diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdemultimedia/kmix.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/tdemultimedia/kmix.po | 78 |
1 files changed, 56 insertions, 22 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-eu/messages/tdemultimedia/kmix.po index 1cbc32626b6..14813f7614d 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdemultimedia/kmix.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdemultimedia/kmix.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmix\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-26 09:43+0100\n" "Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" +"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "Konfiguratu lasterbide &globalak..." msgid "Hardware &Information" msgstr "Hardware &informazioa" -#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:369 +#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:399 msgid "Hide Mixer Window" msgstr "Ezkutatu nahastailearen leihoa" @@ -80,11 +81,11 @@ msgstr "Uneko nahastailea:" msgid "Select Channel" msgstr "Hautatu kanalak" -#: kmix.cpp:513 +#: kmix.cpp:520 msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgstr "Orientazio aldaketa hurrengo KMix abioan egingo da." -#: kmix.cpp:594 +#: kmix.cpp:601 msgid "Mixer Hardware Information" msgstr "Nahastailearen hardware informazioa" @@ -142,27 +143,27 @@ msgstr "Berrezarri bolumen lehenetsiak" msgid "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl" -#: kmixdockwidget.cpp:82 +#: kmixdockwidget.cpp:84 msgid "M&ute" msgstr "&Mututu" -#: kmixdockwidget.cpp:90 +#: kmixdockwidget.cpp:92 msgid "Select Master Channel..." msgstr "Hautatu kanal nagusia..." -#: kmixdockwidget.cpp:177 +#: kmixdockwidget.cpp:183 msgid "Mixer cannot be found" msgstr "Ez da aurkitu nahastailerik" -#: kmixdockwidget.cpp:188 +#: kmixdockwidget.cpp:194 msgid "Volume at %1%" msgstr "Bolumena %%1(e)an" -#: kmixdockwidget.cpp:190 +#: kmixdockwidget.cpp:196 msgid " (Muted)" msgstr " (Mutututa)" -#: kmixdockwidget.cpp:373 +#: kmixdockwidget.cpp:403 msgid "Show Mixer Window" msgstr "Erakutsi nahastailearen leihoa" @@ -227,35 +228,47 @@ msgid "Restore volumes on login" msgstr "Berrezarri egiten du bolumena saioa hasterakoan" #: kmixprefdlg.cpp:72 +msgid "Middle click on system tray icon toggles muting" +msgstr "" + +#: kmixprefdlg.cpp:76 msgid "Numbers" msgstr "Zenbakiak" -#: kmixprefdlg.cpp:74 +#: kmixprefdlg.cpp:78 #, fuzzy msgid "Volume Values: " msgstr "Bolumenaren balioak" -#: kmixprefdlg.cpp:75 +#: kmixprefdlg.cpp:79 msgid "&None" msgstr "&Bat ere ez" -#: kmixprefdlg.cpp:76 +#: kmixprefdlg.cpp:80 msgid "A&bsolute" msgstr "A&bsolutoa" -#: kmixprefdlg.cpp:77 +#: kmixprefdlg.cpp:81 msgid "&Relative" msgstr "&Erlatiboa" #: kmixprefdlg.cpp:93 +msgid "&Autostart" +msgstr "" + +#: kmixprefdlg.cpp:95 +msgid "Automatically start mixer when you login" +msgstr "" + +#: kmixprefdlg.cpp:101 msgid "Slider Orientation: " msgstr "" -#: kmixprefdlg.cpp:94 +#: kmixprefdlg.cpp:102 msgid "&Horizontal" msgstr "&Horizontala" -#: kmixprefdlg.cpp:95 +#: kmixprefdlg.cpp:103 msgid "&Vertical" msgstr "&Bertikala" @@ -365,7 +378,7 @@ msgstr "Txandakatu interruptorea" msgid "unknown" msgstr "ezezaguna" -#: mixer_alsa9.cpp:807 +#: mixer_alsa9.cpp:795 msgid "" "You do not have permission to access the alsa mixer device.\n" "Please verify if all alsa devices are properly created." @@ -373,7 +386,7 @@ msgstr "" "Ez duzu alsa nahasgailua atzitzeko baimenik.\n" "Mesedez begiratu alsa gailu guztiak behar den bezala sortu diren." -#: mixer_alsa9.cpp:811 +#: mixer_alsa9.cpp:799 msgid "" "Alsa mixer cannot be found.\n" "Please check that the soundcard is installed and the\n" @@ -551,7 +564,7 @@ msgstr "3D - zentrua" msgid "unused" msgstr "erabili gabea" -#: mixer_oss.cpp:211 mixer_oss4.cpp:341 +#: mixer_oss.cpp:211 mixer_oss4.cpp:364 msgid "" "kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" "Login as root and do a 'chmod a+rw /dev/mixer*' to allow the access." @@ -559,7 +572,7 @@ msgstr "" "kmix: ez duzu baimenik nahasgailua atzitzeko.\n" "Hasi saioa root gisa eta egin 'chmod +rw /dev/mixer*' sarbidea denei emateko." -#: mixer_oss.cpp:215 mixer_oss4.cpp:345 +#: mixer_oss.cpp:215 msgid "" "kmix: Mixer cannot be found.\n" "Please check that the soundcard is installed and the\n" @@ -573,6 +586,27 @@ msgstr "" "Linux-ean agian insmod erabii behar duzu modulua kargatzeko.\n" "Erabili 'soundon' OSS komertziala erabiliz gero." +#: mixer_oss4.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "" +"kmix: Mixer cannot be found.\n" +"Please check that the soundcard is installed and the\n" +"soundcard driver is loaded.\n" +"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n" +"Use 'soundon' when using OSS4 from 4front." +msgstr "" +"kmix: ez da nahasgailurik aurkitu.\n" +"Mesedez begiratu soinu txartela instalatuta dagoen\n" +"eta soinu kontrolatzeilea kargatuta dagoen.\n" +"Linux-ean agian insmod erabii behar duzu modulua kargatzeko.\n" +"Erabili 'soundon' OSS komertziala erabiliz gero." + +#: mixer_oss4.cpp:375 +msgid "" +"kmix expected an OSSv4 mixer module,\n" +"but instead found an older version." +msgstr "" + #: mixer_sun.cpp:66 msgid "Master Volume" msgstr "Bolumen nagusia" @@ -605,11 +639,11 @@ msgstr "" "kmix: ez duzu nahasgailua atzitzeko baimenik.\n" "Eskatu zure administratzaileari /dev/audioctl gailuen baimenak konpontzeko." -#: mixertoolbox.cpp:196 +#: mixertoolbox.cpp:225 msgid "Sound drivers supported:" msgstr "Onartzen diren soinu kontrolatzaileak:" -#: mixertoolbox.cpp:197 +#: mixertoolbox.cpp:226 msgid "Sound drivers used:" msgstr "Erabiltzen ari den kontrolatzaileak:" |