summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu/messages/tdelibs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdelibs')
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdelibs/tdeprint.po151
1 files changed, 57 insertions, 94 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-eu/messages/tdelibs/tdeprint.po
index 993e0241f2c..9a3c1f6196c 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdelibs/tdeprint.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdelibs/tdeprint.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-21 18:19+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -116,10 +116,6 @@ msgstr "%1(r)en kontrolatzailea instalatzen"
msgid "Installing printer %1"
msgstr "%1 inprimagailua instalatzen"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:328
-msgid "&Close"
-msgstr ""
-
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:334
msgid "Driver successfully exported."
msgstr "Kontrolatzailea ongi esportatu da."
@@ -1924,10 +1920,6 @@ msgstr "Ilaran"
msgid "Held"
msgstr "Mantendu"
-#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
#: kmjob.cpp:123
msgid "Canceled"
msgstr "Bertan behera utzita"
@@ -2748,11 +2740,6 @@ msgstr "Paper-&mota:"
msgid "Paper so&urce:"
msgstr "Paperaren &iturbura:"
-#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Orientation"
-msgstr "&Orientazioa"
-
#: kpgeneralpage.cpp:292
msgid "Duplex Printing"
msgstr "Inprimatze-bikoitza"
@@ -3435,12 +3422,6 @@ msgstr ""
"--> <em>Hainbat</em>:<em> \"Aplikazioan erabilitako azken inprimagailuaren "
"lehenespenak\"</em> desgaituta egon behar da. </qt>"
-#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
-#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
-#, fuzzy
-msgid "Print"
-msgstr "&Inprimatu"
-
#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
#: management/smbview.cpp:43
msgid "Printer"
@@ -3741,11 +3722,6 @@ msgstr "Hala ere inprimatzen jarraitu nahi duzu?"
msgid "Print Preview"
msgstr "Inprimatze-aurrebista"
-#: kprintpreview.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "Cancel"
-msgstr "Bertan behera utzita"
-
#: kprintpreview.cpp:278
msgid ""
"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
@@ -4299,11 +4275,6 @@ msgstr ""
msgid "Location filter:"
msgstr "Kokapenaren iragazkia:"
-#: management/kmconfigfonts.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "Letra-tipoen bide-izena"
-
#: management/kmconfigfonts.cpp:43
msgid "Font Settings"
msgstr "Letra-tipoen ezarpenak"
@@ -4332,11 +4303,6 @@ msgstr "&Behera"
msgid "&Add"
msgstr "&Gehitu"
-#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
-#, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Kendu"
-
#: management/kmconfigfonts.cpp:61
msgid "Additional director&y:"
msgstr "Direkt&orio gehigarria:"
@@ -4399,10 +4365,6 @@ msgstr "&Zehaztu probako orri pertsonala"
msgid "Preview..."
msgstr "Aurrebista..."
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
msgid "Sho&w printing status message box"
msgstr "&Erakutsi inprimatze-egoeraren mezuen leihoa"
@@ -4560,11 +4522,6 @@ msgstr "Okerreko kontrolatzaile-formatua."
msgid "Other"
msgstr "Bestelakoa"
-#: management/kmdriverdialog.cpp:27
-#, fuzzy
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfiguratu %1"
-
#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
@@ -4648,11 +4605,6 @@ msgstr "Berria..."
msgid "Copy..."
msgstr "Kopiatu..."
-#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "&Kendu"
-
#: management/kminstancepage.cpp:92
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
@@ -4882,11 +4834,6 @@ msgstr ""
msgid "Initializing manager..."
msgstr "Kudeatzailea hasieratzen..."
-#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr ""
-
#: management/kmmainview.cpp:180
msgid "&Icons,&List,&Tree"
msgstr "&Ikonoak,&Zerrenda,&Arbola"
@@ -4968,11 +4915,6 @@ msgstr "Konfiguratu &zerbitzaria..."
msgid "Configure Server Access..."
msgstr "Konfiguratu &zerbitzaria..."
-#: management/kmmainview.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Show &Toolbar"
-msgstr "Erakutsi me&nuaren tresna-barra"
-
#: management/kmmainview.cpp:216
msgid "Hide &Toolbar"
msgstr "&Ezkutatu tresna-barra"
@@ -5001,11 +4943,6 @@ msgstr "Txandakatu inprimatzeko iraga&zkiak"
msgid "Pri&nter Tools"
msgstr "In&primagailuaren tresnak"
-#: management/kmmainview.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "&Gehitu"
-
#: management/kmmainview.cpp:295
msgid "Print Server"
msgstr "Inprimatze-zerbitzaria"
@@ -5014,10 +4951,6 @@ msgstr "Inprimatze-zerbitzaria"
msgid "Print Manager"
msgstr "Inprimatze-kudeatzailea"
-#: management/kmmainview.cpp:312
-msgid "View"
-msgstr ""
-
#: management/kmmainview.cpp:334
msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
msgstr "Errorea gertatu da inprimagailuen zerrenda berreskuratzean."
@@ -5108,16 +5041,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the printer list."
msgstr "Ezin da inprimagailuen zerrenda berreskuratu."
-#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Information"
-msgstr "Baieztapena"
-
-#: management/kmpages.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "&Propietateak"
-
#: management/kmpages.cpp:69
msgid "Instances"
msgstr "Instantziak"
@@ -5444,12 +5367,6 @@ msgstr "<b>Azalpena:</b>"
msgid "&Test"
msgstr "&Probatu"
-#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
-#: management/networkscanner.cpp:103
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "Ezarpenak"
-
#: management/kmwdrivertest.cpp:59
msgid ""
"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
@@ -5529,11 +5446,6 @@ msgstr "Ostalaria"
msgid "Queue"
msgstr "Ilara"
-#: management/kmwend.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Fitxategia:"
-
#: management/kmwend.cpp:91
msgid "Account"
msgstr "Kontua"
@@ -6696,16 +6608,67 @@ msgstr ""
msgid "Executive"
msgstr ""
-#: kprintpreviewui.rc:4
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "&Fitxategiak"
-
#: kprintpreviewui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&PageMarks"
msgstr "&Orri-markak"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "&Orientazioa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "&Inprimatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Bertan behera utzita"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "Letra-tipoen bide-izena"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "&Kendu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "Konfiguratu %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "&Kendu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show &Toolbar"
+#~ msgstr "Erakutsi me&nuaren tresna-barra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "&Gehitu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "Baieztapena"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "&Propietateak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "Ezarpenak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Fitxategia:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "&Fitxategiak"
+
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "%1 e&skuliburua"