalari-izena:" - -#: client/selectserver_widget.cpp:47 -msgid "Port:" -msgstr "Ataka:" - -#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 -msgid "Connect" -msgstr "Konektatu" - -#: client/selectserver_widget.cpp:56 -msgid "Select monopd Server" -msgstr "Hautatu monopd zerbitzaria" - -#: client/selectserver_widget.cpp:62 -msgid "Host" -msgstr "Ostalaria" - -#: client/selectserver_widget.cpp:63 -msgid "Latency" -msgstr "Latentzia" - -#: client/selectserver_widget.cpp:64 -msgid "Version" -msgstr "Bertsioa" - -#: client/selectserver_widget.cpp:65 -msgid "Users" -msgstr "Erabiltzaileak" - -#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 -msgid "Reload Server List" -msgstr "Birkargatu zerbitzarien zerrenda" - -#: client/selectserver_widget.cpp:79 -msgid "Get Server List" -msgstr "Eskuratu zerbitzarien zerrenda" - -#: client/selectserver_widget.cpp:116 -msgid "Retrieving server list..." -msgstr "Zerbitzarien zerrenda eskuratzen..." - -#: client/selectserver_widget.cpp:124 -msgid "unknown" -msgstr "ezezaguna" - -#: client/selectserver_widget.cpp:138 -msgid "Retrieved server list." -msgstr "Zerbitzarien zerrenda eskuratu da." - -#: client/selectserver_widget.cpp:144 -msgid "Error while retrieving the server list." -msgstr "Errorea zerbitzarien zerrenda eskuratzean." - -#: client/eventlogwidget.cpp:59 -msgid "Event Log" -msgstr "Gertaeren egunkaria" - -#: client/eventlogwidget.cpp:66 -msgid "Date/Time" -msgstr "Data/Ordua" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Ion GaztaƱaga" -#: client/eventlogwidget.cpp:75 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Gorde honela..." +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "igaztanaga@gmail.com" -#: client/eventlogwidget.cpp:116 -#, c-format -msgid "Atlantik log file, saved at %1." -msgstr "Atlantik egunkari-fitxategia, hemen gorde da: %1." +#: client/atlantik.cpp:72 +msgid "Clear" +msgstr "" #: client/atlantik.cpp:106 msgid "Show Event &Log" @@ -396,8 +208,8 @@ msgid "" "If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" "darker than of the default color.\n" msgstr "" -"Hautatzen bada, hipotekatutako jabetzak taulan kolore lehenetsia baina ilunago " -"bistaratuko dira.\n" +"Hautatzen bada, hipotekatutako jabetzak taulan kolore lehenetsia baina " +"ilunago bistaratuko dira.\n" #: client/configdlg.cpp:282 msgid "Animate token movement" @@ -423,26 +235,220 @@ msgstr "" "Hautatzen bada, taulako kaleen higiezinen koloredun goiburuek Quartz KWin " "estiloaren antzerako efektuak izango dituzte.\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Ion GaztaƱaga" +#: client/eventlogwidget.cpp:59 +msgid "Event Log" +msgstr "Gertaeren egunkaria" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "igaztanaga@gmail.com" +#: client/eventlogwidget.cpp:66 +msgid "Date/Time" +msgstr "Data/Ordua" -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "Deskribapena" + +#: client/eventlogwidget.cpp:75 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Gorde honela..." + +#: client/eventlogwidget.cpp:116 #, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr "Salerosketa eskatu %1-(r)i" +msgid "Atlantik log file, saved at %1." +msgstr "Atlantik egunkari-fitxategia, hemen gorde da: %1." -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" -msgstr "Bidali %1 jokalaria egongelara" +#: client/main.cpp:29 +msgid "Connect to this host" +msgstr "Ostalari honetara konektatu" + +#: client/main.cpp:31 +msgid "Connect at this port" +msgstr "Ataka honetara konektatu" + +#: client/main.cpp:33 +msgid "Join this game" +msgstr "Bat-egin joko honekin" + +#: client/main.cpp:41 +msgid "Atlantik" +msgstr "Atlantik" + +#: client/main.cpp:42 +msgid "The Atlantic board game" +msgstr "Atlantik taula-jokoa" + +#: client/main.cpp:44 +msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper" + +#: client/main.cpp:45 +msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +msgstr "Monnopoly-ren antzeko jokoak monopd sarean jokatzeko TDE-ren bezeroa." + +#: client/main.cpp:49 +msgid "main author" +msgstr "egile nagusia" + +#: client/main.cpp:52 +msgid "KExtendedSocket support" +msgstr "KExtendedSocket euskarria" + +#: client/main.cpp:53 +msgid "various patches" +msgstr "hainbat adabaki" + +#: client/main.cpp:55 +msgid "application icon" +msgstr "aplikazioaren ikonoa" + +#: client/main.cpp:56 +msgid "token icons" +msgstr "elementuen ikonoak" + +#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 +msgid "icons" +msgstr "ikonoak" + +#: client/main.cpp:73 +msgid "The Atlantic Board Game" +msgstr "Atlantic taula-jokoa" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "Jokoaren konfigurazioa" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +msgid "Leave Game" +msgstr "Utzi jokoa" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +msgid "Start Game" +msgstr "Hasi jokoa" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "Konfigurazio-zerrenda eskuratzen..