diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kgamma.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kgamma.po | 98 |
1 files changed, 98 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kgamma.po new file mode 100644 index 00000000000..03f8b2fbb6b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kgamma.po @@ -0,0 +1,98 @@ +# translation of kgamma.po to Basque +# translation of kgamma.po to basque +# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2003, 2005. +# Ion GaztaƱaga <igaztanaga@gmail.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kgamma\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-24 02:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-13 04:28+0200\n" +"Last-Translator: Ion GaztaƱaga <igaztanaga@gmail.com>\n" +"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" + +#: kgamma.cpp:130 +msgid "&Select test picture:" +msgstr "&Hautatu proba irudia:" + +#: kgamma.cpp:135 +msgid "Gray Scale" +msgstr "Gris eskala" + +#: kgamma.cpp:136 +msgid "RGB Scale" +msgstr "RGB eskala" + +#: kgamma.cpp:137 +msgid "CMY Scale" +msgstr "CMY eskala" + +#: kgamma.cpp:138 +msgid "Dark Gray" +msgstr "Gris iluna" + +#: kgamma.cpp:139 +msgid "Mid Gray" +msgstr "Grisa" + +#: kgamma.cpp:140 +msgid "Light Gray" +msgstr "Gris argia" + +#: kgamma.cpp:203 +msgid "Gamma:" +msgstr "Gamma:" + +#: kgamma.cpp:206 +msgid "Red:" +msgstr "Gorria:" + +#: kgamma.cpp:209 +msgid "Green:" +msgstr "Berdea:" + +#: kgamma.cpp:212 +msgid "Blue:" +msgstr "Urdina:" + +#: kgamma.cpp:258 +msgid "Save settings to XF86Config" +msgstr "Gorde ezarpenak XF86Config-en" + +#: kgamma.cpp:261 +msgid "Sync screens" +msgstr "Sinkronizatu pantailak" + +#: kgamma.cpp:267 +#, c-format +msgid "Screen %1" +msgstr "%1 pantaila" + +#: kgamma.cpp:280 +msgid "Gamma correction is not supported by your graphics hardware or driver." +msgstr "Zure hardwarek edo txartel grafikoak ez dute gamma zuzenketa onartzen" + +#: kgamma.cpp:585 +msgid "" +"<h1>Monitor Gamma</h1> This is a tool for changing monitor gamma correction. " +"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single value, " +"or separately for the red, green and blue components. You may need to correct " +"the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test " +"images help you to find proper settings." +"<br> You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for " +"that) or to your own KDE settings. On multi head systems you can correct the " +"gamma values separately for all screens." +msgstr "" +"<h1>Monitorearen gamma</h1> Hau monitorearen gamma zuzenketa aldatzeko tresna " +"bat da. Erabili lau graduatzaileak gamma zuzenketa definitzeko balio bakarra " +"bezala edo gorri, berde eta urdin osagaiekin. Zure monitorearen distira eta " +"kontrastearen ezarpenak zuzendu behar dituzu emaitza onak lortzeko. Probako " +"irudiek ezarpen egokiak aurkitzeko laguntza dira." +"<br>Sistema-mailara XF86-ren konfiguraziora (root baimena behar da) gorde " +"ditzakezu edo zure KDE-ren ezarpenetan. Monitore anitzeko sistemetan pantaila " +"bakoitzaren gamma balioak doi ditzakezu." |