diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po | 74 |
1 files changed, 74 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po b/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po new file mode 100644 index 00000000000..12be9154d69 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po @@ -0,0 +1,74 @@ +# translation of libkfaximgage.po to Basque +# Ion GaztaƱaga <igaztanaga@gmail.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkfaximgage\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-03 13:15-0700\n" +"Last-Translator: Ion GaztaƱaga <igaztanaga@gmail.com>\n" +"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: kfaximage.cpp:189 +msgid "Unable to open file for reading." +msgstr "Ezin da fitxategia irakurtzeko ireki." + +#: kfaximage.cpp:194 +msgid "Unable to read file header (file too short)." +msgstr "Ezin da fitxategiaren goiburua irakurri (fitxategia motzegia da)." + +#: kfaximage.cpp:203 +msgid "This is not a TIFF FAX file." +msgstr "Hau ez TIFF FAX fitxategi bat." + +#: kfaximage.cpp:228 +msgid "Invalid or incomplete TIFF file." +msgstr "TIFF fitxategi baliogabea edo osatu gabea." + +#: kfaximage.cpp:329 +msgid "" +"In file %1\n" +"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n" +msgstr "" +"%1 fitxategian:\n" +"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n" + +#: kfaximage.cpp:372 +msgid "" +"Due to patent reasons LZW (Lempel-Ziv & Welch) compressed Fax files cannot be " +"loaded yet.\n" +msgstr "" +"LZW (Lempel-Ziv eta Welch) patenteak direla eta konprimatutako Fax fitxategiak " +"ezin dira oraindik kargatu.\n" + +#: kfaximage.cpp:377 +msgid "" +"This version can only handle Fax files\n" +msgstr "" +"Bertsio honek Fax fitxategiak bakarrik maneia ditzake\n" + +#: kfaximage.cpp:406 +msgid "%1: Bad Fax File" +msgstr "%1: Fax fitxategi okerra" + +#: kfaximage.cpp:472 +msgid "Trying to expand too many strips." +msgstr "Banda gehiegi zabaltzeko saiakera." + +#: kfaximage.cpp:498 +msgid "Only the first page of the PC Research multipage file will be shown." +msgstr "" +"PC Research orri anitzeko fitxategiaren lehenengo orria bakarrik bistaratuko " +"da." + +#: kfaximage.cpp:511 +msgid "No fax found in file." +msgstr "Ez da faxik aurkitu fitxategian." + +#: kfaximage.cpp:631 +msgid "Fax G3 format not yet supported." +msgstr "Fax G3 formatua ez da oraindik onartzen." |