summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kmrml.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kmrml.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kmrml.po402
1 files changed, 198 insertions, 204 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kmrml.po
index 9b3386daf39..9c431dd1aca 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kmrml.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kmrml.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmrml\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 13:16-0700\n"
"Last-Translator: Ion GaztaƱaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ion GaztaƱaga"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -41,6 +41,143 @@ msgstr "Bilduma: "
msgid "Algorithm: "
msgstr "Algoritmoa: "
+#: kcontrol/indexer.cpp:115
+msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>"
+msgstr "<qt>Hurrengo karpeta: <br><b>%1</b>"
+
+#: kcontrol/indexer.cpp:163
+msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Karpetak prozesatzen: %1/%2: <br><b>%3</b> <br>Fitxategia: %4/%5.</qt>"
+
+#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420
+msgid "Finished."
+msgstr "Amaituta."
+
+#: kcontrol/indexer.cpp:180
+msgid "Writing data..."
+msgstr "Datuak idazten..."
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51
+msgid "KCMKMrml"
+msgstr "KCMKMrml"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53
+msgid "Advanced Search Control Module"
+msgstr "Bilaketareako kontrol-modulu aurreratua"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55
+msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer"
+msgstr "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84
+msgid ""
+"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the "
+"PATH.\n"
+"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"."
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107
+msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?"
+msgstr ""
+"Ziur zaude konfigurazioa bere balio lehenetsietara berrezarri nahi duzula?"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108
+msgid "Reset Configuration"
+msgstr "Berrezarri konfigurazioa"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133
+msgid ""
+"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to "
+"perform queries based not just on filenames, but on file content.<p>For "
+"example, you can search for an image by giving an example image that looks "
+"similar to the one you are looking for.</p><p>For this to work, your image "
+"directories need to be indexed by, for example, the GIFT server.</p><p>Here "
+"you can configure the servers (you can also query remote servers) and the "
+"directories to index.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Irudiaren indizea</h1>TDE-k GNU-ren irudiak aurkitzeko tresna (GIFT) "
+"erabili dezake fitxategien izenez gain, fitxategiaren edukinaren arabera "
+"kontsultak egiteko.<p>Adibidez, irudia antzeko adibidezko irudi bat emenez "
+"bila dezakezu.</p><p>Honek funtziona dezan, zure irudien direktorioak "
+"indexatu behar dira (GIFT zerbitzariaren bidez, adibidez).</p><p>Hemen "
+"zerbitzariak konfigura ditzaekezu (urruneko zerbitzariak ere kontsulta "
+"ditzakezu) eta baita indexazioko direktorioak ere.</p>"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:64
+msgid "Indexing Server Configuration"
+msgstr "Indexazio-zerbitzariaren konfigurazioa"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:67
+msgid "Hostname of the Indexing Server"
+msgstr "Indexazio-zerbitzariaren ostalari-izena"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85
+msgid "Folders to Be Indexed"
+msgstr "Indexatuko diren karpetak"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:172
+msgid ""
+"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable "
+"to perform queries on your computer."
+msgstr ""
+"Ez duzu indexatzeko karpetarik zehaztu. Honek zure konputagailuan "
+"kontsultarik ezingo duzula egin esan nahid du."
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:312
+msgid "Select Folder You Want to Index"
+msgstr "Hautatu indexatu nahi duzun karpeta"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:387
+msgid "Removing old Index Files"
+msgstr "Indexazio-fitxategi zaharrak kentzen"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436
+msgid "Processing..."
+msgstr "Prozesatzen..."
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:426
+msgid ""
+"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be "
+"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?"
+msgstr ""
+"Ezarpenak gorde dira. Orain, konfiguratutako direktorioak indexatu behar "
+"dira. Honek denbora iraun dezake. Orain egin nahi duzu?"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:430
+msgid "Start Indexing Now?"
+msgstr "Hasi indexazioa orain?"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:431
+msgid "Index"
+msgstr "Indizea"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:431
+msgid "Do Not Index"
+msgstr "Ez indexatu"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:435
+msgid "Indexing Folders"
+msgstr "Karpetak indexatzen"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:461
+msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:468
+#, c-format
+msgid "Unknown error: %1"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:471
+msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid."
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Indexing Aborted"
+msgstr "Karpetak indexatzen"
+
#: mrml.cpp:95
msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query."
msgstr "Ezin da indexazio-zerbitzaria abiatu. Kontsulta abortatzen."
