diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdepim/akregator.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/tdepim/akregator.po | 62 |
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-eu/messages/tdepim/akregator.po index b416734734d..38fe5146739 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdepim/akregator.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdepim/akregator.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akregator\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-11 09:23+0100\n" "Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -1790,36 +1790,6 @@ msgid "Icon:" msgstr "Ikonoa:" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of " -#~ "comment ---\n" -#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is " -#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed " -#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of " -#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. " -#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, " -#~ "Akregator collects the content for you.</p><p>For more information about " -#~ "using Akregator, check the <a href=\"%3\">Akregator website</a>. If you " -#~ "do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/" -#~ "disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy " -#~ "Akregator.</p>\n" -#~ "<p>Thank you,</p>\n" -#~ "<p style='margin-bottom: 0px'> The Akregator Team</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Ongi etorri Akregator %1-(e)ra</" -#~ "h2><p>Akregator TDE-rako RSS iturburu agregatzailea bat da. Iturburu " -#~ "agregatzaileek mota ezberdinetako edukin ezberdinak arakatzeko aukera " -#~ "ematen dizute, adibidez, berriak, blog-ak, eta lineako beste edukinak. " -#~ "Nahien dituzun zure web guneen eguneraketak eskuz egiaztatu beharrean, " -#~ "Akregator-ek edukina zuretzako eskuratzen du.</p><p>Akregator-i buruz " -#~ "informazio gehiago nahi baduzu, ikusi <a href=\"%3\">Akregator-en web-" -#~ "gunea</a>. Orri hau gehiago ikusi nahi ez baduzu <a href=\"config:/" -#~ "disable_introduction\">klikatu hemen</a>.</p><p> Akregator gogoko izan " -#~ "dezazula espero dugu.</p>\n" -#~ "<p>Eskerrik asko,</p>\n" -#~ "<p style='margin-bottom: 0px'> Akregator taldea</p>\n" - -#, fuzzy #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "&Ezabatu etiketa" @@ -1859,3 +1829,33 @@ msgstr "Ikonoa:" #~ msgid "Forward" #~ msgstr "Birbidali" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of " +#~ "comment ---\n" +#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is " +#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed " +#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of " +#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. " +#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, " +#~ "Akregator collects the content for you.</p><p>For more information about " +#~ "using Akregator, check the <a href=\"%3\">Akregator website</a>. If you " +#~ "do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/" +#~ "disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy " +#~ "Akregator.</p>\n" +#~ "<p>Thank you,</p>\n" +#~ "<p style='margin-bottom: 0px'> The Akregator Team</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Ongi etorri Akregator %1-(e)ra</" +#~ "h2><p>Akregator TDE-rako RSS iturburu agregatzailea bat da. Iturburu " +#~ "agregatzaileek mota ezberdinetako edukin ezberdinak arakatzeko aukera " +#~ "ematen dizute, adibidez, berriak, blog-ak, eta lineako beste edukinak. " +#~ "Nahien dituzun zure web guneen eguneraketak eskuz egiaztatu beharrean, " +#~ "Akregator-ek edukina zuretzako eskuratzen du.</p><p>Akregator-i buruz " +#~ "informazio gehiago nahi baduzu, ikusi <a href=\"%3\">Akregator-en web-" +#~ "gunea</a>. Orri hau gehiago ikusi nahi ez baduzu <a href=\"config:/" +#~ "disable_introduction\">klikatu hemen</a>.</p><p> Akregator gogoko izan " +#~ "dezazula espero dugu.</p>\n" +#~ "<p>Eskerrik asko,</p>\n" +#~ "<p style='margin-bottom: 0px'> Akregator taldea</p>\n" |