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "Jokoa hasi da. Jokoaren datu guztiak eskuratzen..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "Konfigurazio-zerrenda eskuratu da." + +#: client/selectgame_widget.cpp:43 +msgid "Create or Select monopd Game" +msgstr "Sortu edo hautatu monopd jokoa" + +#: client/selectgame_widget.cpp:48 +msgid "Game" +msgstr "Jokoa" + +#: client/selectgame_widget.cpp:50 +msgid "Id" +msgstr "Id-a" + +#: client/selectgame_widget.cpp:51 +msgid "Players" +msgstr "Jokalariak" + +#: client/selectgame_widget.cpp:62 +msgid "Server List" +msgstr "Zerbitzarien zerrenda" + +#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 +msgid "Create Game" +msgstr "Sortu jokoa" + +#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 +msgid "Create a new %1 Game" +msgstr "Sortu %1 joko berri bat" + +#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 +#: client/selectgame_widget.cpp:146 +msgid "Join %1's %2 Game" +msgstr "Bat-egin %1-(e)n %2 jokoarekin" + +#: client/selectgame_widget.cpp:171 +msgid "Join Game" +msgstr "Bat egin jokoarekin" + +#: client/selectserver_widget.cpp:39 +msgid "Enter Custom monopd Server" +msgstr "Sartu monopd zerbitzari pertsonalizatua" + +#: client/selectserver_widget.cpp:42 +msgid "Hostname:" +msgstr "Ostalari-izena:" + +#: client/selectserver_widget.cpp:47 +msgid "Port:" +msgstr "Ataka:" + +#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 +msgid "Connect" +msgstr "Konektatu" + +#: client/selectserver_widget.cpp:56 +msgid "Select monopd Server" +msgstr "Hautatu monopd zerbitzaria" + +#: client/selectserver_widget.cpp:62 +msgid "Host" +msgstr "Ostalaria" + +#: client/selectserver_widget.cpp:63 +msgid "Latency" +msgstr "Latentzia" + +#: client/selectserver_widget.cpp:64 +msgid "Version" +msgstr "Bertsioa" + +#: client/selectserver_widget.cpp:65 +msgid "Users" +msgstr "Erabiltzaileak" + +#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 +msgid "Reload Server List" +msgstr "Birkargatu zerbitzarien zerrenda" + +#: client/selectserver_widget.cpp:79 +msgid "Get Server List" +msgstr "Eskuratu zerbitzarien zerrenda" + +#: client/selectserver_widget.cpp:116 +msgid "Retrieving server list..." +msgstr "Zerbitzarien zerrenda eskuratzen..." + +#: client/selectserver_widget.cpp:124 +msgid "unknown" +msgstr "ezezaguna" + +#: client/selectserver_widget.cpp:138 +msgid "Retrieved server list." +msgstr "Zerbitzarien zerrenda eskuratu da." + +#: client/selectserver_widget.cpp:144 +msgid "Error while retrieving the server list." +msgstr "Errorea zerbitzarien zerrenda eskuratzean." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "%1:%2-(e)ra konektatzen..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 +msgid "Server host name lookup finished..." +msgstr "Zerbitzariaren ostalariaren izenaren bilaketa amaitu da..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 +msgid "Connected to %1:%2." +msgstr "%1:%2-(e)ra konektatuta." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 +#, c-format +msgid "Connection failed! Error code: %1" +msgstr "Konexioak huts ein du! Errore-kodea: %1" #: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 #, c-format @@ -502,6 +508,14 @@ msgstr "Etxeak: %1" msgid "Mortgaged: %1" msgstr "Hipotekatua: %1" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +msgid "No" +msgstr "" + #: libatlantikui/estateview.cpp:77 #, c-format msgid "Unmortgage Price: %1" @@ -551,6 +565,15 @@ msgstr "Saldu hotela" msgid "Sell House" msgstr "Saldu etxea" +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr "Salerosketa eskatu %1-(r)i" + +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "Bidali %1 jokalaria egongelara" + #: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 #, c-format msgid "Trade %1" @@ -619,19 +642,12 @@ msgstr "Salerosketaren proposamena ukatu da." msgid "Remove From Trade" msgstr "Kendu salerosketatik" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "%1:%2-(e)ra konektatzen..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 -msgid "Server host name lookup finished..." -msgstr "Zerbitzariaren ostalariaren izenaren bilaketa amaitu da..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 -msgid "Connected to %1:%2." -msgstr "%1:%2-(e)ra konektatuta." +#: atlantikui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Jokoa" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 -#, c-format -msgid "Connection failed! Error code: %1" -msgstr "Konexioak huts ein du! Errore-kodea: %1" +#: atlantikui.rc:7 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Mugimendua" |