@@ -103,6 +240,11 @@ msgstr "Ez dago karpeta indexagarririk zehaztu. Orain konfiguratu nahi dituzu?"
msgid "Configuration Missing"
msgstr "Konfigurazioa falta da"
+#: mrml_part.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Ez konfiguratu"
+
#: mrml_part.cpp:283
msgid "Do Not Configure"
msgstr "Ez konfiguratu"
@@ -189,10 +331,11 @@ msgstr "Ez dago koadro-txikirik eskuragarri"
#: mrml_view.cpp:300
msgid ""
-"You can refine queries by giving feedback about the current result and pressing "
-"the Search button again."
+"You can refine queries by giving feedback about the current result and "
+"pressing the Search button again."
msgstr ""
-"Kontsulta zehatzagoetarako uneko emaitza eman eta Bilatu botoia berriro sakatu."
+"Kontsulta zehatzagoetarako uneko emaitza eman eta Bilatu botoia berriro "
+"sakatu."
#: mrml_view.cpp:301
msgid "Relevant"
@@ -206,237 +349,88 @@ msgstr "Neutrala"
msgid "Irrelevant"
msgstr "Garrantzi gabea"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 74
-#: rc.cpp:3
+#: server/watcher.cpp:146
+msgid ""
+"<qt>The server with the command line<br>%1<br>is not available anymore. Do "
+"you want to restart it?"
+msgstr ""
+"<qt>%1 <br>komando-lerroko zerbitzaria ez dago eskuragarri.<br>Berrabiarazi "
+"nahi duzu?"
+
+#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179
+msgid "Service Failure"
+msgstr "Zerbitzuaren errorea"
+
+#: server/watcher.cpp:150
+msgid "Restart Server"
+msgstr "Zerbitzaria berrabiatu"
+
+#: server/watcher.cpp:150
+msgid "Do Not Restart"
+msgstr "Ez berrabiatu"
+
+#: server/watcher.cpp:175
+msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?"
+msgstr ""
+"Ezin da zerbitzaria <br>%1<br> komando-lerroarekin abiatu. Saiatu berriro?"
+
+#: server/watcher.cpp:179
+msgid "Try Again"
+msgstr "Saiatu berriro"
+
+#: server/watcher.cpp:179
+msgid "Do Not Try"
+msgstr "Ez saiatu"
+
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:74
#, no-c-format
msgid "&Add"
msgstr "&Gehitu"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 114
-#: rc.cpp:9
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:114
#, no-c-format
msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server"
msgstr "Indexazio-zerbitzariaren TCP/IP ataka zenbakia"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 122
-#: rc.cpp:12
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:122
#, no-c-format
msgid "Au&to"
msgstr "Au&tomatikoa"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 125
-#: rc.cpp:15
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:125
#, no-c-format
msgid ""
"Tries to automatically determine the port. This works only for local servers."
msgstr ""
-"Automatikoki ataka zehazten saiatuko da. Honek zerbitzari lokalentzat bakarrik "
-"balio du."
+"Automatikoki ataka zehazten saiatuko da. Honek zerbitzari lokalentzat "
+"bakarrik balio du."
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 152
-#: rc.cpp:18
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:152
#, no-c-format
msgid "Ho&stname:"
msgstr "O&stalari-izena:"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 163
-#: rc.cpp:21
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:163
#, no-c-format
msgid "P&ort:"
msgstr "A&taka:"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 176
-#: rc.cpp:24
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:176
#, no-c-format
msgid "Per&form authentication"
msgstr "&Autentikatu"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 229
-#: rc.cpp:27
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:229
#, no-c-format
msgid "&Username:"
msgstr "&Erabiltzaile-izena:"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 245
-#: rc.cpp:30
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:245
#, no-c-format
msgid "&Password:"
msgstr "&Pasahitza:"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:115
-msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>"
-msgstr "<qt>Hurrengo karpeta: <br><b>%1</b>"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:163
-msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Karpetak prozesatzen: %1/%2: "
-"<br><b>%3</b> "
-"<br>Fitxategia: %4/%5.</qt>"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420
-msgid "Finished."
-msgstr "Amaituta."
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:180
-msgid "Writing data..."
-msgstr "Datuak idazten..."
