diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdegames')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/tdegames/kenolaba.po | 201 |
1 files changed, 111 insertions, 90 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-eu/messages/tdegames/kenolaba.po index 4132636563b..f14a7490c27 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-11 02:14+0200\n" "Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n" @@ -16,6 +16,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Iñaki Ibarrola Atxa, Ion Gaztañaga" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "etxaurre@teleline.es, igaztanaga@gmail.com" + #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" msgstr "&Erraza" @@ -72,6 +84,10 @@ msgstr "&Gorde posizioa " msgid "&Network Play" msgstr "&Sare-jokoa" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "&Mugitu mantso" @@ -88,8 +104,7 @@ msgstr "&Zelatatu" msgid "&Computer Play" msgstr "&Konputagailuak honekin jokatzen du" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "Konfiguratu ebaluazioa" @@ -107,6 +122,10 @@ msgstr "%1 mugitu" msgid "Spy" msgstr "Zelatatu" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "Gorria" @@ -140,6 +159,10 @@ msgstr "Taularen balioa: %1" msgid "Current" msgstr "Unekoa" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 msgid "Name for scheme:" msgstr "Eskemaren izena:" @@ -148,6 +171,11 @@ msgstr "Eskemaren izena:" msgid "Save Scheme" msgstr "Gorde eskema" +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "EskuinGoia" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "EskuinBehea" @@ -156,6 +184,11 @@ msgstr "EskuinBehea" msgid "LeftDown" msgstr "EzkerBehea" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "EzkerGoia" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "EzkerGoia" @@ -168,8 +201,7 @@ msgstr "EskuinGoia" msgid "Out" msgstr "Kanpoa" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "Bultzatu" @@ -182,18 +214,6 @@ msgstr "Oraingo posizioa aztertzen:" msgid "Best move so far:" msgstr "Orain arteko mugimendurik onena:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Iñaki Ibarrola Atxa, Ion Gaztañaga" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "etxaurre@teleline.es, igaztanaga@gmail.com" - #: kenolaba.cpp:17 msgid "Board game inspired by Abalone" msgstr "Abalone jokoan oinarritutako taula-jokoa" @@ -210,124 +230,100 @@ msgstr "Erabili 'ataka' joko sarerako" msgid "Kenolaba" msgstr "Kenolaba" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Mugitu" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "Mugimenduak" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "Kanporatu" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normala" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "" -"Posible diren mugimendu bakoitzarentzat, Ebaluazioari emandko puntuak gehituko " -"zaizkio." +"Posible diren mugimendu bakoitzarentzat, Ebaluazioari emandko puntuak " +"gehituko zaizkio." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Posizioa" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "Barneko eraztuna 3:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "Kanpoko eraztuna:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "Erdiko posizioa:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "Barneko eraztuna 2:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "Barneko eraztuna:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" "Pilota bakoitzeko, emandako puntuak ebaluazioari gehituko zaizkio pilotaren " -"posizioaren arabera. Posizio jakin bateko gainordainak ausaz aldatzen dira +/- " -"posizioan." +"posizioaren arabera. Posizio jakin bateko gainordainak ausaz aldatzen dira " +"+/- posizioan." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "Lerrokadura" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "Hiru lerrokatuta:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "Bi lerrokatuta:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "Lau lerrokatuta:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "Bost lerrokatuta:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" @@ -335,44 +331,37 @@ msgstr "" "Lerrokatutako pilota kopuru batentzat emandako puntuak ebaluazioari gehituko " "zaizkio" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Kopurua" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "4 pilota gehiago:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "3 pilota gehiago:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "5 pilota gehiago:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "2 pilota gehiago:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "Pilota 1 gehiago:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " @@ -381,24 +370,56 @@ msgstr "" "Pilota kopuruen diferentzia baterako, emandako puntuak ebaluazioari gehituko " "zaizkio. 6 pilotako diferentziak jokoa irabazi edo galdu arazi dezake." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "Ebaluazioaren eskemak" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "" -"Zure ebaluazioaren eskema, elkarrizketa honen beste fitxa guztietan definitzen " -"dena, hemen gorde daiteke." +"Zure ebaluazioaren eskema, elkarrizketa honen beste fitxa guztietan " +"definitzen dena, hemen gorde daiteke." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "Uneko posizioaren ebaluazioa:" + +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Mugitu" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" |