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51
-msgid "KCMKMrml"
-msgstr "KCMKMrml"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53
-msgid "Advanced Search Control Module"
-msgstr "Bilaketareako kontrol-modulu aurreratua"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55
-msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer"
-msgstr "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84
-msgid ""
-"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the "
-"PATH.\n"
-"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"."
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107
-msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?"
-msgstr ""
-"Ziur zaude konfigurazioa bere balio lehenetsietara berrezarri nahi duzula?"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108
-msgid "Reset Configuration"
-msgstr "Berrezarri konfigurazioa"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133
-msgid ""
-"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to "
-"perform queries based not just on filenames, but on file content."
-"<p>For example, you can search for an image by giving an example image that "
-"looks similar to the one you are looking for.</p>"
-"<p>For this to work, your image directories need to be indexed by, for example, "
-"the GIFT server.</p>"
-"<p>Here you can configure the servers (you can also query remote servers) and "
-"the directories to index.</p>"
-msgstr ""
-"<h1>Irudiaren indizea</h1>TDE-k GNU-ren irudiak aurkitzeko tresna (GIFT) "
-"erabili dezake fitxategien izenez gain, fitxategiaren edukinaren arabera "
-"kontsultak egiteko."
-"<p>Adibidez, irudia antzeko adibidezko irudi bat emenez bila dezakezu.</p>"
-"<p>Honek funtziona dezan, zure irudien direktorioak indexatu behar dira (GIFT "
-"zerbitzariaren bidez, adibidez).</p>"
-"<p>Hemen zerbitzariak konfigura ditzaekezu (urruneko zerbitzariak ere kontsulta "
-"ditzakezu) eta baita indexazioko direktorioak ere.</p>"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:64
-msgid "Indexing Server Configuration"
-msgstr "Indexazio-zerbitzariaren konfigurazioa"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:67
-msgid "Hostname of the Indexing Server"
-msgstr "Indexazio-zerbitzariaren ostalari-izena"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85
-msgid "Folders to Be Indexed"
-msgstr "Indexatuko diren karpetak"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:172
-msgid ""
-"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable to "
-"perform queries on your computer."
-msgstr ""
-"Ez duzu indexatzeko karpetarik zehaztu. Honek zure konputagailuan kontsultarik "
-"ezingo duzula egin esan nahid du."
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:312
-msgid "Select Folder You Want to Index"
-msgstr "Hautatu indexatu nahi duzun karpeta"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:387
-msgid "Removing old Index Files"
-msgstr "Indexazio-fitxategi zaharrak kentzen"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436
-msgid "Processing..."
-msgstr "Prozesatzen..."
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:426
-msgid ""
-"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be "
-"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?"
-msgstr ""
-"Ezarpenak gorde dira. Orain, konfiguratutako direktorioak indexatu behar dira. "
-"Honek denbora iraun dezake. Orain egin nahi duzu?"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:430
-msgid "Start Indexing Now?"
-msgstr "Hasi indexazioa orain?"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:431
-msgid "Index"
-msgstr "Indizea"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:431
-msgid "Do Not Index"
-msgstr "Ez indexatu"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:435
-msgid "Indexing Folders"
-msgstr "Karpetak indexatzen"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:461
-msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:468
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %1"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:471
-msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid."
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:472
-#, fuzzy
-msgid "Indexing Aborted"
-msgstr "Karpetak indexatzen"
-
-#: server/watcher.cpp:146
-msgid ""
-"<qt>The server with the command line"
-"<br>%1"
-"<br>is not available anymore. Do you want to restart it?"
-msgstr ""
-"<qt>%1 "
-"<br>komando-lerroko zerbitzaria ez dago eskuragarri."
-"<br>Berrabiarazi nahi duzu?"
-
-#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179
-msgid "Service Failure"
-msgstr "Zerbitzuaren errorea"
-
-#: server/watcher.cpp:150
-msgid "Restart Server"
-msgstr "Zerbitzaria berrabiatu"
-
-#: server/watcher.cpp:150
-msgid "Do Not Restart"
-msgstr "Ez berrabiatu"
-
-#: server/watcher.cpp:175
-msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?"
-msgstr ""
-"Ezin da zerbitzaria "
-"<br>%1"
-"<br> komando-lerroarekin abiatu. Saiatu berriro?"
-
-#: server/watcher.cpp:179
-msgid "Try Again"
-msgstr "Saiatu berriro"
-
-#: server/watcher.cpp:179
-msgid "Do Not Try"
-msgstr "Ez saiatu"